Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Balada del asno nigromante - por Noemi

Balada del asno nigromante.
La nieve cae tan blanca como la barba de Abraham, el anciano judío alquimista, que huye del aniquilador pogrom contra su gueto. Él había previsto la catástrofe leyendo las estrellas y se lo advirtió al Consejo. Pero los sabios rabinos no pudieron impedir al eterno enemigo que derribase las murallas y prendiese fuego a las viejas casas con sus habitantes dentro.
Agobiado por la pena, Abraham conduce por las riendas a Rabel, su burrito pardo, con las alforjas llenas. Alambique, astrolabio y documentos. Entre ellos el más valioso: ”Via Aurea”, el cuaderno de recetas herméticas heredadas de los antiguos maestros y al que él ha agregado una fórmula extra. En este incierto viaje toda su vida reposa en la espalda de su compañero.
Se acerca la noche y la tormenta arrecia. En la posada no aceptan judíos y desde los rincones ojos hostiles lo asechan. Cuando está por salir una mujer se apiada -ella también conoce el destierro- y le ofrece su establo. Al marcharse los persiguen ojos adversos, fríos como la nieve, duros como el hielo. Sobre las piedras escarchadas del camino los pasos de Rabel suenan a cristales que se quiebran.
En la medianoche el viejo judío, velado por sus propias estrellas, duerme. Una súbita vibración conmueve el silencio. Desde la oscuridad se descuelgan tres formas siniestras. Lo aporrean y dejándolo por muerto se van, llevándose a Rabel por las riendas.
Ya en su guarida del bosque los rufianes se reparten la vida del viejo. El más joven se conforma con el antiguo cuaderno. Es un monje prófugo de su monasterio que conoce el valor de las letras.
«Oro, oro, la Piedra Filosofal» piensa, mientras hojea las fórmulas y signos que no entiende.
Hay un solo texto legible. En la primera página reza: VIA INCIPIT…
«El camino, la transformación se inicia…¿Dónde?¿Cómo? »
Siguen algunas letras dispersas por las distintas páginas como simples huellas hasta que al fin:
…repetita sermone LEBAR sed tribus temporibus per ignem AURUM EST.
«Hay que repetir la palabra Lebar tres veces sobre el fuego ¡Magia pura!»
Toma un puñado. de tierra y lo arroja a las llamas. Ya ve el oro reluciente, la riqueza y el poder que ella conlleva. Pronuncia sobre el fuego la palabra mágica.: LEBAR…LEBAR…LEBAR.
Al principio no ocurre nada. El monje se impacienta y repite furioso una y otra vez ¡LEBAR!.
De pronto el fuego pierde su luz. En la oscuridad completa se percibe el movimiento de las llamas, sin resplandor «¡Fuego negro!» Las llamas continúan moviéndose pero su ardor se hiela paulatinamente. Algo terrible emerge de las tinieblas y se expande gigantesco . Un rugido atroz, ensordecedor sacude la tierra que, entreabierta, descubre el rostro del Infierno.
El monje tránsfuga aterrorizado enloquece, sus compinches desesperados se echan a las fauces del tétrico bosque que los rodea. Los tres desaparecen para siempre.
Cuando alborea el anciano judío despierta de su inconsciencia. El dulce aliento de Rabel le acaricia la cara. El asno resplandeciente parece sonreír. Lleva las mochilas puestas, listo para continuar con el mutuo destierro.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

16 comentarios

  1. Siento que este es un fragmento de algo más grande que estás preparando o, por lo menos, ya llevas tiempo pensando.

    Hay varios errores de puntuación, uno de ellos es “En la posada no aceptan judíos y desde los rincones ojos hostiles lo asechan”, parece que sean unos ojos arrinconados, pienso que una coma antes de ojos haría esa parte menos liosa. Además de que acechar es con “c”.

    Por el texto no se intuye quién era el monstruo, solo volviendo la vista al título me he dado cuenta de que era el asno.

    Espero que podamos mejorar y nos leamos más veces.
    Relato 9 :D!

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 21:12
  2. 2. JL Quijano dice:

    Se utiliza la nieve a manera de simil dos veces en el texto para describir cosas distintas lo cual a mi juicio es demasiado en un relato corto. A mi juicio, en caso de quere usar la nieve dos veces en el mismo relato es mejor cuando es la “misma” nieve. Por ejemplo: “La nieve cae tan blanca como la barba de Abraham” y “Al marcharse los persiguen ojos adversos, fríos como la nieve que cae”. De ese modo se puede dejar claro que es la misma nieve y que se hace referencia a la misma nieve a proposito y no porque se acabaron los similes.

    Despues de decir que los ladrones se repartieron los objetos del anciano, unicamente se describe a uno de ellos y este se convierte en el “antagonista”. Esto hace, a mi juicio, que los otros dos ladrones pierdan toda relevancia en el relato. Yo sugiero que se los quite o que se de un rapido tratamiento de ellos para que no sean meras sombras.

