Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Condena eterna - por Ocitore

Web: http://plumalanza.blogspot.com

Soy Esperanza, tu esposa, dijo la anciana cuando él se despertó. ¿Te acuerdas de esto? El hombre con los ojos entreabiertos olió el aíre y asoció el perfume ocre con ella. Había tenido una noche muy agitada luchando en sus sueños contra los cientos de cabezas que había cortado en su puesto de verdugo. Había visto correr oleadas de sangre y oído horribles lamentos, por eso se había revolcado en su cama bañado en sudor. Había olvidado todo al despertar, pero sus familiares, cada mañana, le recordaban quién era. Vio la capucha negra que tenía enfrente, luego a un joven fornido con un rostro muy familiar y abrió la boca. Es tu hijo, Jean Louise, se llama como tú y ahora ocupa tu puesto. A ti te retiraron por tus problemas con la memoria. Debes saber que eras insustituible. Entonces, una náusea le presagió un mal día y peor noche.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

24 comentarios

  1. 1. Charola dice:

    Hola Ocitore!
    Menudo relato que nos has traído. Me gustó, aunque será terrible ser verdugo y peor que te lo estén recordando.
    Lo único que no me suena es ese “abrió la boca”. Quizás poner “asintió”. Pero bueno, es cosa mía.

    Gracias por leer mi relato. Lilou existe por si acaso.
    Enhorabuena!

    Escrito el 16 junio 2017 a las 19:39
  2. 2. Alice Green dice:

    Sinceramente, no me ha gustado mucho. Me ha costado de leer, me parece precipitado y le falta fluidez. De todas formas, la idea del argumento es buena y resulta interesante. ¡Sigue practicando!

    Escrito el 16 junio 2017 a las 19:46
  3. 3. Jose Luis dice:

    Hola
    Tengo una crítica que hacer en cuanto a la parte formal. Si hay partes dialogadas, debe haber un guión largo al principio de cada parlamento.
    Me recuerda un poco a la letanía del “cazador cazado”, o me parece también una oda al círculo de la vida, con los hijos sustituyendo a los padres.
    En todo caso, un buen relato entretenido
    Un saludo

    Escrito el 17 junio 2017 a las 01:06
  4. 4. Servio Flores dice:

    Hola ocitore. Su relato me ha parecido muy soso, no tiene mayores elemento de sorpresa, giros, figuras literarias, emociones. La estructura dramática es casi nula, resulta bastante plano, cosa que para un microrrelato pues generalmente no va tan bien.
    Siga adelante, aplique los consejos que nos da a nosotros a sus propios escritos y ya verá los resultados.
    Un crítico en teoría no debería ser un mal escritor.
    Saludos y a seguir escribiendo.

    Escrito el 17 junio 2017 a las 05:27
  5. 5. Lapdog dice:

    Hola, Ocitore, en agradecimiento a que has desenmarañado mi cuento, haré lo mismo con el tuyo.
    Hay tres personajes:
    El verdugo, su esposa y su hijo. El hombre padece de alzheimer y cada mañana le recuerdan quién es, pero él, después de haber recordado durante el día su vida pasada, sueña y su memoria se encarga de que aparezcan las imágenes de las ejecuciones que realizó, lo cual es un martirio horrible.

    Creo que se habría podido escribir de la forma tradicional separando los diálogos y los comentarios del narrador, pero se entiende bien. Le arreglaría una o dos cosas , pero pasa.

    Por cierto, me ha recordado una película de Nicole Kidman, sólo que ahora mismo no recuerdo el nombre. Bueno,un abrazo.

    Escrito el 19 junio 2017 a las 09:31
  6. 6. Juan Kova dice:

    Buenas Ocitore!

    Me gustó el micro por que visualice al verdugo, sus vivencias y padecimientos. Creo que se entiende y se lee casi de corrido. Personalmente sentí que para ser un relato tan corto usaste mucho “había” para empezar cada oración lo que hace un toque monótono ese transcurso del texto.

    Saludos!

    Escrito el 20 junio 2017 a las 03:47
  7. 7. Ocitore dice:

    A todos muchas gracias por las críticas.Prefiero que las observaciones y análisis sean hirientes y objetivos. Hay una cosa que alimenta el ego y no nos permite ver nuestros errores que se llama adulación y puede ser tan dañina como la indiferencia. Gracias por la sinceridad y los errores los compondré para la publicación colectiva. Un abrazo y mucha suerte.

