Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

El fin de la guerra - por Auxi Morata Alegre

-Doce cuervos sentados en la pared, sentados en la pared, pidiendo a su mamá.
Canta la madre sentada enfrente mío, acunando a su hijo.


Saco mi diario y apunto.

“8 de Mayo, 1945. Me importa una mierda que digan que vamos ganando, ha sido un día duro, mañana no tiene pinta de ser mejor” hago una pausa y miro de nuevo a la madre, sigue cantando, es una nana escocesa, la reconozco de inmediato, mi madre me la cantaba, no puedo evitar sonreír. Sigo escribiendo.

“Como mi madre, ya vieja y viuda decía, cada día es un regalo y ahora en guerra lo entiendo.” Suspiro y levanto la vista, el camión no va tan lleno como otras veces, hay dos madres jovenes, un hombre que mueve su alianza con nerviosismo, a mi derecha un joven soldado herido y a mi izquierda un muchacho que pela una naranja con manos temblorosas y una navaja oxidada. Suspiro.

-No lo peles con eso-le reprendo con autoridad-está oxidado, te puede entrar de todo.

El niño baja la mirada avergonzado y sigue pelando la fruta con la mano.



“Nos llevan a los túneles en Londres” sigo escribiendo “no sé si estos ingleses se creen que el metro es algún tipo de talisman que protegerá a la gente, porque no funcionan, malditos ingleses”



El camión se para en seco, agarro mi bolsa, como se rompa el frasco de desinfectante me hunden. Se oye a gente hablando a gritos, eso nunca es buena señal.

-¿Sabe lo que ha pasado?-pregunta el joven inglés de mi lado.

-No pero voy a ver-digo decidida, la madre para de cantar con un nudo en la garganta.

-Pero señorita ¿dónde va?

Bajo del camión saltando sin preocuparme de poner la escalera, soy enfermera de guerra y escocesa, si creen que me va a dar miedo van listos.



Hay un camión que se ha parado enfrente de nosotros, los conductores de ambos y los soldados que nos deben proteger están… ¿bebiendo champán?

-Sois imbéciles-grito fuera de mi yendo con paso decidido cara a ellos-tendríamos que estar de camino a Londres.

-¡No es necesario!-ríe uno de los soldados-¡ganamos escocesa, ganamos!

Me quedo helada, se han dado un golpe en la cabeza y han matado las pocas conexiones que su cerebro inglés les permitía hacer.

-¿Perdón?-digo cruzándome de brazos confusa.

-¡Alemania se ha rendido!-grita uno de los conductores contento encendiendo una vieja radio.

¿Hemos ganado? No puede ser, lo han oído mal, es una trampa tiene que serlo.

-Venga señorita anímese-me dice uno de los soldados, dios mío es escocés, por su acento de Glasgow, que horror y yo que empezaba a tener esperanza, confesaré que es muy guapo pero de Glasgow, eso es inaceptable, le miro con desdén y levanto la cabeza con orgullo.

-Deme una botella-demando, el chico de Glasgow me la da con presteza-gracias, señor…

-Oh me llamo Sean MacTavish-se presenta con una radiante sonrisa que me hace olvidarme del hecho de que es de Glasgow.

-Bien si me buscan estaré bebiendo en esa cuneta-necesito estar sola y asimilar todo, hemos ganado, por una parte es bueno pero me he quedado sin trabajo y ahora tendré que volver a casa de mi madre, maldita sea.

-Señorita no se vaya-me suplica uno de los soldados claramente en estado de embriaguez-venga y baile con nosotros.

-No sé que vas a bailar tú ¿un tango?-le espeta uno de los conductores y todos estallan en carcajadas.

-Un tango por Adolf Hitler, que ese bastardo lo baile en el infierno-susurro yo.



Me siento con mi botella en el lado de la carretera y un pequeño roedor se me acerca, pobrecito ni las ratas tienen para comer en la guerra. Lo agarro con dulzura y le acaricio el lomo.

-Te voy a contar un secreto chiquitín-digo de mejor humor-¿ves ese chico de ahí? Bien, pienso casarme con él y tener hijos, pero viviremos en Edimburgo, no en Glasgow por supuesto.

El ratoncito me mira con ojitos confusos y lo dejo en el suelo riendo, agarro mi diario de mi bolsillo, arranco las páginas que había escrito. Vuelvo a oír la nana de la madre desde el camión.
“8 de mayo de 1945” re escribo “todo va a ir bien.”


¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

5 comentarios

  1. 1. Leosinprisa dice:

    Hola Auxi.

    Estoy encantado de leer un relato de la segunda guerra mundial, una de mis etapas históricas favoritas (manias que tiene uno).

