Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Tenacidad y heroismo - por Vespasiano

Web: http://lhlupianes.blogspot.com.es

Tenacidad y heroísmo

En las reuniones familiares los hombres solemos hablar de las peripecias vividas durante nuestra etapa de soldado. Entonces me llegan recuerdos del servicio militar que hice en el Sahara Español.

Mis compañeros de arma y yo sufrimos los ataques del Frente Polisario, que atentaban contra los yacimientos de fosfato y las instalaciones de empresas españolas.

En el año 1975, el rey de Marruecos, Hassan II, ordenó la invasión del aquellos territorios.

Mientras sucedía el desplazamiento, por el desierto, de los integrantes de la “marcha verde”, la administración española organizaba la Operación Golondrina, destinada a evacuar a los habitantes de aquella colonia entre los que, por mi situación militar, me encontraba.

Nuestra retirada dejó el campo libre al ejército marroquí que inició una táctica de tierra arrasada contra la población saharaui, incluyendo saqueos de sus hogares y envenenamiento de los pozos de agua.

Millares de mujeres, hombres y niños tuvieron que huir a través del desierto para refugiarse en Argelia.

Han pasado muchos años desde aquellos desgraciados acontecimientos.

Desde entonces los saharauis viven en el desierto argelino, en la Hamada de Tinduf; una de las zonas más inhóspitas del mundo, donde no hay apenas electricidad y el agua potable la suministran por medio de camiones cisternas.

Un día, el grupo de amigos que allí estuvimos haciendo la mili, decidimos volver a aquellas tierras para encontrarnos con la realidad del pueblo saharahui y llevarles nuestra ayuda solidaria.

Nos reunimos con Brahim, jefe del consejo local, con Nasrat y Mansur en el campamento de Smara, donde quedamos asombrados de ver como habían conseguido sobrevivir en medio de aquel desierto estéril.

Nos recibieron hablando un castellano perfecto. Esperábamos que, después de nuestra salida de aquella colonia y de que hubiesen perdido la nacionalidad española, hablaran la lengua árabe o su dialecto llamado hasanía.

Al abrazarnos afloraron nuestros sentimientos más profundos y les pedimos sinceras disculpas por haberles abandonados a su suerte ante el avance de las tropas marroquíes.

—Ya veis, aquí la vida transcurre en la “haima” y el tiempo pasa lentamente soportando altísimas temperaturas, que contrastan con las lluvias torrenciales que a veces inundan nuestro campamento —nos explicó el profesor Mansur.

—¡Cómo sentimos esta interminable situación que estáis atravesando! —dijimos bastante apenados.

—¡No merece la pena reabrir heridas!¡Cuán equivocados estábamos los que pensábamos que hostigándoos conseguiríamos la independencia de nuestro pueblo! —dijo Mansur, tratando de suavizar la tensión.

—Os estamos muy agradecidos por la ayuda que desde España nos suministráis; pero no queremos vivir de las ayudas, sino de lo que produce nuestra tierra —apostilló Brahim visiblemente emocionado.

—¡Tenemos una deuda moral con vosotros!Pero qué entereza demostráis llevando adelante, sin recursos, la escolarización de vuestros niños —comentó nuestro compañero Fabián.

—Aunque desgraciadamente —recordó Mansur— nuestros hijos tienen que abandonar la escuela al terminar el ciclo medio,y marcharse para continuar sus estudios en España, Cuba o Argelia. Muchos de los que aquí están trabajando tienen estudios superiores y ayudan a la comunidad en materia educativa y sanitaria.

—Sí, no podemos olvidarnos que muchas de nuestras mujeres sufren de anemia y un tercio de los niños de desnutrición crónica —apostilló el doctor Nasrat

—De cualquier manera tiene un mérito extraordinario que hayáis podido construir, en medio de la nada, los pilares básicos de un Estado —insistí tratando de estimularles.

—Eso lo tenemos que agradecer a nuestras mujeres; ellas levantaron estos asentamientos y crearon su estructura administrativa —nos aclaró orgulloso Brahim.