    “Via Aurea”, el cuaderno de recetas herméticas heredadas de los antiguos maestros y al que él ha agregado una fórmula extra.” Si esa formula es la misma que hace que los ladrones convoquen al fuego negro y es una especie de seguro anti-robos, me parece que falta una pista mas al lector para saberlo. De caso contrario lo que el ha aumentado una formula extra me parece que esta sobrando.

    Por lo demas el texto es estretenido y original. Felicitaciones por el buen trabajo.

    Saludos

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 21:38
  3. 3. SBMontero dice:

    Antes de nada, es un texto impresionante, me ha encantado. La estructura argumental es una obra de arte, el tratamiento de los personajes es simple, sencillo y limpio. Quisiera felicitarte, porque esto es literatura, pura y dura.

    Una vez dicho esto… es pogromo, no pogrom y un pogromo YA es aniquilador, cuando dices aniquilador pogrom-o es como lo de blanca leche, negra oscuridad, o sordo silencio (y conste que he dejado lo de la blanca nieve porque sé que la hay de otros colores, eh).

    Me ha encantado tu texto.

    Un saludo.

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 21:53
  4. 4. Jose Luis dice:

    Hola
    Me ha gustado tu cuento, está bien narrado, descontando las cosas de las que ya te han hablado otros compañeros. Yo creo que describes bien, ambientas bien, y así el final es más sorprendente, y el título que da nombre a tu relato queda más que justificado.
    Creo que pogrom es sinónimo de pogromo, con lo cual es correcto, y si lo denominas “aniquilador”, entonces usas un epípeto, que en literatura es correcto.
    Un saludo

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 17:46
  5. 5. UrsusP dice:

    Hola Noemi,

    Lo que yo destacaría de tu texto, además de tratarse de una máquina perfectamente ensamblada y de ser un texto tremendamente culto, es las cosas tan terribles que dices y de la manera tan certera como las dices. Aparte de si todo esto que has escrito está dentro de la autora o es producto de una elaboración literaria, hay que reconocer que dominas las imágenes, las metáforas, el lenguaje y planteas todo con suma elegancia y humildad… Eres una maga, felicidades.
    Te mando un saludo cordial,

    UrsusP

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 07:20
  6. 6. Guiomar de zahara dice:

    Noemi: como siempre tu texto -aparte de alguna cosilla de despiste- es absolutamente claro y conciso. Las explicaciones geniales. el estilo… muy Noemi.
    ¡Enhorabuena!

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 15:52
  7. 7. Noemi dice:

    Qeueridos compañeros: Discupen que les responda así en grupo pero tengo ciertas dificultades que limitan mi acceso a internet. No obstante trataré de leer y comentar todos vuestros cuentos. Muchas gracias por leerme y por sus comentarios tan estimulantes que tomaré muy en cuenta. Espero que sigámonos encontrándonos en el futuro un gran abrazo para todo.Nos seguimos leyendo y creciendo.

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 19:20
  8. 8. Veronica Murillo dice:

    Hola Noemi, gusto volver a leerte. Yo creo que a tu texto le faltó un par de lecturas en voz alta, hay errores que yo sé que son cosas que ya sabes, pero que a veces se nos pasan. Aunque necesite pulirse un poco, es un texto muy bueno y creativo, incluyendo los juegos de palabras, jaja, eso me gustó mucho. Felicidades, ojalá nos sigamos leyendo, hasta la próxima.

    Escrito el 21 octubre 2016 a las 22:47
  9. 9. Noemi dice:

    Guiomar,Verónica ¿dónde se han metido? Haraganeando, supongo.Yo también quiero leerlas.Gracias por los comentarios.Las espero en la próxima.Un abrazo.

    Escrito el 23 octubre 2016 a las 01:05
  10. 10. Gastón dice:

    Hola, Noemi. A mí tu cuento me encantó. Es verdad que, como dicen los comentarios arriba, pueden mejorarse algunos detalles, pero me parece un ejemplo de cómo se escribe un cuento.

    Te felicito!

    Escrito el 24 octubre 2016 a las 19:12
  11. 11. Cara Rolin dice:

    Hola:
    Lo siento. Leí dos veces el relato y creo que no le entendí. ¿Qué hizo el asno?
    El nigromante era el hombre, fue desterrado, le apalean, le roban las cosas y uno de los chorizos intenta hacer oro con una fórmula de su libro. Se llevan un susto, el asno escapa y busca a su amo para seguir. Ya está.
    Sí que me gusta la manera de narrar, pero ya está. O soy muy quisquillosa, o no me da más el relato. No digo que esté mál, porque el modo de narrar la historia me gusta, pero ahí se termina. Supongo que es una escena de un proyecto más amplio y es por eso que me quedo así.

