Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Del espejo y el bosque - por Leonardo Ossa

Web: http://www.escrites.com/escritos/entry/resurrecto

Jamás creí llorar con amargura al leer la propuesta del taller “Móntame una escena: el espejo y el bosque”.
Sollozando pensé dejar pasar el ejercicio hasta una próxima oportunidad menos afectiva. Pero, ¿Por qué esas palabras removieron hondos sentimientos que consideraba superados?.
Mientras sentía la tibieza de las gotas descendiendo por mi rostro, evoqué el libraco donde leí el perfil de un personaje del siglo XVI llamado John Dee, señalado en Wikipedia como matemático, ocultista y consultor de la reina Isabel I, que con su trabajo motivó cuatro siglos más tarde la construcción del “John Dee Memorial Theater of the mind” que fundara el reconocido psiquiatra norteamericano Raymond Moody, experimentador de los estados modificados de conciencia, siempre en pro de las apariciones de los muertos bajo el método “Psicomanteum” o “Mirror gazing in the wood” (Contemplando un espejo en el bosque).
Fueron aquellos hombres con sus narraciones quienes me hicieron ahondar en mis pesquisas sobre lo paranormal. La lectura de sus prácticas me llevó erróneamente a probar suerte con la herramienta descrita por ellos.
Veintiséis años han pasado desde cuando en una tarde de centellas y ráfagas de viento, caminé cegado por el morboso deseo de ver entre el oscuro bosque de una retirada montaña, algo que me prometía ser fantasmal, nada semejante a lo visto por el resto de los mortales. Para ello erigí con un espejo el tenebroso altar de basalto que destiné al oráculo. No explicaré el ritual que realicé, ni la forma como configuré el artilugio, pero la experiencia me produjo un abominable encuentro con una etérea mujer de apariencia bondadosa, recatada, y de buenas intenciones, que mintió con elocuencia sobre su condición altruista. La aparición, usando una mirada y una voz cautivadora, me adentró en un estado mental similar a la hipnosis para tomar el control de mi soberanía corporal. ¿Con qué cosas me hizo padecer semejante monstruo?, pues en primera instancia con sus mentiras, luego con la humillante posesión de mi alma.
Yo debí haber bajado de la serranía a la siguiente mañana durante un primer sábado de mes en honor a la virgen, pero la posesiva sabandija quiso zarandear mi humanidad durante varios días con sus noches, en los que no pude pronunciar palabras de mi cosecha, por dar paso a las execrables manifestaciones que ella vociferaba a través de mí para fastidio de los animales del monte. Esa bestia en mi interior se deleitó bebiendo unas pócimas de sabor asqueroso que me hizo extraer a costa de mi saludable dentadura, obligándome a morder unas resinosas plantas ponzoñosas.
Algunos meses después salió de mí, dejándome a la deriva con la ropa vuelta harapos, cabello enmarañado y barbas luengas. Fue pasando el tiempo, quizás años, sin que encontrara un semejante con quien hablar, sin que hallara el camino de regreso, sufriendo mi castigo por haber intentado profanar el mundo de los muertos, hasta que un día, me hallaron unos hombres armados y con traje de campaña que intentaron interrogarme, pero mis incoherencias los hizo desistir. Si bien ellos me raparon, alimentaron y vistieron en otras prendas, su trato fue despectivo, obligándome a oficios gregarios que solo realicé por recibir un mejor alimento.
Yo dormía cuando en un amanecer cualquiera, la primera de varias detonaciones sobresaltó a la cuadrilla e hizo correr a todos con temor por entre el monte, porque se trataba de salvar la vida cuando la fuerza aérea nacional atacó las inmediaciones del campamento guerrillero. La incursión dejó algunos muertos, y el resto de subversivos sabiendo de mi impericia con las armas, me abandonó como se suelta a una mascota exótica de regreso en su hábitat.
Años después por alguna razón providencial recorrí una trocha que me condujo a la ciudad, ya distinta, donde hallé la vetusta casa familiar al cuidado de un agregado que veló el fallecimiento temprano de mi madre y la demencia senil de mi padre.
La terapeuta que hoy se encarga de mi recuperación ha sugerido que escriba mucho y tenga varios pasatiempos, prácticas ejecutadas que me llevaron a pensar alguna vez, que por fin estaría superando mis temores. Sin embargo, el tema propuesto en el taller literario me estremece porque soy uno de los pocos hombres en el mundo sin mirar su rostro en un espejo. La última vez que lo hice vi unos ojos muy distintos a los míos intentando cautivarme, queriendo hacer hipnosis, trastornar mi psique, para volverme a mentir desde el reflejo.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