    Escrito el 20 junio 2017 a las 05:48
  8. 8. Laura dice:

    Hola Ocitore.
    Espero que las críticas sean con real sentido constructivo, dado que cada uno de nosotros tiene las ideas claras pero a la hora de plasmarlas los otros pueden no entender lo mismo (ejemplos abundan).
    Con respecto al suyo, los diálogos necesitan signos que los separan de lo narrado.
    El protagonista, un verdugo, es más que interesante.
    La anteúltima frase: Debes saber que eres insustituible, es innecesaria ya que fue sustituido por su hijo. Tal vez un Creías que eras insustituible.
    En cuanto a la forma, necesitaría alguna separación para separar cada personaje. Facilitaría la comprensión al lector.
    Seguimos escribiendo, mejorando con ayuda de cada uno.

    Escrito el 21 junio 2017 a las 11:11
  9. 9. beba dice:

    Hola,Ocitore:
    Buena idea, la del verdugo desmemoriado y castigado a los recuerdos: hay mucha tensión en eso.
    Creo que le falta acción y le sobra información; ejemplo: el hijo y la esposa; el señalar que perdió la memoria y lo sustituyeron, puede lograrse con más sugerencias, alusiones, etc, desde la misma mente del hombre.
    Y, especialmente, le faltan los signos de diálogo.
    Hola, Juan:
    Me encantó el simbolismo de tu historia. Toda una novela de… ¿¿amor?? y desamor condensada en un párrafo y unas cajitas de preservativos; ni siquiera personas.
    Muy triste, esa soledad en compañía. Pero, un relato muy bien tramado.
    Felices vacaciones.
    Te invito al 32

    Escrito el 21 junio 2017 a las 14:27
  10. 10. beba dice:

    Uuuy, Ocitore: Ya fuiste a mi relato; por eso busqué el tuyo. Olvida lo del 32, y gracias por la visita y comentario.

    Escrito el 21 junio 2017 a las 14:29
  11. 11. Isolina R dice:

    Hola, Ocitore:

    Permíteme que antes de comentarte el texto te diga algo respecto a la respuesta que has dado en el número 7. Dices: “Prefiero que las observaciones y análisis sean hirientes y objetivos. Hay una cosa que alimenta el ego y no nos permite ver nuestros errores que se llama adulación y puede ser tan dañina como la indiferencia”. Con respecto a la “adulación” puedo estar de acuerdo contigo, aunque me da que podemos tener un concepto algo distinto de lo que es “adular” en un taller literario. Con lo que no estoy de acuerdo en absoluto es con el adjetivo “hirientes”. Mis observaciones y análisis tal vez “hieran” a algún compañero que otro, pero te aseguro que jamás tengo esa intención en mente. Quiero decir que si el comentario que voy a hacer a tu texto no te “hiere” todo lo que te gustaría, lo siento. El sadismo no va conmigo. ¿Por qué crees que para que aprendamos necesitamos que se nos “hiera”? Si las observaciones y análisis que hacemos son objetivos, que el comentado haga con ellos lo que buenamente pueda, lo que quiera o lo que más le convenga. Decidir de antemano que un análisis ha de ser “hiriente” para mí es un error.

    Y voy con el texto.
    El título no me convence por una razón: le obliga a recordar la familia y la familia no va a durar eternamente. Así que pondría otro distinto, tipo: “Condena de por vida”.

    El cuerpo lo pondría así:
    ―Soy Esperanza, tu esposa ―dijo la anciana cuando él se despertó―. ¿Te acuerdas de esto?
    El hombre, con los ojos entreabiertos, olió el aire y asoció el perfume ocre con ella.
    Había pasado una noche muy agitada luchando en sueños contra los cientos de cabezas cortadas en su puesto de verdugo. Corrían oleadas de sangre y se oían horribles lamentos.
    Siempre olvidaba todo al despertar, pero sus familiares, cada mañana, le recordaban quién era.
    Vio la capucha negra que tenía enfrente, luego a un joven fornido con un rostro muy familiar, y abrió la boca.
    ―Jean Louise, es tu hijo. Se llama como tú y ahora ocupa tu puesto. A ti te retiraron por los problemas de memoria.
    Una náusea le presagió un mal día y una peor noche”.

