Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

¿Dobles o triples? - por beba

Web: http://ahorayodigo.blogspot.com

Dicen que todos tenemos un doble en alguna parte. Yo soy uno: Jean Baptiste Dupuy, renombrado político y filósofo. También tengo mi doble: desde los treinta y ocho años, estoy inmortalizado en un óleo, y presido la escalinata de mi mansión; seré para siempre un caballero solemne, prudente, dieciochesco. Pero estoy vivo en fecundas bibliotecas, y también en las virtuales: Google, Wikipedia… (Je, je… Claro que sé de eso y de varias otras modernidades. Como dijo Confucio: “Quien volviendo a hacer el camino viejo aprende el nuevo, puede considerarse un maestro”).
Y yo sigo en camino junto a mi tataranieto, Juan Bautista Dupuy; es idéntico a mí: alto, moreno y bien plantado; pero me pone los pelos de punta con su irresponsable vacuidad. A los treinta y ocho años es un “bon- vivant” elegante y superficial. Vivimos en la mansión ancestral, pero estamos casi todo el día fuera de casa. Yo voy, literalmente, con él, ya que estoy en sus genes. Pasa treinta solemnes minutos con terno y corbata, en el Ministerio al que ha accedido (no cualquiera es un Dupuy); allí, por defecto, le llaman “ doctor”; el resto de la jornada transcurre en “gestiones inherentes a su cargo” (sean lo que fueren), en shorts, jeans, pijama, o nada; en este espacio se llama “el Chiqui”.
Debo mantener activa su herencia cultural, quiera o no quiera. Sólo de mueve para participar de los Open de tenis y para cortejar a alguna “top-girl”.
—Hola, macho, — me saluda cada vez que pasa junto al retrato.
«Buenos días» «A ver si alguna vez te vistes con decoro». «Que no se dice “hola”, ni tampoco “macho”. Más bien dime “majo”, que es castizo y bien visto»
Y como estoy en su alma, veo cómo le aletea algo de orgullo y remordimiento nostálgico; pero sacude los hombros y nos vamos.
Mi corazoncito sigue insistiendo, en secreto. Por las noches, cuando duerme, escapo del retrato, me siento en su cama y le recito párrafos de mis obras, poemas propios y ajenos, aforismos clásicos. Al despertar, tiene “en la punta de la lengua” alguna copla, algún proverbio; y mientras se afeita, silba algún pasajillo de Mozart. Después sacude la cabeza.
Hoy, al regresar, parece alicaído. Me recuerda a los niños con sueño y me enternece: soy un poco su padre…Pone música, abre la ventanilla del coche y me sorprende con un rezongo:

«Si me habrán hablado de vos… Si me habrán hecho leer y recitar tus dichos. Si hubiera sabido… »
Me siento henchido de expectativas; me recuerda; me valora…
Hemos llegado. En la penumbra se pierden los detalles de la sala. Y las sombras remarcan mi rictus soberbio en el retrato.
El Chiqui se sienta en un escalón, justo debajo del cuadro. Yo miro, y espero, dentro de su cabezota hueca.
—Tengo un problemón.
«Y ¿cuál es el problemón?»
—¡Politiquería! Dicen que soy un “bluff”. Pierdo mi cargo si no presento algún 'mazacote intelectual'; una conferencia sobre tu obra, por ejemplo…
«¡Ahá! Y en realidad no tienes más seso que una mariposa… »
— Bah; tonto no soy; deben de ser los genes; sé que tengo un montón de ideas increíbles; pero no me gusta ser erudito, prefiero los negocios y la vida social.
«Pero tendrás tu costado instruido, como cualquier Dupuy. Busca en la Biblioteca. ¡He dejado tantas notas marginales, tanta correspondencia! Puedes completar lo que ya todos saben por Internet.»
—¿Qué? ¿'Vos decís' que yo escarbe entre todos esos libros, lea, compare…? ¿Yo? Apenas si me acuerdo de “Platero”… Encima, estoy a una semana del Open de París. Tengo que entrenar. ¡Bah! Algún amigo me tirará una soga…
Me veo en el cuadro; a Don Jean Baptiste se le acaban la ilusión y la paciencia. Se pone tenso, tenso… El cuadro se suelta de la pared y cae buscando la cabeza del tarambana. Yo, realmente, lo hago reaccionar a tiempo y apartarse. ¿El buen viejo viró su trayectoria para no matarlo? Tal vez. Pero sí que le dio un buen cocazo.
Un par de horas después, el Chiqui se sienta; mira al retrato y le parece que tiene algo distinto en la expresión.
—No sabía que sonriera.
Lo endereza. Alguien volverá a colgarlo, sin duda.
«Después de todo, ¿cuánto te puedes demorar para buscar algún dato ignoto de infancia, o de juventud»
— Mmm…Puede ser… Lo enhebro con datos de Wiki…
Fricciona su cabeza. Hace mucho que esperaba este momento: entramos juntos a la Biblioteca..