42 comentarios

  1. 1. Christian Joseph White dice:

    ¡Puff! ¡Que relato, Leonardo! La narración en primera persona le ha dado un toque especial, y más aún, una vez descubierto el trasfondo siniestro de la trama. Has sabido explotar de manera muy ingeniosa la premisa del taller. Está bien ambientado y tiene excelente ritmo. Y el final, mejor no podría ser. Te felicito por tu trabajo, compañero. Un gusto leerte, hasta la próxima.

    !Saludos! 😉

    Escrito el 17 diciembre 2015 a las 21:35
  2. 2. Juana Medina dice:

    Me ha gustado mucho tu relato, Leonardo, si es que gustar es el verbo correcto. Da cierto miedito que supongo es lo que querías lograr.
    Espero que no seas el que relata y lo estés pasando muy saludablemente en este fin de año. Muchas felicidades.

    Escrito el 17 diciembre 2015 a las 22:18
  3. 3. Manoli VF dice:

    Vaya, Leonardo! Primera vez que te leo y gratamente sorprendida. Me gusta como has desarrollado la escena con los elementos propuestos. El tono y la ambientación del relato están bien conseguidos.
    ´
    Como sugerencia te recomiendo revisar el párrafo:
    “hallaron unos hombres armados y con traje de campaña que intentaron interrogarme, pero mis incoherencias los hizo desistir.” El tiempo correcto sería: “los hicieron desistir” puesto que hablas en plural( ellos desistieron).
    -Algo parecido pasa en:”La incursión dejó algunos muertos, y el resto de subversivos sabiendo de mi impericia con las armas, me abandonó como se suelta a una mascota exótica de regreso en su hábitat.”
    Al decir “el resto” te refieres a
    varias personas por lo que entiendo (no estoy del todo segura) que lo correcto sería decir: “me abandonaron”

    Ya me contarás.

    Un placer y un descubrimiento leerte, me ha gustado mucho. Te invito a pasarte por el mío (38).

    Saludos, Leonardo.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 00:39
  4. 4. Karen Katina dice:

    Hola Leonardo.
    Es un gusto volver a leerte.
    Es un gran relato, la narración en primera persona le da un tono misterioso y veraz.
    No me es desconocido el tema que aqui tratas y hasta un poco de miedo me da por lo auténtico que parece (como si te hubiera sucedido).
    Infortunadamente esta situación es tan real para algunos en Colombia que si no tuviera la parte de fantasía y la oscuridad propia de un personaje jugando con las artes oscuras diria que es un testimonio más de tantos.
    Felicitaciones y Bienvenido.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 04:03
  5. 5. Demetrio Vert dice:

    ¡Carajo, Leonardo! ¡Qué gratísima sorpresa! He abiereto la página sin tiempo, solo para una brevisíma ojeada y, de refilón, me encuentro con tu nombre. No he podido resistir leerlo, aunque haya sido deprisa. Hoy comeremos mas tarde.

    ¡Acojonado me has dejado! Primero creía que iba en serio lo del “libraco”. A continuación caigo en que es ficción. ¿Y qué me aparece? ¡Borges, nada menos! Creía estar leyendo a Borges. Solo al final, con lo de la guerrilla se nubla ese tono.

    ¡Genial, chico! Ya te comento con más tiempo.

    Y me alegro muchísimo de tu vuelta.