    Recuerda que “aire” no lleva tilde.

    Líbreme Dios de decir que me ha gustado siquiera un poquito. No me ha gustado un pimiento, pero nada nada. ¿Te parece suficientemente “hiriente” así?

    Saludos.

    Escrito el 21 junio 2017 a las 16:13
  12. 12. Ocitore dice:

    Hola, Isolina R, no te preocupes tanto por lo de las críticas hirientes, me refería, de forma metafórica, a esas críticas reales que lastiman el ego de quienes sienten que escriben muy bien y sólo esperan adulaciones. Yo recibo con gusto los comentarios porque es el objetivo de este taller. Llevo mucho tiempo escribiendo y siempre hay detalles que se me van de la mano, así que todo lo que me dices me viene muy bien para corregir mi texto y dejarlo listo para la publicación colectiva. Un abrazo y mucha suerte.

    Escrito el 21 junio 2017 a las 20:00
  13. 13. Cryssta dice:

    Hola Ocitore, me ha hecho gracia el tema que has escogido porque yo pensaba escribir en otra ocasión un relato sobre un verdugo. Después del tuyo me lo voy a tener que pensar.

    En cuanto a los mejorables los compañeros ya me han hecho el trabajo, así que solo me queda desearte unas felices vacaciones.

    Escrito el 22 junio 2017 a las 12:09
  14. 14. José Torma dice:

    Que tal Ocitore.
    Me pase a tu micro, después de ver algunos comentarios tuyos en los trabajos de los compañeros y pensé, este amigo las debe traer todas. Tristemente no fue así, si bien la idea del micro promete, la ejecución tiene los detalles que te han comentado y no repetiré.
    Diré que me gustó la idea, no me gustó la ejecución.
    Como te dice Isolina (una de las participantes que mejor comenta los trabajos) hay que tener cuidado con las palabras, tratar de no caer en provocaciones y bravuconerías. Aquí la cosa es tranquila y todo para aprender, para mejorar.
    Te pondré en mi lista de lecturas, para observar tu trabajo en futuras ediciones del taller. Sé que puedo esperar grandes cosas de ti.
    Saludos.

    Escrito el 22 junio 2017 a las 19:15
  15. 15. Ocitore dice:

    Hola, José, me da gusto que te haya despertado la curiosidad mi crítica, te confieso que no es mi especialidad y si he hecho algunos comentarios es sólo con el fin de provocar una polémica que ayude a mejorar nuestra escritura. Dices que no te gustó la ejecución del cuento, bueno, ¿podrías proponerme algo?
    Por otro lado, publicar un cuento cada mes es muy poco. Según Bradbury el ejercicio de la escritura debe ser constante, su ideas son compartidas por Steven King,y yo he decidido no parar en la escritura, lo puedes comprobar fácilmente. Tal vez,este cuento no esté presentado de la mejor forma, reconozco los errores, pero se puede cambiar en un santiamén. Espero tenerlo listo para el mes de julio. Bueno, un abrazo y suerte.

    Escrito el 22 junio 2017 a las 20:27
  16. 16. Rosalia DS dice:

    Hola Ocitore:

    ¿Que decir después de leer todos los comentarios de nuestros compañeros?
    A mi tu pequeño relato me recuerda a una leyenda griega en que un titán fue castigado por los dioses ha hacer el mismo trabajo. (Cargar el mundo a sus espaldas).
    Con ello quiero decir que tu relato, para mi manera de verlo, es ese circulo vicioso en que uno desea salir y nunca puede por mucho que quiera.
    Veo una buena historia en el, y , como bien dices, uno siempre tiene la mente ocupada escribiendo cosas. Y esta podría ser una buena historia con su comienzo, nudo y desenlace.

    A mi si que me ha gustado tu manera de describir tu relato. Que nos guste o no esto ya es harina de otro costal.

    Nos vamos leyendo.

    (Soy la escritora 164)

    Escrito el 23 junio 2017 a las 02:38
  17. 17. Ocitore dice:

    Hola, Rosalía, gracias por tu visita y tus palabras de aliento. Veo que haces referencia a la mitología griega, de la cual no sé mucho, pero si recuerdo, gracias a Camus, a Sisífo, quien tenía que subir una enorme piedra por una pendiente y al llegar a la cima volvía a caer.Tal vez, este cuentito mío tenga algo relacionado con eso, pues al perder la memoria por las mañanas, el verdugo se encuentra en la misma situación, ha subido la piedra durante la noche y al amanecer se encuentra al pie de su pendiente. Bueno, muchas gracias por haberme leído y recordado un libro tan interesante. Hasta pronto.

