Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

La resaca - por Eva

Fernando, 35 años, tenía el corazón partido, como la fotografía de su novia, a la que vio por última vez anteayer, cuando vino a llevarse el diccionario de su abuela y del que salió sólo con las equis, i griegas y zetas tras la trifulca que tuvieron.
Fernando amaneció el domingo a las 6 de la mañana con el chundachunda de la radio-despertador, sintonizada con una cadena para los irreductibles de la fiesta de fin de semana. Era evidente que se le había olvidado apagar la alarma antes de acostarse, porque nadie en sus cabales quiere levantarse un domingo a la misma hora que para ir a trabajar, y mucho menos después de haberse peleado a muerte por un libro con su ex-novia. Tenía un dolor de cabeza tremendo que se le agudizaba cada vez que abría los ojos, incapaces de enfocarse en un punto. Un ligero peso sobre el brazo derecho le hizo darse cuenta de que, sin saber muy bien por qué, se había ido a dormir con una botella de güisqui vacía bajo el brazo, lo que bien podría explicar el dolor de cabeza. Cuando la necesidad vital de ir a mear se le hizo insoportable y logró incorporarse la botella se le resbaló de los brazos y fue a estrellarse contra las baldosas del suelo. Con asombro etílico se dio cuenta de que entre los restos de vidrio que le iba a tocar sortear tambaleante antes de llegar al baño había una página de diccionario, la que empezaba por ‘vencejo’ y, para más bemoles, con un número de teléfono escrito en rotulador rojo de alguien de quien no se acordaba para nada. Ahora Fernando lamenta haber partido en dos la pipa el día que decidió dejar de fumar.
Con suerte para él la llamada de la naturaleza le sacó de su ensimismamiento. Una vez aliviada su vejiga, casi con pesar, alcanzó el móvil.
—… ¿Síiiiiiiii?
—¿Usted quién es?
—… esto… ¿Cómo que quién soy yo? Pero no es usted el que llama?
—Es que tengo su número de teléfono aquí apuntado pero no recuerdo por qué.
—¿Está de broma? Arreglamos estamos si me llama sin saber quién soy.
—¿Nos conocimos en el bar? ¿Llevaba encima, por casualidad, un diccionario?
—Hombre, pero si eres tú. La leche, qué horas. Deja de tutearme de una vez. No sé a qué viene ahora tanto formalismo.
—¿Nos hemos acostado?
—Eso, al grano. Sin acordarse de mí y con la directa por delante. Ay, si es que eres como un yogurín de quince años.
—Voy a colgar. Siento haber llamado tan temprano.
—Eso, cuelga y te quedas sin saber quién soy.
—¿Me vas a decir quién eres sí o no?
—Calle de las Lamentaciones 18, esta tarde a las 6. Mira que eres inocente, mi cielín. Hasta luego.
Fernando se quedó con el móvil en alto, sopesando las circunstancias. La voz de su interlocutora era melosa a pesar de que la hubiera despertado a horas tan intempestivas. El chunda chunda de fondo le hizo pensar en que tal vez era una locutora de radio y que estaba siendo víctima de una broma de mal gusto, ideada por su novia para hundirlo aún más en la miseria a sabiendas de que o le quedaba más remedio que ahogar la penas en el bar, y que iba a ser presa fácil porque su tolerancia al alcohol no le permitía beberse él solito una botella entera de güisqui sin acabar perdiendo la noción de sí mismo.
Fue a apagar la radio porque otro ‘Viva Ibiza’ más le iba a hacer estallar la cabeza. Tenía narices que su novia y él hubieran terminado peleándose hasta por las palabras, bien universal de la humanidad, que ellos utilizaban como cuchillos hasta que quedó evidente que el vencejo, ese vocablo que definía tanto al pajarillo como a la ligadura de la mies, tenía que cortarse de una vez.
O a lo mejor es que sí había conocido a alguien que le había dado al náufrago a la deriva que era él su número de teléfono dentro de una botella y que la presencia omnipresente de su novia en sus pensamientos no hacía más que fastidiarle el nuevo amanecer. Ahí estaba desconfiando en los avatares del destino. Con un suspiro supo lo que tenía que hacer. Broma o no, si algo había que lamentar, ¿qué mejor que hacerlo en la calle de las Lamentaciones 18?