    Un abrazo.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 12:54
  6. De que da miedo, pues lo da. Como ya te dicen, al estar narrado en primera persona tiene un toque mas especial y mas personal. Creas un suspense desde el principio que se mantiene durante todo el relato y ese final no me lo esperaba.
    Genial. Excelente relato.
    Felicitaciones y saludos.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 15:10
  7. 7. Basilisa Nogales dice:

    Hola Leonardo:
    Eres el tercero de los que me siguen, así que te ha tocado que te comente.
    Escribes bastante bien y me ha gustado un montón tu relato.
    Aunque veo que a lo mejor algunas oraciones son algo más largas de la cuenta. Por ejemplo el tercer párrafo. No es que esté mal escrito, solo que se hace un tanto pesado. Es una oración de siete renglones. Para mí de tres ya son demasiado largas.
    También quiero decirte que a lo mejor si quitaras algún adjetivo quedaría mejor. Sobre todo en los párrafos 5º y 6º.
    Excelente.
    Me encantaría que pasaras por mi texto y me dieras tu opinión.
    Un saludo. Feliz Navidad.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 18:01
  8. 8. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Leonardo, que te puedo decir, excelso no me convence. Ingenioso, algo ayuda pero en grado superlativo. Me ha gustado enormidades.
    Mi deseo es que pases una muy Feliz Navidad en compañía de tu familia. FELICIDADES.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 20:29
  9. 9. Roger/NHICAP dice:

    Hola Leonardo,
    ¡Ostras tío! me he quedado perplejo por el realismo con que cuentas la historia que he leído de un tirón. Ya te han dicho algunas cosillas respecto a la redacción, a mi juicio acertadas, destacando la sugerencia de Basilia respecto la extensión de algunas oraciones.
    Tremendo relato, bien descrito y muy distinto a lo que nos tienes acostumbrado. Te felicito por el trabajo y tu estupenda versatilidad en el manejo de diferentes géneros narrativos.
    Felices fiestas y un abrazo

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 20:38
  10. 10. Juana Medina dice:

    Leonardo, dejé la explicación del bosque en el 10, si quieres volver a pasar.
    Un saludo

    Escrito el 20 diciembre 2015 a las 02:00
  11. 11. Leonardo Ossa dice:

    Hola a todos. Me alegra mucho saber que pasaron por acá a leer mi texto y dejaron sus benévolos comentarios.
    Para Manoli: He tenido dudas con respecto a las dos sugerencias que me hiciste, agradecería que alguien nos aclarara esos puntos. He creído que al escribir ”La incursión dejó algunos muertos, y el resto de subversivos sabiendo de mi impericia con las armas, me abandonó como se suelta a una mascota exótica de regreso en su hábitat.” Según tengo entendido se debe guardar coherencia con el articulo “el” de “el resto de subversivos” no es lo mismo si hubiese escrito: ”La incursión dejó algunos muertos, y los restantes subversivos…”
    En todo caso estaré pendiente y agradecido de todas las acotaciones que se me hagan. Para mí, ha sido también un placer leerte.
    Para Basilisia: Muy pertinente tu comentario. Aspectos importantes que tendré en cuenta.
    A todos, mi gratitud.

    Escrito el 21 diciembre 2015 a las 04:55
  12. 12. Demetrio Vert dice:

    Hola Leonardo.

    Aún no he tenido tiempo para comentar a fondo tu relato.
    Como estoy suscrito a las entradas de tu cuento me llegan todos las opiniones.

    En este momento solo quiero puntualizar sobre lo que dice Manoli.

    Los dos ennunciados están correctos, en mi opinión. hay un error, pero no es el que apunta Manoli. Sino la utilización del “lo”. Debe utilizarse “le”, en este caso “les. me explico.
    Lo que les hace desistir es la impericia del personaje. Un sujeto único. Si fuera un grupo si sería los que “les hicieron” desistir”. Una única persona realiza (o no puede) una acción que afecta a varios. Ella “hace” (o no) algo que tiene consecuencias para muchos.
    Por qué “le” en lugar de “lo”. Encontré hace poco una regla sencilla (yo que no soy lingüista) que sirve para la mayoría de casos. Este es el vínculo. http://reglas-escritura.blogspot.be/search/label/le
    Es sencilla. No la explico porque es más facíl leerla. En este caso si que cabe el “qué” y solo el “qué” de la regla. ¿Qué les hizo? Desistir. Respuesta en consonancia con la pregunta.