—Pero la lucha continúa, —exclamó Mansur— mañana iremos a una manifestación para reivindicar nuestro derecho de autodeterminación.

Al día siguiente, emplazados delante de la alambrada que separa el campo de refugiados del territorio ocupado, coreábamos las consignas en favor de la independencia.

Los ánimos se caldearon y un grupo de jóvenes arrancó parte de la valla, por donde penetraron en el suelo de su patria.
Braim, brazos en alto, delante de la alambrada rota trataba de detener a aquella multitud enardecida. Un disparo le segó la vida; al tiempo que una mina estallaba, arrancándole las piernas, a un chaval de diecinueve años que había traspasado la barrera.

Todos huimos de allí despavoridos. Cuando cesaron los disparos conseguimos,al anochecer,recoger el cuerpo sin vida de Brahím. En sus manos,sostenía una revista donde podían leerse los versos del poeta Bahia Awah que comienza así:
Yo tengo un sueño. ¡Ese día de paz! (…)

El gobierno marroquí emitió un comunicado oficial afirmando que se habían efectuado disparos contra los militares, y que estos habían respondido convenientemente contra los manifestantes.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

26 comentarios

  1. 1. Isolina R dice:

    Hola, querido Vespasiano:

    Sabes que siempre te comento, aunque esta vez me haya tocado hacerlo porque eres de los tres siguientes al mío y mi compromiso con Literautas incluye cumplir esa recomendación, devolver las visitas a todos los que comenten mi texto y agradecer todas las sugerencias. En fin, aquí estoy y encantada.

    Pienso que tu escritura ha mejorado mucho. Desde los primeros textos que leí tuyos al presente creo que va un abismo. Vas aprendiendo.

    Este texto me parece muy correcto (luego te señalaré algunas cosillas mejorables), pero lo veo demasiado objetivo, aséptico. No me convence para este tema el lenguaje periodístico. Más que un relato para Literautas parece que hubieras querido escribir una crónica para “El País”.
    Cuentas todo el tiempo. Echo de menos que muestres en lugar de contar tanto.

    Y vamos con lo mejorable:

    ―En el título debe ser “heroísmo”.

    ―¿No sería “compañeros de armas”?

    ―En: “la invasión del aquellos”, debe ser “de”.

    ―Has escrito un nombre de tres maneras distintas: “Brahim”, “Braim” y “Brahím”.

    ―En ocasiones se te olvida dar espacio tras la coma o la exclamación: “heridas!¡Cuán”, “vosotros!Pero”, “medio,y”, “conseguimos,al anochecer,recoger”, “En sus manos,sostenía”.

    ―Debe ser: “cómo habían conseguido”.

    ―El “dijimos bastante apenados” no me resulta creíble. ¿Dos o más personas coinciden en decir a la vez cómo sienten la situación interminable por la que están pasando los saharauis?

    ―En: “podemos olvidarnos que” debe ser: “podemos olvidarnos de que”.

    ―En: “—apostilló el doctor Nasrat.”, falta el punto final.

    ―En: “—Pero la lucha continúa, —exclamó Mansur—“ la coma no va donde la has puesto sino tras la segunda raya.

    ―En “iremos a una manifestación para reivindicar nuestro derecho de autodeterminación” hay rima.

    Espero que mis sugerencias te sirvan.

    Saludos.

    Escrito el 17 diciembre 2016 a las 02:25
  2. 2. Saldivia dice:

    Hola Vespasiano. Gracias a tu relato entre en contacto con una parte de la historia contemporánea que desconocía casi totalmente, excepto por alguna vaga referencia oída en mi juventud (no soy español). Coincido con Isolina en que tal vez algo menos de diálogo y más narración hubiesen generado un relato más rico. Igual lo leí con gusto.

    También creo que el final pudo manejarse con un tono más emocional, como el resto del relato. No obstante, me ha gustado y me ha puesto a investigar sobre este pueblo Saharahui, ojalá muchos lectores que desconocen esa realidad, la contacten.

    Te envío un saludo cordial!

