Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Wandakua - por Gibran J. Pawling

Web: http://gibyjalil3.wix.com/blog

Hoy, en esta isla, ha ocurrido un milagro. No tenía que llegar, pero llegó. Lo necesitábamos, y llegó. Así es como lo sé.

Ya la luna nacía, y el sol apenado entraba a su morada, sonrojando el cielo ante la palidez de su regordeta compañera. Niñas y niños de piel morena y cabello tostado corrían sobre arena tibia, desapareciendo en las entrañas de la selva.

Sólo el lobo amatista y sus hermanas las estrellas cubrían al joven Máak, perdido en las huellas del agua bajo sus pies. Pensaba en olas que regresan a su hogar para que sus hermanas mayores puedan salir de noche. Ahora él era mayor. Y perdía pie derecho y mano izquierda.

A su rodeada inmensidad llegaban niños que crecían como hombres de piel gris. Quijada, pies y hasta corazón fabricados con nanotubos de niquel-fósforo los mantenían respirando. Mas cuando la carne exponía su sangre, morían, como una ofrenda de paz. La condena para estar muriendo, era morir. Eso lo sabía Máak. Ahora tomaba decisiones, y daba ofrendas de paz. Y la fiesta de tres lunas no tardaba en comenzar.

Si a un hombre se le reemplazan todas sus partes, ¿sigue siendo hombre? Máak quería ser hombre, no un títere parchado. Se convenció de escapar, cuando una luz cercana iluminó sus ojos azabache. Pensó en la luna aprobándole con el mar, hasta que un segundo destello, y uno tercero, aparecieron iluminando madera sobre las aguas, y a un hombre de pie en ellas.

Su fama fue como viento entre los habitantes de la isla. Un día después, el pueblo entero venía a ver al "Hombre del madero". Entendimos poco su lenguaje, pero como ganado éramos a su voz. Wandakua habitó entre nosotros, y se hizo como uno de nosotros, mostrándonos la verdad a los adultos grises de Ghar.

Estábamos en el taller mayor, donde los Mak. Ellos se encargan de sustituir los implantes desgastados por grafeno, poner nuevos, y sus primeros a los nacidos en Ghar. Su carne ha sido pigmentada con plantas y minerales, que a la luz del sol los convierten en sepulcros blanqueados. Por eso no salen sino cuando la oscuridad cubre su muerte.

Mak-e era espeluznate. Un ojo, medio cráneo izquierdo, y prácticamente todo su ser, era sintético. Esa jornada oía junto al pueblo a este "Hombre de las aguas". Le hubiera quitado ya la vida si hubiera tenido la ocasión. Ese día, la encontró.

-Síganme, vivirán. Yo me voy, y ustedes morirán aquí.

-No es así, somos hombres fuertes- vociferó Mak-e.

-Si lo fueran, parecerían hombres, ¡mírense! Llenos de humo congelado y mentira. ¡Están muriendo! Pero mírenme. Yo vivo. Vengan conmigo, pueden andar a la luz. Créanme; no morirán.

-¡Todos mueren! ¿Quién te haces a ti mismo?

-Soy lo que les dije desde el principio.

-Ignorante y mentiroso, eso eres. Tienes demonio. Deberíamos matarte por engañar a nuestro pueblo.

Máak, con miembros nuevos, también escuchaba, arriba de un árbol enano. Atento. Un chasquido, y su rama cayó, dejándolo tendido con fuertes latidos en su muñeca. Abrió por un segundo los ojos, y vio algo de sangre, la suya, delante de todos. Merecía muerte. Entonces lo tomaron entre los brazos, y esperó las balas. Una. Sentía moverse. Wandakua lo empujaba colina arriba. Corrió con él, adolorido. Al detenerse, notó heridas en él.

-Toma de mi sangre- dijo el hombre. Máak pensó que sería canibalismo, hasta que el hombre habló.

-En ella llevo la cura a tu enfermedad. Trabaja en base a transformación genética; la tuya comenzará a ser como la mía, hasta que crezcas a mi estatura, cuando serás igual.

-No entiendo. Los implantes. Tú no tienes los que yo necesito. Moriré de todos modos… Y tú.

-¿No escuchaste, Máak? No morirás. Soy el único completo. Por eso no soy gris.- El hombre avanzó y tomó madera de su embarcación. Hizo con ella lo que sirvió de jeringa, y Máak recibió sangre de él.- Está hecho.

Y al instante, ambos cayeron al suelo.