    Escrito el 23 junio 2017 a las 05:49
  18. 18. Ocitore dice:

    Haciendo caso de los buenos consejos que me han dado, me gustaría que opinaran sobre la siguiente variante del texto:

    Condena eterna

    —Soy Esperanza, tu esposa —dijo la anciana cuando él se despertó—. ¿Te acuerdas de esto?
    El hombre, con los ojos entrecerrados, olió el aíre y la asoció con el perfume ocre. Había tenido una noche muy agitada luchando en sus sueños contra los cientos de condenados que había decapitado en su puesto de verdugo. Había visto correr oleadas de sangre y oído horribles lamentos, por eso se había revolcado en su cama bañado en sudor. Olvidaba todo al despertar, pero sus familiares, cada mañana, le recordaban quién era. Vio la capucha negra que tenía enfrente, luego a un joven fornido con un rostro muy familiar y abrió la boca.
    —Es tu hijo, Jean Louise, se llama como tú y ahora ocupa tu puesto. A ti te retiraron por tu pérdida de la memoria. Debes saber que eras insustituible. Una náusea le presagió un mal día y otra terrible noche.

    Muchas gracias.

    Escrito el 26 junio 2017 a las 14:28
  19. 19. Laura dice:

    Hola Ocitore.
    Vuelvo para tu segundo relato.
    ¿De qué se tiene que acordar? ¿De que ella es la esposa? ¿O le muestra algún elemento relacionado con su trabajo?
    Me resulta muy humano un verdugo que sueña con los que ha ajusticiado. En realidad es una herramienta del sistema. Tal vez son otros los que deben soñar con ellos.
    ¿Por qué los familiares necesitan recordarle quién fue?
    Vuelvo a indicar que si era insustituible,cómo es que su hijo lo sustituye.
    En realidad, su familia, de acuerdo con el último párrafo, es verdugo del verdugo, pero de una manera voluntaria por lo que veo, ya que considero que lo torturan voluntariamente.
    Creo que la familia es peor que el propio verdugo. Ya me está dando pena el verdugo.
    Lo último: la náusea la pondría en párrafo aparte ya que no forma parte de lo que dice la esposa.

    A tu disposición para lo que necesites, si consideras que mis aportes te pueden servir.

    Escrito el 27 junio 2017 a las 21:45
  20. 20. Charola dice:

    Hola!

    En tu segunda versión sigue habiendo un exceso de la palabra “había” y otra vez “aire” está con tilde.
    ¿A quién asoció con el perfume ocre?
    Estoy de acuerdo con Laura en todo.

    Suerte.

    Escrito el 28 junio 2017 a las 05:26
  21. 21. Ocitore dice:

    Hola, Charola, gracias por tu observación. He corregido lo de la tilde de aire, no sé de dónde salió. En fin, necesito más graduación en las gafas. Por otro lado, te comento que considero que es necesario el pluscuamperfecto porque el verdugo, que padece de Alzheimer, despierta y ve a su mujer que le muestra una máscara, él ha olvidado lo de la noche anterior, por eso el narrador lo comenta usando el pluscuamperfecto, después el personaje empieza a recordar todo y se siente mal porque presiente que otra vez va a soñar cosas horribles. Es por eso que se llama condena eterna, aunque no lo sea porque el verdugo algún día morirá.

    Condena eterna

    —Soy Esperanza, tu esposa —dijo la anciana cuando él se despertó—. ¿Te acuerdas de esto?
    El hombre, con los ojos entrecerrados, olió el aire y la asoció con el perfume ocre. Había tenido una noche muy agitada luchando en sus sueños contra los cientos de condenados que había decapitado en su puesto de verdugo. Había visto correr oleadas de sangre y oído horribles lamentos, por eso se había revolcado en su cama bañado en sudor. Olvidaba todo al despertar, pero sus familiares, cada mañana, le recordaban quién era. Vio la capucha negra que tenía enfrente, luego a un joven fornido con un rostro muy familiar y abrió la boca.
    —Es tu hijo, Jean Louise, se llama como tú y ahora ocupa tu puesto. A ti te retiraron por tu pérdida de la memoria. Debes saber que eras insustituible—.Una náusea le presagió un mal día y otra terrible noche.

