Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

En Gdansk - por UrsusP

Eran ya las seis de la tarde cuando las lanzas negras de la valla proyectaban su sombra en la ventana del corredor. Llegué al piso agotado por el calor estival, cuando en la cocina me encontré con Sonia. Semidesnuda, estaba hablando por teléfono con alguien que yo no conocía. Con su mano derecha sujetaba el móvil pegado a su oreja (tenía los nudillos blancos de la tensión, su voz también temblaba.) Su mano izquierda, la que va directa al corazón, sujetaba un libro de recetas cerrado. Yo sabía que ese libro era el que le regaló su madre antes de irse a Irak de viaje y desaparecer, el que guarda en un cofre bajo la cama de matrimonio. De su madre nada hemos sabido desde entonces. Me dijo que era ella, por eso me alarmé.

Sonia tenía recogido el pelo en una coleta de caballo (siempre me gustó cómo le quedaba) en la terminal 4 del aeropuerto de Gdansk. ¿Cómo habíamos llegado hasta ésto? Los dos en Polonia tras la pista del paradero de su madre, pista escurridiza como un pez entre las manos, pista que llevamos un tiempo demasiado valioso siguiendo. Accediendo a su email, con la clave apuntada en el santo libro de cocina, descubrimos Sagrario se encaprichó de un joven iraquí que conoció a través de una red social. ¿Cómo llegó hasta ella? No lo sabemos, pero desde luego que sospechamos que nada bueno se debía de traer entre manos, cuestión aún en el aire tanto para la investigación de la Policía Nacional como para nosotros. Sólo sabemos lo que Sagrario nos dijo en la llamada. Que estaba bien, y que viajaban Tammuz y ella en limusina hasta la ciudad polaca de Gdansk para visitar la inauguración del recién construido Edificio Tecnológico propiedad de la empresa petrolera de su pareja.

Se hacen eternas las horas de espera, fumo un Lucky mientras Sonia mira por el ventanal. ¿Saben qué pienso de todo esto? Que desde luego que la madre de Sonia ha tenido una manera realmente inesperada y barroca de vengarse de su hija por querer compartir su vida con un fracasado agente de comunicaciones como yo. Viviendo la vida que ella quería para su hija a toda costa.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

13 comentarios

  1. 1. Berundgaar dice:

    Me has dejado “nervioso”, con ganas de saber más, más, más del paradero de tu suegra.
    Desde luego, como venganza, no tiene comparación. Es la prueba confirmada de que las suegras son, en su mayor parte, un atajo de brujas, jajaja…
    Si me oye la mía…
    Yo no sé mucho (aún) de estas cosas, pero a mi me ha parecido sencillamente, brillante.
    ¿Querrías pasarte por el 75? Una opinión de un profesional siempre se agradece.
    Un saludo, compañero.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 08:49
  2. 2. SBMontero dice:

    A ver, esto es la sinopsis de un relato más largo, incluso de un libro. Se parece mucho a esas cosas que hago cuando me viene una idea a la cabeza para escribir algo, pero desde luego NO es un relato, eh.

    Se ve que podrías haberlo hecho mucho mejor. Una pena.

    Un saludo.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 10:48
  3. 3. UrsusP dice:

    Berundgaar gracias por tu comentario, me alegro que hayas disfrutado con este texto. En cuanto tenga un momento más amplio libre leo tu relato.

    SBMontero, te agradezco tu comentario crítico y aclarador. Solo soy un tipo que escribe a lo valiente si tener siquiera los conceptos claros, no soy ni gran lector ni escribo más que como el instinto me dioa entender. Te digo igual que a Berundgaar, en cuanto tenga un momento libre leo tu relato y te comento qué me pueda parecer.

    Un saludo a ambos!

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 13:58
  4. 4. Miranda dice:

    Hola UrsusP
    Creo que es la primera vez que te comento. Como me ha tocado en los tres siguientes al mio trataré de hacer un comentario más completo.
    En cuanto a la forma, has dividido el texto en tres párrafos largos, creo que le hubieras sacado más partido, si hubieras incluido algún dialogo referente a la conversación o frases más cortas.
    En cuanto al contenido, es una historia interesante que puede dar mucho de sí, pero tienes que cuidar un poco las contradicciones. Por ejemplo dices que cuando entras en la cocina, la ves hablando por teléfono con alguien a quien tu no conoces. (No puedes ver a quien habla del otro lado del teléfono) y además terminas el párrafo diciendo que es la madre (a la que si conoces).