-Máak, despierta.- Wandakua rió, y con él, Máak. Las balas matan sólo al incompleto, y ellos estaban completos. El milagro.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

6 comentarios

  1. 1. Gibran J Pawling dice:

    Hola, soy el autor. Y si de casualidad las tres personas que revisaron mi relato pasan por acá, mi intención es aclarar algunas dudas.

    El primero: cuando describo el taller y después a los Mak, no cambio de tiempo verbal para la narración, sino que se expone la continuidad actual de su labor. Más adelante se vuelve a tomar el tiempo pasado para aclarar eso. Sobre adornar demasiado, cada relato me topo con ello; es algo que trato de mejorar, gracias por el tip. En esta ocasión decidí hacerlo de esa forma debido a la naturaleza de la historia; es un pueblo en el futuro que parece, sin embargo, antiguo para el tiempo en que se desarrolla. La intención era aumentar el sentido de fantasía y leyenda que entre los hombres de Ghar se define (porque es muy claro, creo yo, que un tiempo en el que la población de una isla entera recibe implantes de nanotubos de niquel-fósforo, no sería natural que un joven creyera que las olas vuelven por sus hermanas mayores, si no es por el misticismo/ignorancia). Por último: la escena desarrollada en el taller, dado que es tiempo pasado y no presente por la continuidad anteriormente aclarada, es la misma en la que cae Máak del árbol enano. La madera de la embarcación si fue un error que dejé pasar exactamente por falta de palabras y la trayectoria de la escena. Y no, no es intencionalmente como Ghost in the Shell.

    Segundo comentario: El universo está conscientemente empacado en una gran envoltura de figuras y fantasía inspirada de cómo se vería la realidad si todo fuera físico y tangible. Me encantaría tener el espacio para contextualizar, expandir y explicar el enorme mundo que esta historia resume. Entender quién es quién… digamos que cada quién escoge ser Máak, o como Wandakua, o Mak-e. Espero que los lectores decidan ser el segundo. Me agrada la idea de añadir el componente descriptivo, aunque te preguntaría qué ves más conveniente: si eso, o pulir los personajes de tal manera que el lector pueda reflejarse en ellos. Sería genial recibir tu respuesta. Y quien guste explorar un poco más de lo poco que he logrado plasmar de la isla de Ghar, en mi página pueden encontrar las notas de producción y la historia en un mayor lienzo.

    Y sobre el último comentario: El narrador es siempre un “narrador personaje secundario” o “testigo equisciente”, y obviamente omnisciente para definir que él NO es el protagonista. Siendo una tribu, me tome la libertad de permitir que conozca un poco más allá de sus límites debido a la transmisión hablada de la historia sobre el “hombre de las aguas”. La retórica y las metáforas no es necesario aclarar que tenía que estar ahí por voluntad y esencia. Y el universo diferente es más cercano de lo que parece. Los nombres de los personajes y demás frases y toda la historia lo demuestran con un poco de atención. Wandakua significa “Palabra”. Y debido a que las palabras importantes salen de Wandakua, digamos que las palabras merecían el protagonismo. En lo personal, creo que la presencia del universo único es vital en un escrito, porque lo definen tanto la narrativa, como los personajes. Tu comentario fue el más duro y por lo tanto, mejor para mí. Me encantaría saber qué opinan de esto ustedes. El “Podría mejorar del contenido” te lo agradezco mucho, lo pondré en práctica.

    Por demás, a los tres les agradezco muchísimo sus comentarios. Y si hay más errores, o cualquier otro comentario, lo recibo con gusto.

    Escrito el 29 diciembre 2014 a las 03:21
  2. 2. Aldo Brov dice:

    Hola Gibran, siempre entro a los relatos de quienes comento, me gusta saber quienes son y tampoco tengo problemas en decir quien soy, a pesar que seguramente hago los “Comentarios mas duros” 😀

    En cualquier post o libro que hablen sobre como escribir vas a encontrar que los errores basico del escritor que recien inicia son: Cambiar la voz del narrador durante el texto y mezclar tiempos verbales, yendo del pasado al presente, etc. Uno podria ser muy bueno y hacer esto intencionalmente, pero corre el riesgo de (si no lo hace a la perfeccion) caer en errores basicos, no siempre lo que escribimos es transmitido como esperamos.