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

18 comentarios

  1. 1. Laura dice:

    Hola Beba. Soy Laura, del 121.
    De entre todas las posibilidades que me surgieron(que no fueron muchas en realidad) ninguna se acercó a la tuya de un doble por transmisión genética y en espíritu.
    Novedoso enfoque. Muy interesante.
    La forma en que lo tomas, me hace pensar en las familias tradicionales de Buenos Aires.
    Espero seguirte leyendo.

    Escrito el 17 noviembre 2016 a las 10:41
  2. 2. Patricia Redondo dice:

    Muy buena la historia , es original , bien relatada , tiene sentido del humor y un final que te deja una sonrisa 🙂

    Ni un pero .. enhorabuena! Estoy en el 175 por si te apetece leerme

    Saludos!

    Escrito el 17 noviembre 2016 a las 17:55
  3. 3. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Hola Beba, que te puedo decir, la creatividad que posees para ir hilvanando la historia es única. lo Haces como lo haría la mejor tejedora del mundo, más le administras un humor delicado que enternece a mi corazón porque sale del, o le llega al, hombre del retrato. Magnifica elocuencia. Felicidades.

    Escrito el 17 noviembre 2016 a las 18:08
  4. 4. Alonso García-Risso dice:

    Saludos Beba:

    En tu escrito se entrelazan con naturalidad desarrollos de conceptos difíciles de manejar como el de metempsicosis, el de herencia genética y cadena crosomática, la probabilística de los enlaces del ADN. Logras con acierto deambular entre ellos, entregándonos un relato que a cada momento se hace más y más creíble. Bien, me agrada:

    ¿Cuánta veces nos embarga el desaliento al observar a nuestros descendientes?
    “Este niño no va para ningún lado”, exclamamos en lo más recóndito de nosotros mismos al ver su desatino.

    Reconozco y felicito tu destreza a la hora de desenmascarar los aspectos simples y cotidianos de la naturaleza humana. A lo que se suma un estilo que es rápido y directo, ameno y entretenido.

    ¡Felicitaciones!

    Escrito el 18 noviembre 2016 a las 00:42
  5. 5. ortzaize dice:

    hola curiosa la del doble del cuadro muy inteligente
    me parece oportuna ver en el cuadro a tu doble, jaja.
    es como una pelicula de las de epoca medieval.
    bueno me ha gustado mucho.
    aprendo un monton con vosotros.

    Escrito el 18 noviembre 2016 a las 14:33
  6. 6. Otilia dice:

    Hola Beba,
    Desde que participo en este hermoso taller, he leído tus relatos. Todos me han gustado, bien escritos y algunos hasta poéticos.
    “¿Dobles o triples?” me ha parecido original, muy bien escrito y algo que valoro mucho, tiene un toque de humor estupendo.
    Felicidades. Saludos

    Escrito el 18 noviembre 2016 a las 19:17
  7. 7. Juana Medina dice:

    Beba, compañera,
    Aquí estamos de nuevo leyendo otra de tus maravillosas historias. Pensé en Mujica Lainez especialmente pero también en cierto tono de otros escritores muy nuestros. Ahora, ¡eso sí que es un coscorrón!, me encanta la puntería del tatarabuelo para no romperle la cabeza definitivamente. A lo mejor a él también le habría gustado ser deportista. Un humor muy amable y muy sutil.
    Un placer leerte.
    Un abrazo

    Escrito el 18 noviembre 2016 a las 22:15
  8. 8. Leonardo Ossa (Medellín - Antioquia) dice:

    Hola Beba, excelente historia y magistral manera de cumplir el reto propuesto por Literautas. Tus relatos son imperdibles.
    ¡Felicitaciones!