    Realmente creo que tienes potencial, si eres capaz de escribir esto siendo poco lector y sin los conceptos claros. Realmente en esta página puedes encontrar mucho material para mejorar.
    Eso si para que te haga efecto hay que leerlo

    Un saludo

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 15:30
  5. UrsusP (nombre extraño, me suena a El Usuarpador)… primero, y antes de que me olvidé, hay un “ésto” por ahí que no debería tener tilde.

    En general estoy 100% de acuerdo con tus 3 comentaristas: generás nerviosismo con el relato, pero parece más la sinopsis de un desenfrenado thriller de misterio (me recordó, en parte, a The Constante Gardener) que a un relato con principio y fin. Es cierto que uno se queda con ganas de saber un poquito más, pero esa también es una virtud.
    Si bien hay potencial para explotar y ampliar el relato, así como está me parece que tiene todo lo que debe tener: hay un argumento claro, que se resuelve, hay un final (irónico, paródico) y se cumple con lo que pedía la escena. Yo sólo puedo felicitarte.

    ¡Saludos!
    http://viajarleyendo451.blogspot.com.ar/

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 16:34
  6. 6. UrsusP dice:

    Gracias Miranda, agradezco que señales lo que hay de contradictorio en mi texto. Reelaboraré también esa parte y pondré el relato en un blog para los relatos que escriba en Literautas. Gracias también por la visita, hasta pronto.

    Gracias Luciano. La verdad es que no conozco esa novela. De todas maneras te agradezco la visita y el ánimo alentador de tus palabras. Te mando un saludo nos leemos.

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 07:32
  7. 7. Noemi dice:

    Hola Ursus P(¿oso pequeño o poderoso?) Gracias por tu visita.Hay gancho en tu relato, un buen núcleo que da para mucho más, lo has estructurado muy bien es dinámico y tiene buen ritmo, creaste un gancho estupendo pero desgraciadamente las suegras no casan con thrillers pero si la cambiase,p.ej. por una cuñada suculenta ¡wau!así de paso podrías reciclar algunos detalles que ahora sobran del tipo “semidesnuda” o la cola de caballo de la chica que no viene al caso.
    Bueno, muy buen comienzo que promete mucho si te decides a desarrollarlo.Te deseo éxito y espero que continuemos leyéndonos en adelante

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 21:45
  8. 8. Earendil dice:

    Hola Ursus P.
    En primer lugar quiero agradecerte el fabuloso comentario que has hecho de mi relato. Muy agradecida.
    El tuyo está muy bien, ¡y te han sobrado 379 palabras, más de la mitad del máximo permitidas!
    El argumento en sí es bastante original (se sale del tópico de la receta culinaria con ingrediente “secreto”), aunque la venganza la veo un poquito cogida por los pelos. Considero bastante castigo huir con un joven iraquí, tal como están las cosas, y no dar señales de vida, para mantener a la familia en un sinvivir. Pero que se pegue la buena vida con millonario dando vueltas por el mundo, solo por el hecho de que hubiese querido un mejor futuro para su hija, es otra historia.
    Conforme iba leyendo tu relato me iba haciendo una idea equivocada del argumento. En el primer párrafo pensé que ella estaba hablando con un amante. Probablemente me despistó el hecho de que mencionaras que estaba semidesnuda.
    Después, con la mención del joven iraquí, me fui por otros derroteros, pensando en un posible secuestro. El caso es que al final das una vuelta de tuerca a la historia y nos sorprendes.
    Coincido con Noemi respecto que hay ciertos detalles que no vienen al cuento, como lo de que Sonia está semidesnuda o que lleva cola de caballo. Podría pensarse que has querido dar la sensación de que cuentas la historia como si la estuvieses filmando con una cámara, sin dejarte detalles, pero para eso habrías de haber retratado mejor todo el entorno.
    En cuanto a la parte formal:
    * Has utilizado dos veces los paréntesis. Podrías haber puesto coma sin problemas y la lectura hubiese fluido con más naturalidad.
    * Terminal 4. Siempre se deben utilizar letras cuando el número no es excesivamente difícil de leer o no es muy alto, como en este caso.
    * “esto” no lleva acento.
    * El relato está escrito en tiempo pasado, pero en un par de ocasiones has cambiado a presente. Lo normal es que si estás contando una historia en un tiempo verbal desde el principio, siga todo en la misma línea. Por ejemplo: “Yo SABÍA que ese libro ERA el que le REGALÓ su madre antes de irse a Irak de viaje y desaparecer, el que GUARDA en un cofre bajo la cama de matrimonio. De su madre nada HEMOS sabido desde entonces. Me DIJO que era ella, por eso me ALARMÉ.”___ Incluso lo haces dentro de la misma frase. En el último párrafo también ocurre lo mismo.
    * “descubrimos Sagrario se encaprichó…”___descubrimos que Sagrario…
    * “pero desde luego QUE sospechamos QUE nada bueno se debía de traer entre manos,”____Antes y después de “sospechamos” has puesto “que”. Yo eliminaría el primero.
    * “QUE desde luego QUE la madre de Sonia ha tenido una manera realmente inesperada y barroca de vengarse de su hija por querer compartir su vida con un fracasado agente de comunicaciones como yo.”___Aquí te ha vuelto a pasar lo mismo con el “que”, elimina el primero. Además la frase es terriblemente larga. Prueba a leerla en voz alta y tú mismo encontrarás las pausas que le faltan para las comas.
    Ha sido un placer leerte.
    Un saludo.
    P.D. Por cierto, ¿qué significa “Oso P…”. Y mi verdadero nombre es Sonia.