    Escrito el 17 diciembre 2016 a las 10:38
  3. 3. vespasiano dice:

    Gracias Isolina y Saldivia.
    De momento no puedo agradecer como me gustaria, estoy solo con mi movil y nome apano bien. Me faltan comas y tildes.
    No obstante lo hare de vuelta a casa, desde mi orbenador con mucho gusto.

    Escrito el 17 diciembre 2016 a las 12:10
  4. 4. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Vespaciano, desde mi México te mando todo tipo de parabienes para tu familia: Feliz Navidad y próspero año nuevo.

    Un reconocimiento de mi parte por aprender, de tu escrito, Historia española desconocida por mi. El texto es ejemplo vivo que le hace honor al titulo. También, es una tristeza que siga existiendo esa irreflexiva forma de lidiar con los manifestaciones de apoyo o de inconformidad. Muy buen texto, te felicito. Isolina te proporciono unas muy detalladas correciones.

    Escrito el 17 diciembre 2016 a las 17:42
  5. 5. Vespasiano dice:

    Gracias Osvaldo:
    Repito lo que he dicho a los companeros Saldivia e Isolina.
    Agradecere adecuadamente vuestros comentarios y pasare a leeros cuando vuelva a mi casa.
    Ahora ando preocupado por la salud de mi hermana esperando un fatal desenlace.
    Feliz Navidad para los tres.

    Escrito el 17 diciembre 2016 a las 21:13
  6. 6. Rayen dice:

    Hola Vespasiano: Yo no quiero comentar tu cuento, que demás está decirte aprendí con él. Lo que deseo es darte un abrazo muy fuerte con ánimo y fuerza para este momento tan duro que estas pasando. Cariñosamente. Rayen

    Escrito el 18 diciembre 2016 a las 00:43
  7. 7. Juana Medina dice:

    Vespasiano,
    Encaraba tu relato para comentarte como tantas otras veces y topé con tu respuesta a Osvaldo. Por lo tanto me importa mucho más en este momento enviarte un abrazo de corazón que te acompañe en un momento tan difícil.
    Te han dicho mucho y te han mostrado lo que se puede mjorar; a mí me ha gustado mucho aunque si tomas en cuenta las sugerencias de Isolina creo que te quedará genial.
    Otro abrazo,

    Escrito el 18 diciembre 2016 a las 19:39
  8. 8. Vespasiano dice:

    Gracias Rayen y Juana:
    Muy generoso vuestro apoyo. Infelizmente hoy como en el poema de Federico Garcia Lorca, a las cinco y media de la tarde, mi querida hermana nos ha dejado marchandose de este mundo con una serenidad encomiable. Dios la tenga donde se merece y que descanse en paz.
    Feliz Navidad para todos.

    Escrito el 18 diciembre 2016 a las 21:45
  9. 9. guiomar de zahara dice:

    VESPASIANO: TU RELATO CONMUEVE; LAS GUERRAS NO TIENEN RAZÓN DE SER Y MENOS ENTRE HERMANOS.
    ALGUNOS COMENTAN QUE ESTÁS PASANDO POR MOMENTOS DIFÍCILES: TE ENVÍO TODA MI ENERGÍA POSITIVA .
    QUE SE RESUELVA PARA BIEN.
    UN CORDIAL ABRAZO.

    Escrito el 19 diciembre 2016 a las 10:20
  10. 10. Anael dice:

    ¡Hola Vespasiano!

    Leyendo los comentarios veo que estás pasando por un momento muy difícil. A pesar de eso tu texto está aquí y creo que no hay nada mejor para ayudarte que comentarlo, así que eso voy a hacer. Aunque no te sirva ahora ni puedas dedicarle mucho tiempo probablemente te venga bien en el futuro. Mucho ánimo y un abrazo enorme en estos momento tan difíciles. Y ahora a por tu texto.

    Creo que tiene algunos fallos de puntuación, probablemente debido a la falta de tiempo de revisión y a la situación que estás pasando. Me ha costado un poco leerlo, especialmene las partes de los diálogos porque se me ha hecho un poco denso con tanto inciso. Pero qué triste es el final, qué bonito y qué amarga verdad la periodística. Es duro el texto, la idea es estupenda, y hay que mejorar un poco la ejecución.