    Escrito el 19 noviembre 2016 a las 04:48
  9. Hola Beba:
    Leyendo tu nuevo relato, que como de costumbre hace gala de una sutil elegancia. Muy bien escrito, destilando un suave humor de tipo inglés. El viejo aristócrata llevando de la mano a su díscolo e irresponsable tataranieto, hasta el punto de tener que darle un buen cocotazo con el canto de su cuadro para que entre en razón y decida internarse en la biblioteca familiar. Una historia entretenida que se lee con interés.
    Felicidades Beba.
    Un abrazo

    Escrito el 19 noviembre 2016 a las 22:41
  10. 10. Ocitore dice:

    Hola Beba,soy el vecino del 171, te comento que me ha encantado tu relato. Primero me enganchó el título y pensé que encontraría algo de ficción, que si la hay, pero expresada de una forma diferente. Luego, el manejo del lenguaje es excelente; descriptivo, coloquial y sin excesos.Por último, le has dado un buen tratamiento a un tema tan rancio como lo es el del Doble. Es muy grato saber que cuando ya no sabes de dónde coger inspiración para seguir hablando de los dobles, llegan personas con ingenio y recursos narrativos para aportar cosas diferentes. Enhorabuena. Un abrazo y me apunto a tu blog para seguir disfrutando de tu narrativa. Hasta pronto.

    Escrito el 20 noviembre 2016 a las 06:39
  11. 11. amadeo dice:

    Beba:
    Me gustó la originalidad y forma de redacción. El toque de humor, lo transforma en interesante y agradable de leer.
    Bien!!
    Saludso

    Beba:Agradezco tu comentario y observaciones.de mi cuento SOSÏAS (Amadeo) No encuentro lo que me indicas al decir:”me parece que sobran y se reiteran detalles y explicaciones”. ¿Podrías indicarme algunas?
    Desde ya, agradecido
    Saludos cordiales
    Amadeol

    Escrito el 22 noviembre 2016 a las 01:38
  12. 12. María Kersimon dice:

    Hola, Beba,antes que nada, agradecerte tu visita y tu comentario positivo. He leído tres veces tu relato y me ha parecido inmejorable, completo, un inicio y un final que se cierran en bucle. El ancestro que sigue viviendo a través del tataranieto, con su mentalidad diciochezca modernizada pero sus métodos educativos tradicionales todavía (un buen capón a tiempo…), hacen del relato una historia amena y risueña. Tu escritura es intachable como siempre, la historia muy trabajada, equilibrada y amena. Un placer leerte. Hasta pronto de nuevo.

    Escrito el 23 noviembre 2016 a las 13:03
  13. 13. Mariaje dice:

    Hola Beba,
    Te has atrevido a dar una vuelta más a la escena y presentarnos tres voces! La idea de este doble por partida doble me ha resultado maravillosa, muy ingeniosa.
    Cualquiera se hubiera hecho un lío con un trío, o mejor dicho, le hubiera hecho un lío al lector, pero tú lo resuelves con una pericia y una naturalidad que hasta parece sencillo.
    Y además, me he reído. Hay frases de traca, jaja, muy divertido el desprecio que le inspira su nieto, como se siente ultrajado por tan mal uso de su excelente herencia genética, como intenta inspirarle, pero nada, que no hay manera. Y la venganza en forma de mamporro, tan prosaica, es estupenda.
    Has conseguido dotar de humanidad a un “ente” (no sé como llamarlo… je,je) tan indefinido, irreal, etéreo… de tal forma que hasta el lector se puede sentir identificado con él y con su frustración.
    Vi unas pequeñas erratas que te marco para que puedas corregirlas: “Sólo de mueve“ que es claramente “se”, el espacio en “— me saluda cada vez”, el punto que falta en “«Buenos días» «A ver si”. Y también me resultó raro en la canción ese “Si me habrán hablado mal de vos…” que me suena incorrecto, a que debería de ser “hubieran”, pero no sé, al ser una canción igual tiene su explicación.
    Y me ha llamado la atención cuántos “punto y coma” has usado, pero me encantó, así aprendo a utilizarlos mejor.
    En fin, que me ha gustado mucho. Como siempre.
    ¡Felicidades!