    Escrito el 20 octubre 2016 a las 16:44
  9. 9. Vespasiano dice:

    Hola UrsusP:
    Gracias por pasarte por mi relato y comentarlo de manera tan generosa.
    Ahora pasaré a comentar el tuyo, tratando de ayudar en la mejor manera que me sea posible.
    “…me encontré con Sonia. Semidesnuda, estaba hablando por teléfono…”. Creo primeramente que la oración debería continuar después de un punto y aparte. También pienso que quedaría mejor, escrito de esta manera:
    “…me encontré con Sonia.
    Estaba semidesnuda hablando por teléfono…”
    “…también temblaba.) Su mano…” Aquí el punto debería de estar fuera del paréntesis: “…también temblaba). Su mano…”
    ¿Cómo habíamos llegado hasta ésto? “Esto” no lleva acento.
    ¿Cómo habíamos llegado hasta esto? Esta oración al ser una pregunta interna del protagonista, debería ser representado así: «¿Cómo habíamos llegado hasta esto?» o también: «¿Cómo habíamos llegado hasta aquí?»
    “…en el santo libro de cocina, descubrimos Sagrario se encaprichó de…”. En esta oración falta un punto y seguido. También resulta rara al leerla. Quizá pueda quedar mejor así:
    “…en el santo libro de cocina, lo descubrimos. Sagrario se encaprichó de…”
    Bueno, creo que lo importante es que repases muy bien lo que has escrito antes de enviarlo.
    Sigue participando del taller y verás cómo vas mejorando cada día.
    Felicidades.

    Escrito el 20 octubre 2016 a las 20:46
  10. 10. J. Colmarias dice:

    Hola Ursus P,

    La historia es original. Cumple los requisitos del taller sin necesidad de hablar de cocina, lo cual se agradece cuando llevas muchos textos leídos.

    No te preocupes por no ser un gran lector o no saber muy bien qué o cómo escribir, la mayoría de los que estamos aquí nos encontramos en la misma posición.

    En el próximo taller aprovecha esas palabras sobrantes para añadir detalles o datos que le den más fuerza a tu historia.

    A mí me ha gustado.

    Nos seguimos leyendo!

    Escrito el 20 octubre 2016 a las 20:46
  11. 11. UrsusP dice:

    Muchas gracias por vuestros comentarios, apoyo y humildad que os honra.
    Saludos y hasta la próxima cita maestr@s!!!

    Escrito el 23 octubre 2016 a las 15:05
  12. 12. K. Marce dice:

    Saludos UrsusP.