    Aquí van mis sugerencias y los detalles que me han gustado:

    1. “Mientras sucedía el desplazamiento, por el desierto, de los integrantes de la “marcha verde”, la administración española organizaba la Operación Golondrina, destinada a evacuar a los habitantes de aquella colonia entre los que, por mi situación militar, me encontraba.”
    Habría que arreglar el orden y la puntuación para que quedara más fluido. Yo lo pondría de esta forma:
    Mientras sucedía el desplazamiento de los integrantes de la “marcha verde” por el desierto, la administración española organizaba la Operación Golondrina, destinada a evacuar a los habitantes de aquella colonia entre los que me encontraba, por mi situación militar, .

    2. “Un disparo le segó la vida; al tiempo que una mina estallaba, arrancándole las piernas, a un chaval de diecinueve años que había traspasado la barrera.”
    Eliminaría el punto y coma, creo que la idea es que una cosa pasa a la vez que otra y si añades la pausa con el punto y coma se romp el efecto. además sobra la coma entre piernas y chaval. Lo pondría así:
    Un disparo le segó la vida al tiempo que una mina estallaba, arrancándole las piernas a un chaval de diecinueve años que había traspasado la barrera.

    3. Al leer el diálogo he notado un exceso de incisos en plena conversación y creo que eso se carga el ritmo y la emotividad, haciendo ese efecto de lenguaje periodístico del que habla Isolina en su comentario y enfriando el acercamiento que tratas de hacer a los personajes y la acción. Metería algún vocativo y pronombres para que fluyera más. A ver si te puedo poner un ejemplo de como hacerlo. Tu frase:

    “—De cualquier manera tiene un mérito extraordinario que hayáis podido construir, en medio de la nada, los pilares básicos de un Estado —insistí tratando de estimularles.

    —Eso lo tenemos que agradecer a nuestras mujeres; ellas levantaron estos asentamientos y crearon su estructura administrativa —nos aclaró orgulloso Brahim.

    —Pero la lucha continúa, —exclamó Mansur— mañana iremos a una manifestación para reivindicar nuestro derecho de autodeterminación.”

    Ejemplo:
    —De cualquier manera tiene un mérito extraordinario que hayáis podido construir, en medio de la nada, los pilares básicos de un Estado, Brahím —insistí tratando de estimularles.

    —Eso lo tenemos que agradecer a nuestras mujeres; ellas levantaron estos asentamientos y crearon su estructura administrativa —nos aclaró él orgulloso.

    —Pero la lucha continúa —exclamó Mansur—, mañana iremos a una manifestación para reivindicar nuestro derecho de autodeterminación.

    6. “Cuando cesaron los disparos conseguimos,al anochecer,recoger el cuerpo sin vida de Brahím.”
    La frase es correcta pero me parece que el anochecer ahí en medio entorpece el ritmo. La redordenaría así:
    Al anochecer cesaron los disparos y conseguimos recoger el cuerpo sin vida de Brahím.

    7. “En sus manos,sostenía una revista donde podían leerse los versos del poeta Bahia Awah que comienza así:
    Yo tengo un sueño. ¡Ese día de paz! (…)”
    Qué bonito. Me ha encantado esta parte, casi se me salta una lagrimilla. ëste es un detalle que nos acerca de verdad al personaje, sólo con esta frase sabemos que admira la poesía, que es una persona pacífica, sensible. Transmite muchas cosas y emociones con muy pocas palabra. Muy bueno.

    8. “haberles abandonados a su suerte ante el avance de las tropas marroquíes.”
    Pequeña errata, es haberles abandonado o haberles dejado abandonados.

    9. Enhorabuena por atreverte con el reto y cumplirlo de forma tan estupenda. No he notado la falta del verbo ser en ningún momento.