    Cuanto el leido el título y visto la fecha, he supuesto el contenido de la historia, eso en si le quita misterio a lo que escribes. Podias haber omitido la fecha hasta el final e incluso cambiado el título de tu historia, para crear la tensión necesaria y el desenlace obvio. Esto es, por supuesto, una opinión, que solo debes tener en cuenta como un comentario.

    En cuanto a las correcciones, los guiones de los diálogos son la raya larga, no la corta. Yo los pongo con la siguiente combinación del ordenador: Alt más 0151, presionando la tecla Alt mientras escribes los números. Supongo que en tu ordenador o donde escribas estará definida esa combinación, de otra forma te toca investigar como lograr ponerlos —.

    También cuando acaba el diálogo: «-No sé que vas a bailar tú ¿un tango?-le espeta uno» debes separar el segundo guión «-No sé que vas a bailar tú ¿un tango? -le espeta uno» Eso debes hacerlo en todas las frases con diálogo.

    En el cierre de comillas: «y ahora en guerra lo entiendo.” » El punto va por fuera «y ahora en guerra lo entiendo”. Esa es la forma correcta.

    Un placer leerte. Un saludo.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 11:19
  2. 2. Cyrano dice:

    Que tal Auxi
    Primero decirte que estos días estoy leyendo algo de la primera guerra mundial, por lo que el tema que has elegido ha despertado mi interés.
    Creo que el escribir sobre el momento del fin de la guerra es una buena idea, pues supongo que a las personas que lo vivieron momentos como a tu protagonista.
    Vamos con alguna observación: Como ha comentado “Leosinprisa” en los diálogos
    se debería utilizar guiones largos.
    En algunas frases habría puesto admiraciones. Por ejemplo ¡malditos ingleses! O ¡Sois imbéciles!
    Falta algún acento, talismán
    Y en algunas ocasiones la narrativa aunque se entiende, falta definirla mejor o faltan alguna palabra “los conductores de ambos vehículos y los soldados”.
    En frases como: Deme una botella -demando, el chico de Glasgow me la da con presteza-gracias, las palabras demando y presteza me parecen un tanto forzadas. Seria mas fácil “le pido” “con rapidez”
    En la frase “agarro mi diario de mi bolsillo” yo pondría “Tomo mi diario del bolsillo” se entiende que al estar sola, solo puede ser su bolsillo, y evitas repetir “mi”
    El relato me ha entretenido y ha sido fácil de leer.
    Todo lo que pongo es según mi criterio, que en general es poco, estoy aprendiendo y necesitado de que me corrijan para aprender.

    Saludos y sigue escribiendo
    Cyrano 171

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 21:14
  3. 3. Auxi Morata Alegre dice:

    Hola a todos! Muchas gracias por vuestros comentarios y enseguida me pongo a devolveros el favor comentando en los vuestros.

    Aprecio vuestros comentarios y me estoy dando cuenta que los fallos gramaticales que me sugerís llevan siendo los mismos desde hace varios relatos así que voy a apuntarlos en una lista porque no me doy cuenta al escribir y tenéis toda la razón.

    Leosinprisa la verdad es que no quería crear ninguna tensión con la historia, no tenía pretensiones pero tal vez si es cierto que le hubiera dado algo más al relato si hubiera puesto la fecha al final y hubiera dejado a la gente con la duda jajaja.

    Cyrano la verdad es que la historia me apasiona y si que es verdad que me llama mucho la atención desde las personas de a pie que la vivieron como dices.

    Me alegra que os haya gustado y tomo buena nota de vuestros consejos.
    Muchas gracias! Un beso!

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 15:01
  4. 4. CARMELILLA dice:

    Hola Auxi:
    Gracias por comentar mi trabajo y a ver si la próxima consigo que te guste entero.
    No voy a repetir lo que ya te han dicho sobre los guiones del diálogo.
    Otra apreciación es sobre las comillas, las indicadas para los textos literarios son las comillas latinas « », que las usaremos para indicar lo que otros han dicho, escrito, pensado o nuestros propios pensamientos.
    Buena idea sobre la que has trabajado, quizá me falta expresión de verdadera sorpresa cuando conoce la noticia del final de la guerra, ahí hubiera estado muy bien haber expresado todo emoción.
    Edimburgo o Glasgow, también me quedo con el primero.
    ¡Nos vemos en el próximo taller!
    ¡Buen trabajo!
    Saluditos.

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 18:39
  5. 5. Lorkiano dice:

    Hola Auxi:

    Poco más que añadir a los comentarios de los compañeros. Algunos fallos en las frases, la puntuación, algunos acentos…

    La primera frase, un poco confusa, además de que el hecho de repetir las palabras… Por cierto, creo que “enfrente mío” no es una expresión correcta.

    El resto, un relato muy agradable de leer. La historia es buena y, corrigiendo esos fallos, me ha gustado mucho.

    Un saludo

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 18:12

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.