    Vengo a leerte porque he decidido leer a quienes no he leído antes, estoy segura que eres bastante nuevo en el taller, porque ese nombre no se me escaparía con facilidad.
    Te confieso, que acepte leerte porque sí cumpliste con la normativa del taller de leer a los tres siguientes al tuyo. Ya que he decidido no leer a quien no cumple con las normativas, aunque eso signifique que tampoco me lean. Pero me parece que es lo justo.

    Ya te han comentado mucho sobre aspectos formales en cuanto a las mejoras del texto. Quiero comentarte el aspecto del narrador que has escogido, porque es el primer relato que leo con ese narrador: Segunda persona. No lo has escrito al cien, pero has dado pinceladas de pasar a ese narrador que interacciona con el lector:
    ¿Saben que pienso de esto? – Es una forma muy directa de romper la cuarta pared. Es ver al personaje girar la mirada y vernos a los ojos.
    Se dice que la voz narrativa en segunda persona, (cuando se usa narrador en primera o testigo y se dirige/escribe “TU” al lector)es muy dificil de escribir. Sobre todo con un texto al cien; por lo que muchos prefieren darles pinceladas, como lo has realizado aquí. A algunos no les gusta, porque lo consideran invasivo y les recuerda que hay un autor, destrás del texto. En lo particular, a mi me gusta menos que otros, pero aquí no lo sentí invasivo por ser apenas unas pocas líneas.
    Te han mencionado que te sobraron palabras, y sería estupendo que continues con el ejercicio, usando ese espacio (o extendiendote si deseas), para meter más enjundia al texto.
    Sobre lo que te mencionó Miranda, no es que sea mal que el personaje “no conozca” quien habla con su esposa, y después sí sepa que es la suegra. Es el uso de las palabras, porque siendo en primera persona, es lógico que no sabe con quien habla (de hacerlo, romperías la ignorancia que debe tener ese tipo de narrador). Por lo que es la expresión la que se debe corregir, no el concepto. Con un “ignoraba con quien hablaba”, ya determinas que no lo sabe. O algo por el estilo. Después sabemos que es la suegra, porque ella (Sonia) se lo ha aclarado.

    He leído que escribes a lo valiente, y he notado que haces expresiones al revés, me pasa a mí, porque soy algo disléxica; así que te recomiendo leer a voz alta, o escuchar tus textos con un lector electrónico. Te mostrará también las frase que pueden mejorarse, para ser aún más claras. Ejm:

    Yo sabía que ese libro era el que le regaló su madre antes de irse a Irak de viaje y desaparecer, el que guarda en un cofre bajo la cama de matrimonio. De su madre nada hemos sabido desde entonces. Me dijo que era ella, por eso me alarmé.

    A:
    Ese libro era el último regalo de su madre, antes de irse a Irak de viaje y desaparecer. Sonia lo guardaba bajo nuestra cama*. Desde entonces, no teníamos noticias. Me alarmé cuando me dijo que quien llamó fue ella.

    *Esta frase se puede eliminar, porque es irrelevante a donde lo guarda.

    Creo que la escena ha hecho bien la introducción y el conflicto (la reapirición de la suegra perdida), pero el descelance ofrece más preguntas que respuestas, por lo que se puede llamar abierto. Creo que siempre es bueno darle preguntas al lector; pero tambien ofrecerle alguna respuesta, y aquí no las veo. El libro de recetas, no parece tener otra función que cumplir con la comanda, pero podría ser cualquier otro obsequio y la historia no cambiaría nada.

    Me ha gustado, como has manejado el conflicto interno del esposo, el silencio absoluto de parte de Sonia y su conflicto con su madre. Esos dos personajes ausentes de Tammuz y Sagrario; pero la voz del personaje hace eco y te pones en sus zapatos.
    PD. Disculpa si encuentras errores, ya son las 2am por aquí 😛 y no estoy revisando de regreso.
    ¡Nos leemos!

    Escrito el 24 octubre 2016 a las 09:13
  13. 13. NaTs dice:

    Hola UrsusP de antemano debo decir que es muy valioso lanzarse a explorar como creo que es tu caso.
    Me parece que falta conocimiento de estilo, esto dificulta un poco el ritmo y la lectura, pero esto no quiere decir que la idea esté mala, sólo que pensaría que es bueno que organices más las ideas y le des más énfasis a lo relevante.
    Sigue trabajando que vas por buen camino!

    Escrito el 26 octubre 2016 a las 16:42

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.