    En resumen, me ha gustado mucho la idea y la historia, sobre todo el final, pero puede mejorar el estilo y la forma (como nos pasa a todo 😉 ). Tiene un final emotivo y destapa la realidad de muchos medios de comunicación y demuestra de forma sencilla cómo en un mundo en el que creemos que tenemos toda la información en realidad no tenemos ninguna más que la que nos quieren dar. Enhorabuena por la historia. Sigue escribiendo y mejorando.

    Todo mi apoyo en tu situación actual, no sé como transmitirlo mejor que dedicándole tiempo a la crítica de tu texto. Rezaré por tu hermana.

    ¡Un abrazo y Feliz Navidad!

    Escrito el 19 diciembre 2016 a las 21:38
  11. 11. Vespasiano dice:

    Gracias Guiomar Y Anael:
    Agradezco de corazón vuestras cariñosas palabras de ánimo.
    También los acertados comentarios de Anael que sin duda los tendré en cuenta.
    Cuando esté más tranquilo me pasaré por vuestros relatos para leerlos y comentarlos lo mejor que pueda.
    Gracias de nuevo.
    Os deseo unas felices fiestas de Navidad y que el año próximo os traiga muchas cosas buenas.

    Escrito el 20 diciembre 2016 a las 20:03
  12. 12. ortzaize dice:

    hola vespasiano:
    vi hace un tiempo como se vivia en el desierto, como los jovenes tenian que venir a españa etc a estudiar y regresaban a su pais donde no podian trabajar de lo que habian estudiado, por que no podian construir casas los arquitectos ni podian investigar los biologos, etccc.
    Bueno una historia que me ha recordado aquello que hace unos años me impacto.
    regresando al relato como escritor, te han dicho muchas cosas y a mi me llama la atencion que hay momentos del pasado y del presente juntos y como lector me suena un poco raro. gracias y feliz navidad.

    Escrito el 21 diciembre 2016 a las 06:42
  13. 13. Vespasiano dice:

    Gracias ortzaize por pasarte por mi relato.
    Feliz Navidad y mejor Año Nuevo son mis deseos para ti y tu familia.

    Escrito el 21 diciembre 2016 a las 15:14
  14. Historia con un final triste a la par que manipulado, como casi todo en esta vida. La historia me ha gustado, como has hilado los sucesos hasta llegar al final. Coincido con Isolina cuando dice que no muestras, pero por lo demás, una delicia. Felicidades.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 22 diciembre 2016 a las 10:34
  15. 15. María Kersimon dice:

    Hola Vespasiano,
    Gracias por dar a conocer la realidad de este pueblo que lleva tantos años viviendo en el exilio. En España se organizan vacaciones para los niños y son recibidos en familias voluntarias. Se les hacen revisiones médicas y dentales. Muchos sufren desfluorización. Pero, ¿sabes qué? Son muy alegres y positivos, tanto ellos como los educadores que les acompañan. Me gustó tu relato. Me pareció bien construido, ameno y solidario.
    Te deseo felices fiestas.

    Escrito el 23 diciembre 2016 a las 20:10
  16. 16. Vespasiano dice:

    Muchas gracias Wolfdux y María por vuestros comentarios generosos.
    Me pasaré sin duda por vuestras historias.
    Os deseo unas felices fiestas de Navidad y mejor Año Nuevo.

    Escrito el 23 diciembre 2016 a las 21:30
  17. Saludos Vespasiano

    Muy bueno el relato. Muestras una parte de la historia, que como ya te señalan, es desconocida por muchos en el mundo, entre los cuales me incluyo. Buscaré mas información sobre estos conflictos que me parecen deberían resolverse de otra forma.

    Felicitaciones y saludos.

    Escrito el 24 diciembre 2016 a las 19:47
  18. 18. Vespasiano dice:

    Hola Ryan:
    Gracias por pasarte por mi relato y dejar tu comentario.
    Desgraciadamente estos conflictos se quedan en el olvido, pues diariamente suceden desgracias y tragedias nuevas que relegan al ostracismo las anteriores y no hay nada ni nadie en el mundo que sea capaz de arreglar los entuertos. Ni la ONU, ni la OTAN, ni los americanos que lo acabarán de joder (PARECE SER QUE PUEDE HABER PETRÓLEO EN EL SUBSUELO DE AQUELLOS TERRITORIOS) y a lo mejor se interesan por arreglar la situación para quedarse con los yacimientos. Ni los rusos, ni el “sursum corda”.
    Feliz Navidad y mejor Año Nuevo, te deseo.