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

12 comentarios

  1. 1. beba dice:

    Muy bueno. Me encantó. El personaje “cierra” totalmente.La estructura del relato es perfecta. El manejo de un vocabulario popular cuadra muy bien con la historia hueca, superficial”(un yogurín”; “mi cielín”; todo es casi un juego: el diccionario roto (salió sólo con las equis, i griegas y zetas tras la trifulca que tuvieron), la botella bajo el brazo, el número de teléfono… Genial.

    Escrito el 28 marzo 2015 a las 23:57
  2. 2. Eva dice:

    querida beba, muchas gracias por pasarte por aquí!

    Y muchisimas gracias a la gran labor de mis comentaristas, que han sido realmente minuciosos indicándome claramente donde puedo mejorar. No sabéis lo mucho que os lo agradezco. Un abrazo muy fuerte.

    Escrito el 29 marzo 2015 a las 00:15
  3. 3. Lagartija dice:

    Me gusta mucho tu estilo de narrar y todos esos juegos de palabras (un detalle, la palabra “tutear” creo que está aquí mal empleada, pues es el caso contrario), sin embargo el final tan abierto me deja un poco fría, o más bien es una sensación de desconcierto… ¿pero quién era la del teléfono? Entiendo que estos finales son una elección y tienen su mensaje, pero no me acaba de convencer. En todo caso, enhorabuena por el relato, como decía al principio me parece que está bien escrito y engancha en todo momento. Un saludo y nos leemos!

    Escrito el 29 marzo 2015 a las 19:05
  4. 4. Eva dice:

    Hola Lagartija!
    Tienes toda la razón con lo de tutear. Eso me pasa por enviar el relato en el último minuto. Creí que me quedaba fuera esta vez. Lo corregiré! Un abrazo

    Escrito el 29 marzo 2015 a las 20:16
  5. 5. Fabián dice:

    Muy buenas Eva.

    Como en el formulario, comentaré primero la forma y luego el contenido así queda todo bien organizado.

    Nunca he exprimentado una resaca ya que no bebo, pero gracias a esa introducción me diste una idea bastante clara de lo que es despertarse resacoso; muy buen uso de las palabras.

    •Forma

    Como decía, buena sintaxis y puntuación a lo largo de todo el relato, se lee rápidamente y con fluidez.

    Veo que la RAE introdujo “güisqui” en el diccionario en el año 92, considero que es un “españolismo” que sobra en el diccionario, ya que “whisky” no presenta ninguna dificultad a la hora de escribirla o pronunciarla, pero bueno si está en el diccionario lo daremos por bueno.

    Las únicas observaciones que he hecho con respecto a la forma se encuentran en los diálogos que creo que se pueden mejorar un pelín.
    No es hasta la tercera linea de éste que me ubico bien en la situación y distingo cuándo habla un personaje y cuándo el otro, esto se debe a que el protagonista se encuentra en el baño y el narrador indica que al acabar cogió el móvil, y esa acción es seguida de: “¿Siii?”, la primera vez que lo leí creía que quien hablaba era el prota.
    Esto tiene una solución muy sencilla, con una simple acotación del narrador indicando que era una voz femenina se despeja cualquier confusión que pueda haber.

    La otra observación es en la frase: “Arreglamos estamos “, intuyo que quiso decir “apañados estamos / estamos apañados” o “vamos apañados”; pero no estoy seguro de si el personaje usó una variante que desconozco de esa expresión o si se trata de un lapsus.

    Ésas fueron las únicas cosas que me hicieron un poco de ruido al leer el relato, por lo demás está muy bien escrito.

    •Contenido

    La trama la encuentro bastante clara y no creo que haya que explicar nada mas de la mujer del teléfono, está claro que es una chica que conoció la noche anterior.

    Pero quizás lo que me estaría faltando es un poquito mas de ummm ¿cómo decirlo?, acción, interacción por parte del protagonista, o mejor dicho que se involucre mas en el relato.
    ¿Por que digo esto? Me explico: fijándome en la estructura me da la sensación de que el narrador hace demasiado por el personaje y éste apenas participa con sus partes de diálogo y poquito mas. Comienza con una introducción monólogo del narrador, da paso al diálogo y luego cierra el relato con otro monólogo dejándome con una sensación fría. También es verdad que aquí ya nos estamos adentrando en terreno de los gustos personales, yo prefiero que el narrador se limite a acotar información adicional y que sean los personajes los que me cuentan la historia, por eso, y como dice el dicho, “para gustos culos de colores” ¿o no era así? : D

    Escrito el 30 marzo 2015 a las 10:39
  6. 6. Chiripa dice:

    Hola Eva,
    Me han gustado tanto la estructura que le has dado a ru relato, como tu manera de narrar y el vocabulario utilizado. El diálogo está muy bien llevado y me divirtió mucho.
    Sin embargo,
    * Para aligerar la lectura podrías acortar algunos párrafos. Por ejemplo este: “…El chunda chunda de fondo le hizo pensar en que tal vez era una locutora de radio y que estaba siendo víctima de una broma de mal gusto, ideada por su novia para hundirlo aún más en la miseria a sabiendas de que o le quedaba más remedio que ahogar la penas en el bar, y que iba a ser presa fácil porque su tolerancia al alcohol no le permitía beberse él solito una botella entera de güisqui sin acabar perdiendo la noción de sí mismo.”
    * Me chirrió la utilización del tiempo verbal presente (…Fernando lamenta…) cuando has narrado todo en pasado.
    * La palabara “tutear” no parece ser la apropiada.
    * No conozco la palabra y quisiera saber si se escribe chundachunda o chunda chunda o las dos.

    Enhorabuena Eva y gracias por pasarte por mi relato.

    Escrito el 30 marzo 2015 a las 10:47
  7. 7. Sibila dice:

    Lo acertado de las opiniones anteriores hacen que no me repita.
    Solo una duda¿ tiene algo que ver el diccionario de la abuela inicial, (x, y y z) con la de la v del vencejo.
    ¡Genial historia!

    Escrito el 30 marzo 2015 a las 15:53
  8. 8. Eva dice:

    Fabián, Chiripa, Sibila no os podéis imaginar lo mucho que os agradezco vuestros comentarios y vuestras preguntas. Después de la revisión este relato va a quedar de lujo.
    En cuanto a la pregunta del diccionario, el chico y su ex-novia se pelean por él cuando su ex viene a buscarlo y se termina partiendo en dos: ella se va con las tres últimas letras y sus correspondientes palabras y él se queda en el resto. Por lo visto se llevó el diccionario al bar y en la página de vencejo acabó escrito el número de teléfono de una desconocida.
    Un abrazo a todos!

    Escrito el 30 marzo 2015 a las 19:26
  9. No tengo mas que añadir a lo dicho por los compañeros. Me gustó mucho el relato y me pareció interesante tu forma de narrarlo, que me parece genial. Es sencilla pero clara, diciendo lo que necesita y no mas. Eso hace de tu relato un excelente relato. Lo único que me pareció raro fue cuando mencionas whisky pues siempre lo he leído así como lo escribí.
    Felicitaciones y saludos.

    Escrito el 30 marzo 2015 a las 23:39
  10. 10. KMarce dice:

    Saludos Eva, menuda pelea que han tenido la fuerza de romper un diccionario. Mmm, yo nunca volvería con él. En fín.
    Ha resultado un relato fácil de leer y con buen detalle en cuanto a las descripciones de como se siente el personaje.
    Coincido con Fabíán (que se nos adelanta a todos y lo dice todo :D), me ha calado mucho esa expresión de “güisqui” porque pese a que esté en el diccionario, no me parece adecuada por ser un nombre “whisky” (no se usa para designar ningun otro licor sino solo ese). Y pensando en el publico internacional, yo voto que sea como su nombre original.
    También el diálogo, la observación de Fabián correcta, me pasó justo lo mismo.
    Recuerda que los números siempre se escriben en letras, unicamente se usaran tal cual cuando son díficeles de leer, son direcciones, o no puedan ser sustituídos por palabras, (ganó $187,955.75 en la lotería, 221 Baker Street, “10,000 Leguas de Viaje Submarino” 350°F) el resto siempre irá en letras.
    Siempre utiliza los dos signos ¿?¡! en nuestra lengua es obligatorio, y siempre llevarán la primera palabra en mayúscula.

    Como dices, ese pulido lo dejará genial, porque lo merece.
    Nos leemos.

    Escrito el 2 abril 2015 a las 21:49
  11. 11. Wolfdux dice:

    ¿Has pensando en una continuación? Seguro que no soy el único que esta esperándola, jejeje. Felicidades por el relato Eva. ¡Nos leemos!

    Escrito el 4 abril 2015 a las 12:24
  12. 12. Mon dice:

    Me pareció genial tu relato, el tono y las expresiones utilizadas hacen que vivas la historia como tuya.
    Muy buena descripción de la resaca y lo que conll

    Escrito el 5 abril 2015 a las 09:28

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.