    Uno puede creer que lo que escribio es entendible, y seguir defendiendo su punto de vista y decir que asi esta bien escritor, pero con esa actitud uno simplemente se aisla en su verdad y evita un crecimiento, solo el que esta dispuesto a reconocer sus errores esta listo para mejorar. La escritura solo puede completarse cuando alguien que no es el escritor leer y comprende lo que se quiere transmitir, asi sea un texto informativo o un mundo imaginario. Si el mensaje transmitido es complejo, o esta oculto detras de retorica complicada, dificilmente el producto cumplira su mision.

    Toda historia, tiene que tener un universo unico, asi sea en una isla donde viven los Ghar, en una casa donde vive una familia comun, o en otro mundo, de otra forma esta copiando ideas, usando estereotipos y haciendo algo aburrido.

    Sobre la retorica y las metaforas Goehte dijo una vez: “Para escribir en prosa hay que tener algo que decir. Pero puede no tenerse nada que decir y hacer versos y rimas, porque en ellos una palabra arrastra otra, y al cabo resulta una cosa que ciertamente no es nada, pero tiene apariencia de ser algo”

    No hay duda que tienes mucho para decir, pero si le das protagonismo a las palabras sobre lo que se quiere contar, probablemente quedara algo dificil de entender, el hecho que Wandakua signifique palabra no creo que te obligue a hacer un texto donde las palabras tengan que sobresalir, por atarte a esa idea posiblemente estes impidiendo que la historia fluya mejor.

    Cuando uno lee tu texto, entiende que ya has escrito antes, escribes bien, pero podrias mejorar. Es por eso que dije lo que dije, puedes usar literautas para tratar de mejorar tomando los consejos de los demas, o escribir esperando felicitaciones solamente y cerrarte en la idea de que lo que hiciste esta bien, excusarte, y tal vez enojarte con las criticas. Que como ya dije, siempre son con buena intencion.

    Obviamente que no deberia ser un 1/10, eso solo lo podria decir un profesor malhumorado, por tener que leer algo complicado un domingo de noche, cuando esta cansado. jaja, pero se que esa misma historia, bien desarrollada, tal vez sin los limites de 750 puede ser muy interesante.

    Saludos

    Escrito el 30 diciembre 2014 a las 11:59
  3. 3. Gibran dice:

    Hola Aldo, me da mucho gusto recibir tu respuesta, y estoy completamente de acuerdo contigo. Te agradezco la retroalimentación, aún por hacer la segunda… todo ya lo tomo en cuenta, y espero pronto poder lograrlo. Y espero no haya parecido en mal afán mi comentario, o a la defensiva. Buscaba precisamente exponer para recibir tu aclaración y saber si me equivocaba. De nuevo gracias por los comentarios duros, como los llamas, porque como dije antes, son los más convenientes para mí.
    Saludos

    Escrito el 31 diciembre 2014 a las 19:22
  4. 4. David Rubio dice:

    Puff, coincido con Aldo. Es una historia muy difícil de leer. Al mezclar elementos de leyenda y metáforas, con elementos futuros llega un momento que el lector pierde los pies del suelo. No acaba de conseguir ese ancla sobre la que iniciar la comprensión, se pierde y cuando eso ocurre deja de leer. Se puede narrar de mil maneras pero siempre piensa en que el lector, por ejemplo, puede no saber que significa wakanda. Por otro lado, nombres tan similares como Make o Maak tampoco ayudan a diferenciar los personajes.
    Espero haberte ayudado

    Escrito el 9 enero 2015 a las 00:56
  5. 5. Julieta Blanco dice:

    Hola! Tu relato es elegante, pero me ha costado leerlo (y créeme, leo mucho). En realidad, no terminé de comprender el nudo de la historia, porque no pude hacerme una idea clara de los personajes.
    Lo que es una lástima, porque, repito, el texto es elegante y se ve que le has puesto mucha dedicación, y tiempo.
    Tiene una linda sonoridad, pero la historia en sí, no me ha llegado.
    Creo que simplemente lo que ocurre es que una escritura tan elaborada tal vez no es la más adecuada para 750 palabras.
    Espero leerte en la próxima edición! Te invito a comentar también mi texto. Suerte!

    Escrito el 9 enero 2015 a las 02:50
  6. 6. Gibran dice:

    Julieta y David, muchas gracias por sus comentarios, y es que de esto se trata, no? Conocer nuestras fortalezas y debilidades para mejorar. Y esto me ayuda mucho.
    Creo que muy cierto para relatos cortos hay que buscar historias menos elaboradas… será un reto difícil este mes!
    Gracias de nuevo, y claro, yo checo sus textos para absorber cuánto pueda.

    Escrito el 9 enero 2015 a las 21:12

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.