    Escrito el 23 noviembre 2016 a las 14:24
  14. 14. Vespasiano dice:

    Hola beba:
    Estoy que no me da tiempo a contestar a tantos compañeros, que me han visitado, y a leer sus relatos y comentarlos de la mejor manera posible.
    “Quien volviendo a hacer el camino viejo aprende el nuevo, puede considerarse un maestro”. Genial esta frase que no podría ser de otra manera, tratándose de Confusio.

    La idea del doble/triple me ha parecido muy original. Y sobre todo me ha encantado las responsables atribuciones del doctor “Dupuy“ en el Ministerio. Cobrar por no hacer nada.
    No me extraña que con semejante enchufe tenga tiempo para los negocios, (si son fraudulentos mucho más lucrativos). También para jugar al tenis al más alto nivel y ligar con las más atractivas mujeres. Este ”Chiqui” me recuerda al “Pichi” de la canción popular. Aquel que por “chulo” que es, no se cae cuando tropieza, se tira.
    Te hago este apunte del “Pichi” porque has utilizado las palabras “majo” y “castizo” en la frase: “ Más bien dime “majo”, que es castizo y bien visto”.
    Y porque desconociendo si ”majo” y “castizo” se utiliza en Argentina, pienso que estas palabra puedan estar fuera de contexto. Ya que en otro lugar del relato dices: “Si me habrán hablado de vos…” que da idea de que la escena se produce en Argentina.
    Porque al principio de la lectura pensé que los descendientes de Jean Baptiste pudieran estar en España; por la españolización de su nombre y por el funcionamiento tan productivo y eficiente de ese Ministerio en el cual ejercía su tataranieto.
    Felicidades.

    Escrito el 23 noviembre 2016 a las 21:34
  15. 15. beba dice:

    Hola: Mil gracias a todos los comentaristas.
    A Mariaje: “Si me habrán hablado…” lo usamos habitualmente para llamar o llamarse a la reflexión y al arrepentimiento… No recuerdo textos puntuales en que se use, pero sí que es muy común por estos lados.
    Vespasiano: No es usual decir “majo”, ni “castizo”en Argentina, salvo en círculos artísticos; pero en el entorno del intelectual Don Jean Baptiste,el del cuadro,es admisible que manejara esas expresiones; aunque era francés, me imagino (o se me antoja) que habrá tenido trato con intelectuales españoles. ¡Viva la fantasía!

    Escrito el 24 noviembre 2016 a las 16:18
  16. 16. Mariaje dice:

    Hola Beba,
    gracias por la aclaración. He vuelto a leer la frase y creo que ahora he entendido el sentido. Sería equivalente a decir “Cuantas veces me habrán hablado de vos”, ¿verdad? Es una construcción que no he visto muchas veces y me resultó rara, de forma aislada no la entendía. Un saludo.

    Escrito el 25 noviembre 2016 a las 13:34
  17. 17. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Hola beba, de nuevo por tu página. para presentar un listado a mis lectores por dudas que surgieron:

    Estos comentarios sobre mi texto son para aclarar algunos cuestionamientos de mis lectores.
    El bar Jacaranda existió en un tiempo en Nuevo Laredo, México. Y su nombre se debía a una canción muy popular y dicharachera de aquellos años, “Jacarandosa”, trovada por el grupo los Tres Reyes.
    Aparentemente la Psicóloga se entendía con el doble personaje de Napoleón. Pues reconoce que de todos, él era el más atrevido.
    Los nombres del personaje y la profesional del tema mental nacen, el primero del parecido con la descripción “bendito galán” y el de ella por una curandera quien decía que ella tenía “remedios” para cualquier problema mental.
    La aclaración de la ausencia de tilde en jacaranda lo aportó SBMontero en la página de Laura.

    Escrito el 26 noviembre 2016 a las 02:15
  18. 18. Cryssta dice:

    Hola Beba, muchas gracias por la visita que con gusto te devuelvo.

    Hoy no estoy para ponerme a leer y corregir así que solo me dedico a leer por placer sin fijarme en si ha habido fallos. Tu relato me ha gustado por lo original, algo que es de apreciar pues lo más fácil este mes es que repitiéramos en cuanto a los dobles.

    Nos leemos en el próximo taller. Un abrazo.

    Escrito el 27 noviembre 2016 a las 19:26

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.