    Igual pasa con la segunda puntualización. “El resto” es singular. Aunque la palabra implique muchos sujetos. No se dice “la población acudieron a la ermita”. Sino “la población acudió a la ermita”. La población es palabra singular aunque signifique muchos sujetos.

    En cualquier caso, sobre estos asuntos, pregunta a Isolina R. Lo sabe todo y correctamente. Aunque el relato de ella de este mes es flojito, el del pasdo fue increible. Pero a lo que nos interesa. Sobre sintáxis, sin dudar Isolina R.

    Los comentarios que quiero hacer sobre tu texto no son de tipo gramatical, sino sobre la trama y los tonos narativos del cuento. Ya te dije que me pareció fantástico, sin embargo quiero comentarte algo.

    Un abrazo.

    Un abrazo.

    Escrito el 21 diciembre 2015 a las 14:03
  13. 13. Servio Flores dice:

    Leonardo, que relato!
    Tuve la impresión de leer a Poe.
    Nada que decir, sólo felicidades.

    p.d. una pregunta, hay una casilla que dice +18. ¿porqué no la usó? ¡Esto está tenebroso!

    Escrito el 22 diciembre 2015 a las 01:24
  14. 14. Wolfdux dice:

    Hola Leonardo, un relato magnifico. Me ha gustado mucho la ambientación y el ritmo. No he visto nada raro en el texto salvo esto: “¿Por qué esas palabras removieron hondos sentimientos que consideraba superados?.” Has colocado un punto tras el signo de interrogación.

    Por lo demás, felicidades y, como siempre, un gusto leerte.

    Escrito el 22 diciembre 2015 a las 11:00
  15. 15. Caciba dice:

    Me ha encantado, Leonardo. Leyendo tu relato y el de algunos otros compañeros me doy cuenta de que estoy a años luz de vosotros.
    Además de las ideas originales que tenéis empleáis maravillosamente el vocabulario y los recursos literarios.

    Sobre lo de: “y el resto de subversivos…me abandonó…”: sé que el verbo puede ponerse tanto en singular (concordando con el sustantivo cuantificador singular), como en plural (concordando con el sustantivo plural que especifica de quiénes se trata).

    A mí me suena mejor en singular, aunque creo que es más común escribirlo en plural.

    Un placer leerte.

    Un saludo y gracias por tu comentario sobre mi “relatillo”☺.

    Escrito el 22 diciembre 2015 a las 19:26
  16. 16. beba dice:

    Hola, Leonardo:
    Estaba convencida de haberte contestado cuando comentaste mi texto.Por lo visto me puede la amnesia de mis…y tantos.
    Me ha gustado mucho tu historia, por la fantasía y por la dinámica del argumento, que combina una tensión muy bien lograda con un estilo sobrio y elegante. Preciosa la imagen del hada; lástima que sea tan cruel.
    Respaldo todos los comentarios que has recibido, tanto los de aciertos como los de propuestas de mejora. Siempre es un plcer leerte. Felices Fiestas.

    Escrito el 23 diciembre 2015 a las 12:56
  17. 17. Mª Carme Bureu dice:

    Hola Leonardo
    He leído tu relato y me ha parecido muy ingenioso.
    Felicidades, ya te hicieron las recomendaciones necesarias.
    Felices fiestas y feliz 2016.

    Escrito el 23 diciembre 2015 a las 19:59
  18. 18. escritores anónimos dice:

    Increíble uso de vocabulario, es cierto que faltan algunas comas y hay varios errores gramaticales con poca trascendencia. Pero no voy a decirlos debido a que no merece la pena quitarle valor al increíble relato que nos has presentado, tenebroso, ingenioso y descriptivo.
    ¡Felicidades! Espero que pases felices fiestas y sigas escribiendo.
    Un abrazo fuerte.