    Escrito el 25 octubre 2016 a las 17:56
  12. 12. El chaval dice:

    Hola Noemí, me gusta que dijeras que estás en el 11 con un burro. Escribes muy bien y me gusta tu planteamiento y que dejes a los otros dos asnos sin mentarlos siquiera, quizá en este relato no valía la pena. Ya se encargó el avaricioso de dar detalles de lo que pretendía.
    Entiendo que el sueño, la tempestad con el trueno y la pesadilla, es lo que le hace estar inquieto y se despierta al sentir el hocico del animal sobre su cara
    Ale a seguir escribiendo,que no cuesta nada y es muy facil

    Escrito el 26 octubre 2016 a las 10:37
  13. 13. Noemi dice:

    Hola Gaston, gracias por la visita y por tu estimulante comentario!!

    Escrito el 28 octubre 2016 a las 21:02
  14. 14. Noemi dice:

    Hola Cara Rolin, la clave está en la plabra mágica que el anciano agrega al libro, es el nombre del burrito al revés. Eso es lo que produce la transformación.espero que ahora te resulte más claro. Gracias por la visita.

    Escrito el 28 octubre 2016 a las 21:05
  15. 15. Tavi oyarce dice:

    Hola Noemí

    Antes que nada agradecer tus comentarios sobre mi relato.

    El tuyo es hermético y tiene la virtud que hay que estar muy atento a su lectura.
    Me encantó eso del burrito pardo, Hay mucha ternura ahí.
    He aprendido varios términos desconocidos y siempre es bueno aprender.
    Tu cuento tiene el tono adecuado para la trama, al igual que su ritmo.
    Me desconcertó eso si la palabra “asechan”, aunque creo quisiste escribir “acechan”. Como las dos palabras tienen significado, Word no detecta la falla y me quedo con la incertidumbre de lo que quisiste decir.

    Desde mi gusto personal quiero desmenuzar esta oración:
    “Al marcharse los persiguen ojos adversos, fríos como la nieve, duros como el hielo”
    1.- “Al marcharse los persiguen ojos adversos”. Esta frase la encuentro de una gran belleza, impacta
    2.- fríos como la nieve. Es muy obvio habría que darle otro adjetivo a la nieve. Al respecto te envío un verso del poeta Vicente García Huidobro: “El adjetivo, cuando no da vida, mata”. Claro mata al sustantivo
    3.- Lo mismo podría decir para la frase siguiente “duros como la nieve”.
    Bueno estos últimos alcances no desmerecen en nada tu bonito relato.
    Te seguiré leyendo y gracias de nuevo por tu aporte
    Saludos

    Escrito el 30 octubre 2016 a las 02:37
  16. 16. Wiccan dice:

    Buenas Noemi,

    Muchas gracias por tu comentario a mi relato y perdón por haber tardado tanto en pasar por el tuyo, espero estar más desocupado este mes para contestar de forma más rápida.

    Tengo que reconocerte que este texto me ha costado más que otros de tus textos por la forma elegida, pero mientras lo leía me parecía muy poético por lo que aunque seguramente por mi forma de escribir me haya sido más dificil consigues transmitir una sensación de belleza dentro de la historia oscura que tratas.
    En relación a forma estoy de acuerdo con algunas de las cosas que te comentan, pero no me siento especialmente preparado para “criticarlo” ya que tengo la sensación de que mis críticas serían mucho más subjetivas de lo que deberían por la fomra del texto y mi personalidad. Aún así, te comento varias cosillas que pensé al leerlo:
    – Cuando se dice “él ha agregado una fórmula” creo que en este momento deberias haber usado “había agregado”. Entiendo que el texto está escrito en presente por el formato poético o balada, pero puesto que en el párrafo anterior utilizaste un pasado atendiendo a la historia del anciano creo que en este caso también debería serlo, ya que entiendo que no lo agregó en ese momento.
    – En “está por salir una mujer” creo que debería haber una coma tras “salir”, sino parece que la que está por salir es una mujer y no él.
    – Hay dos despistes en la puntuación en “puñado. de tierra” y en “gigantesco .”. Son dos tonterías de revisión pero como no te lo comentó nadie…
    A nivel contexto creo que está muy bien, se entiende perfectamente la situación , aunque tengo que reconocer que no entendí lo del asno nigromante hasta volver a leer el título del texto y tampoco pillé la referencia del nombre que comentas, pero voy a dar por hecho que probablemente fui yo que estaba despistado.
    En resumen, un texto tremendamente poético pero negro y duro en lo que cuenta. Creo que te ha quedado muy bien, gracias por compartirlo.
    Un abrazo!!!

    Escrito el 19 noviembre 2016 a las 16:01

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.