    Escrito el 28 junio 2017 a las 06:21
  22. 22. Charola dice:

    Ocitore, todo sea por el libro de Literautas, para que quede OK. Jeje.

    El hombre, con los ojos entrecerrados, olió el aire y lo asoció con el perfume ocre de su mujer. ( Dices “olió el aire, por ello tiene que ser “lo” asoció con el perfume ocre. ¿De quién?, de su mujer).

    Había tenido una noche muy agitada luchando en sus sueños contra los cientos de condenados decapitados por él en su puesto de verdugo, corrían oleadas de sangre y oía horribles lamentos por lo que despertó bañado en sudor.
    Sus familiares, cada mañana, le …
    Yo creo que no debes poner que era insustituible, pues terminó sustituido. Por lo tanto luego de memoria. (punto aparte)
    Una náusea le presagió un mal día y otra terrible noche. (sin raya de diálogo, porque eso no lo dice la esposa. Es el narrador omnisciente). Debe ir libre el párrafo final, como colofón.

    Espero haberte ayudado. Saludos.

    Escrito el 28 junio 2017 a las 07:16
  23. 23. Ocitore dice:

    Después de todos los constructivos comentarios he decidido que podría mandar esta variante para la publicación.Les agradecería mucho sus comentarios, Un abrazo.

    Condena eterna
    —Soy Esperanza, tu esposa —le dijo la anciana cuando él se despertó—. ¿Te acuerdas de esto?
    El hombre, con los ojos entrecerrados, la asoció con el perfume ocre del aire. Había luchado en sus sueños contra la pena que le causaban los cientos de decapitados que había ejecutado como verdugo. Lo habían envuelto oleadas de sangre y atormentado los alaridos, por eso se había revolcado tanto en su cama bañado en sudor. Con el amanecer siempre se le borraba la memoria, pero sus familiares le recordaban quién era. Vio la capucha negra agitándose, luego a un joven fornido con un rostro muy familiar y abrió la boca como bobo.
    —Es tu hijo, Jean Louise, se llama como tú y ahora ocupa tu puesto. Te retiraron por tu enfermedad, pero debes saber que eras el mejor—. Una náusea le presagió una noche horrible llena de pesadillas.

    Escrito el 1 julio 2017 a las 15:47
  24. 24. Laura dice:

    Hola Ocitore.
    De nuevo por tus dominios.
    Cuando la mujer le pregunta si se acuerda de esto, ¿de qué? No le tendría que mostrar un objeto (la capucha, por ejemplo) propio de su oficio que le está causando pesadillas de noche y tortura de día?
    No entiendo la lucha en sueños contra la pena. Y si en lugar de ello recrea en su mente cada uno de los que debió ajusticiar?
    Agregaría aquí que había perdido la cuenta, pero no las circunstancias en que habían sido condenados.
    Aquí te saco una parte: Lo habían envuelto oleadas de sangre y atormentado los alaridos; se había revolcado tanto en su cama bañado en sudor. No me gustó el “por eso”.
    Con el amanecer…iniciaría nuevo párrafo.
    ¿Por qué sus familiares le recordaban quién era? Tanto lo odiaban para que luego de noches de pesadilla le reavivasen los recuerdos que afortunadamente lograba olvidar por sí solo? Creo que eliminaría esa parte de la familia tan cruel con él mismo. Tal vez la memoria le venía al ver las herramientas de su trabajo, el cadalso, el olor acre de la sangre que no se podía borrar y que tenía en su mente…
    Eliminaría la parte de “como un bobo”. Simplemente abrió la boca sin poder articular sonido, o algo parecido, desde una oración nueva.
    ¿Por qué se acerca el hijo? ¿sigue siendo de noche? En ese caso deberías indicar que el muchacho se acercó preocupado por sus alaridos desesperados.

    Espero haberte sido de ayuda. Realmente, el tema del verdugo es uno de los que más me interesan. Alguien tiene que hacer el trabajo sucio legalmente, y por ello carga generalmente con la condena de la sociedad, en especial si hace el trabajo en persona, cara a cara, usando su propio cuerpo.

    Escrito el 2 julio 2017 a las 23:33

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.