    Escrito el 23 diciembre 2015 a las 22:05
  19. 19. Rinconillo y Cortadete dice:

    Hola,Leonardo.
    Es interesante el protagonista de tu relato, ese escritor que acude al monte boscoso en busca de experiencias paranormales. El monte en sí es un símbolo de la búsqueda de la sabiduría o la perfección. Creo que el que los maestros que le inducen a esta búsqueda sean científicos sitúa al relato en una perspectiva moderna. El primer giro interesante es la aparición de esa mujer, un ser presuntamente real pero que encaja en el mundo fantástico ya que es provocada mediante prácticas cabalísticas. Después de varios meses de posesión mental por tal mujer, una mujer mentirosa en cuanto a que su aspecto no cuadra con sus intenciones, el hombre está prácticamente destruido y su vida será en adelante una lucha por recuperarse. Es una gran historia, con excelente ritmo. Refleja bien al hombre perdido en su locura, y hay frases con impacto como la de “…como se suelta a una mascota exótica de regreso en su hábitat.” En cambio veo algo ampulosa esta frase: “donde hallé la vetusta casa familiar al cuidado de un agregado”, además de resultarme extraña la palabra agregado. Se podría sustituir por una figura más habitual como, por ejemplo, un administrador o empleado.
    En general me ha gustado todo, es ingenioso y te felicito por tu relato. Que disfrutes de estas fiestas.

    Escrito el 24 diciembre 2015 a las 00:36
  20. 20. Frida dice:

    Hola Leonardo. Una historia con mucho trasfondo, con un ambiente que casi es una carga opresiva. Es brillante la forma que has tenido de narrar y, estoy de acuerdo en que la primera persona hace que el lector viva más la historia, que se involucre en el texto que lee. Decirte que al acabar de leer, no he sabido si lo que cuentas es ficción o realidad; para mí el que puedas crear dudas de realismo en el lector es un espacio sólo reservado a unos cuantos elegidos. Personalmente es la primera vez que te leo y, he de decir que de ahora en adelante te seguiré.

    Felices fiestas y enhorabuena.

    Escrito el 24 diciembre 2015 a las 01:15
  21. 21. km dice:

    Saludos Leonardo;
    Muchas gracias por leer y comentar mi relato del mes, agradesco todas tus palabras.

    Creo que todo está dicho con tu texto, y concuerdo con Demetrio V. así como Escritores Anónimos, cosillas que no quitan la buena impresión.

    Creo que Frida lo ha resumido muy bien, cuando el narrador se pierde entre la realidad y la ficción para el lector, ya es una batalla ganada. Hay muchas oraciones muy bien descritas, y esa es la narrativa que me gusta mucho, así que me lo he leído con mucho atención y buen ánimo. El principio me desencajó un poco, porque ya hemos leído esos inicios antes; pero lo llevaste a otro nivel de una psique muy profunda y una experiencia sobrenatural no grata que causa asombro. No puedo decir que me ha causado temor, (soy de esas que no se asustan con facilidad); pero esa sensación del “temor no superado” me ha dejado pensando que horrorenda sensación debe ser eso.
    Así que solo me resta felicitarte. Enhorabuena. ¡Nos leemos!

    Escrito el 26 diciembre 2015 a las 05:48
  22. 22. KMarce dice:

    Saludos, no séporque desde ayer no había podido comentar, el comentario #21 (km) es el mío, ignoro porque quedó así. Hoy espero seguir comentando a quienes me han comentado. Voy de a poco en estas fechas apretadas 🙂 Feliz Temporada

    Escrito el 26 diciembre 2015 a las 19:26
  23. 23. Lemo dice:

    Hola Leonardo:

    Te felicito, tras semejante trauma pareces muy recuperado. Siento que el tema de este mes te haya hecho revivir tal calvario. No obstante para nosotros lectores fue una bendición, lástima que solo hayan sido 750 palabras, seguro que daba para mucho mas…
    Quizás eso te ha permitido ser tan buen escritor.

    Felicidades me gustó mucho.