    Escrito el 25 diciembre 2016 a las 23:57
  19. 19. Leonardo Ossa (Medellín - Antioquia) dice:

    Hola Vespasiano, me parece que tu texto tiene un valor adicional al hacernos recordar o conocer acontecimientos históricos. Tu participación la he leído con mucho interés y debo decir que me ha parecido excelente.
    Hasta el próximo reto. Un abrazo.

    Escrito el 26 diciembre 2016 a las 03:08
  20. 20. Menta dice:

    Buenas noches Vespasiano: Me ha gustado tu relato, aunque está escrito en lenguaje periodístico y este es más frío; lo que cuentas me ha recordado muchos sucesos casi olvidados. Te felicito por el calor que has provocado en mi mente y mi corazón.
    Te deseo feliz año 2017. Menta

    Escrito el 26 diciembre 2016 a las 20:38
  21. 21. Vespasiano dice:

    Gracias Leonardo y Menta por pasaros por mi historia y dejar vuestra opinión.
    Felices fiestas y próspero Año Nuevo, os deseo.

    Escrito el 27 diciembre 2016 a las 21:08
  22. 22. K. Marce dice:

    Saludos Vespasiano:

    Muchas gracias por tu saludo en mi relato. No te angusties si el tiempo te ha impedido leernos. Hay prioridades que no se pueden obviar.

    Como siempre, me he encantado con tu relato, tan digno y conmovedor. Es el segundo que leo así en la recopilación y eso nos hace reflexionar sobre nuestra propia existencia y lo que valoramos.

    También deseo expresarte mi profundo sentimiento a la partida de tu hermana. Ten por seguro que ella está en un lugar maravilloso, un lugar donde todas las almas solo tienen reposo y amor; es muy seguro que se ha conocido con mi madre y desde arriba nos cuidan las dos.

    Por otro lado, que el 2017 sea un año de fortaleza, bendiciones y prósperidad en todo sentido para tí. Eres todo un caballero y se te desea lo mejor.
    ¡Nos leemos!

    Escrito el 1 enero 2017 a las 19:57
  23. 23. Cryssta dice:

    Hola Vespasiano, por falta de tiempo no puedo revisar tu relato como hubiera querido pero al menos he pasado por aquí para leerlo y me ha gustado.

    Espero poder tener tiempo para el taller de este mes. Un abrazo.

    Escrito el 4 enero 2017 a las 14:22
  24. 24. Vespasiano dice:

    Estimada Isolina:
    Con la intención de informar, que no con la de justificar, te paso una copia de la definición de “arma” relacionada con los Cuerpos del Ejército.
    Arma de infantería puede referirse a:
    La infantería, una de las tres “armas” en que se divide de forma clásica el ejército de tierra; siendo las otras dos el arma de caballería y el arma de artillería.
    En el relato, me refería a mis compañeros de “arma”; es decir a mis compañeros de infantería.
    Te mando saludos cordiales de nuevo.

    Escrito el 14 enero 2017 a las 17:34
  25. 25. Vespasiano dice:

    Gracias KMarce por tus cariñosas palabras dedicadas a la memoria de mi hermana. Confío en que tus deseos de ese encuentro de paz, se haya realizado.
    Agradezco también tus comentarios a mi historia.
    Felicidades.

    Escrito el 14 enero 2017 a las 17:42
  26. 26. Vespasiano dice:

    Gracias Cryssta:
    Muy honrado de tu paso por mi relato y dejar tu comentario, siempre generoso.
    Espero terminar a tiempo mi reto de este mes y leer los vuestros con interés.
    Felicidades.

    Escrito el 14 enero 2017 a las 17:48

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.