    Feliz Navidad y Feliz 2016

    Escrito el 26 diciembre 2015 a las 21:14
  24. 24. Leonardo Ossa dice:

    Hola compañeros.
    Espero que estén pasando unas felices vacaciones de fin de año.
    Christian Joseph, gracias por tus palabras que me animan a seguir intentando relatos.
    Juana Medina, en los relatos siempre hay un poco de realidad y otro tanto de imaginación, pero gracias a Dios el año termina bien.
    Manoli VF, estoy muy agradecido con tu nota. Nos seguiremos leyendo.
    Karen Katina, gracias por tu lectura y me siento cómodo sabiendo que percibes este escrito como una historia conocida.
    Demetrio, siento inmensa gratitud hacia vos, pues cada comentario hecho me instruye y me anima a seguir participando. Estaré atento a cualquier otro comentario. Sé que muchos acá también esperan tus oportunas acotaciones en sus textos.
    Ryan Infield ¡qué bueno que te haya gustado mi cuento! Gracias por tu voz de aliento.
    Basilisa, ¡qué pertinentes y buenos tus comentarios! Gracias por esa nota.
    Osvaldo Mario, estoy muy agradecido con tu nota. Nos seguiremos leyendo.
    Roger NHicap, siento alegría al saber que mi historia te ha gustado.
    Servio Flores, has sido muy generoso conmigo. Muchas gracias.
    Wolfdux, muy puntual tu observación. Admiro tu trabajo.
    Caciba, nada de años luz, todos vamos por el mismo camino. Gracias por tus palabras.
    Beba, me gusta muchísimo la dedicación y el cuidado de tus escritos. Gracias por leerme y opinar.
    Mª Carme, gracias por pasar por acá. Espero volver a leerte.
    Escritores anónimos, me siento halagado con su comentario. Gracias.
    Rinconillo, valoro mucho tu observación. Estoy muy agradecido. Nos seguiremos leyendo.
    Frida, es todo un placer enterarme de tus escritos. Continuaremos en contacto.
    KMarce, siempre admiro tu capacidad para tanta actividad en el blog Literautas y en tu vida personal. Muchas gracias por pasar. Sos una voz de aliento y un ejemplo.
    Lemo, gracias por tus benévolas palabras. Estoy muy agradecido.
    A todos un abrazo.

    Escrito el 27 diciembre 2015 a las 06:13
  25. 25. Saldivia dice:

    Leonardo, gracias por comentar en mi relato. En el tuyo, existiendo tanta erudición en comentarios anteriores, es poco lo que puedo aportar; sin embargo quiero rescatar el modo genial en que, con la mención al combate a la guerrila, aterrizas la trama de modo que la atemporalidad se radica en los años recientes y la ubicuidad cuaja en latinoamérica, muy probablemente en Colombia. Personalmente debo decirte que tu relato me gustó mucho, contundente, bien escrito, con un final redondo y firme. Remite a Borges, a Poe, a Brito García, incluso al Gabo con ese bordear del terror sin enmarcarse enteramente dentro de su territorio, con esa fantasía creíble calvada en la realidad. Espero leer más de ti en otros retos, recibe un abrazo cordial con los augurios de un exitoso 2016!

    Escrito el 27 diciembre 2015 a las 14:59
  26. 26. Saldivia dice:

    Ah! y había olvidado agradecerte por haber picado m i curiosidad y haberme hecho descubrir a John Dee y a Raymond Moody. Haces un buen uso de las herramientas de investigación para enriiquecer tu relato.

    Escrito el 27 diciembre 2015 a las 15:01
  27. 27. Leonardo Ossa dice:

    Saldivia, muchísimas gracias por tus comentarios, también espero leer más de ti en otros retos. Y sí, soy de Medellín capital de Antioquia, donde el terrorismo subversivo nos ronda.
    Te deseo un 2016 con mucha creatividad.
    Saludos.

    Escrito el 27 diciembre 2015 a las 17:50
  28. 28. Pepe ILLARGUIA dice:

    Enhorabuena, Leonardo, es una trama muy bien presentada, con originalidad y un toque de misterio que deja la puerta abierta a nuevas interpretaciones. Excelente el recorrido del personaje, de un taller literario a la época del oscurantismo de John Dee, como podría haber sido un Nostradamus contemplando el futuro en un espejo, pasando por la posesión diabólica del Fausto de Goethe, y de la inocencia en medio de la guerrilla a una rehabilitación con secuelas del más puro estilo Allien. Te deseo una feliz entrada de año con hermosas producciones.

    Escrito el 29 diciembre 2015 a las 20:20
  29. 29. José Torma dice:

    Que tal Leonardo?

    Tu relato? Horrible! Feo! Mis ojos se negaban a seguir leyendo y sin embargo no podia evitarlo. La imagen de pobre hombre evitando mirarse para evitar ser reposeido es fuerte, muy fuerte.

    Bromas aparte, que gran dominio de la pluma mi estimado. Le preguntaron a Stephen King que cual era su mayor temor, y si mal no recuerdo, dijo que era intentar prender la luz de un cuarto oscuro y sentir una mano sobre la de el. Asi, sencillo, ese es el verdadero temor. Seguro voy a seguir pensando en esto un buen rato.

    Te felicito, muy logrado y solo me queda agradecerte la visita a mi humilde relato.

    Escrito el 30 diciembre 2015 a las 00:35
  30. 30. Andrés Scribani dice:

    Hola Leonardo. Antes que nada quisiera agradecerte por leer mi relato y por compartir tu opinión y sobretodo tu experiencia durante la lectura. Es agradable saber que te gustó :).

    Respecto a tu relato… me has dejado sin palabras.

    La historia engancha desde el mismo momento en el que empieza y de allí en adelante lo que hace es simplemente tomar fuerza sin parar.
    Muy buen trabajo.

    Espero hayas pasado una feliz navidad y que este 2016 sea un buen año para ti. Un abrazo.

    P.D.: Al ver la referencia a Moody recordé ese tiempo en el que me asombraba leyendo sobre sus trabajos. Un día investigando sobre él, encontré una historia titulada “The Egg” de Andy Weir (para nada relacionada con el trabajo de Moody, solo lo conseguí y me alegro por ello).
    Supongo te interesa el tema de la vida después de la muerte y sus afines… pues te aseguro que el ingenio de ese relato de Andy te sorprenderá muchísimo ;). (la cuestión es que no sé si se consigue traducido al español)

    Escrito el 30 diciembre 2015 a las 01:19
  31. 31. Leonardo Ossa dice:

    Compañeros:
    Pepe ILLARGUIA muchas gracias por la lectura realizada y el comentario benévolo.
    José Torma, jajaja, bien por la broma y el comentario generoso sobre mi historia.
    Andrés Scribani, también estoy muy agradecido con vos por el comentario hecho acá y por la referencia a “The Egg”, que tiene un planteamiento muy acertado de nuestra existencia y de la creación.
    Gracias a todos.

    Escrito el 30 diciembre 2015 a las 02:29
  32. 32. Earendil dice:

    ¡Hola Leonardo!
    ¡Por fin llego!
    Gracias por pasarte por mi relato y tus buenas palabras.
    Del tuyo ¿qué más podría decir que no te hayan comentado?
    Es la primera vez que te leo (soy nueva por aquí), y me alegro muchísimo de haberlo hecho.
    El relato es bueno desde todos los puntos: ortografía, buena redacción, buena trama…
    Pero lo que más me ha gustado es la originalidad del tema o, mejor dicho, como lo has enfocado. La narración en primera persona le da un aire de diario secreto, como tú mismo has dicho, de terapia emocional. Muchos han sido los escritos que este mes se han ido por los derroteros de la intriga y el misterio, pero al situar la acción en un lugar y tiempo determinados, le dan una originalidad especial.
    Espero leerte en otro taller para seguir aprendiendo muchas cosas.
    Feliz año y felices escritos

    Escrito el 30 diciembre 2015 a las 18:15
  33. 33. Tavi Oyarce dice:

    Hola Leonardo

    No he leído ninguno de los comentarios para no contaminar mi opinión.

    La historia del personaje tiene un trasfondo muy interesante, perfectamente se puede leer como una metáfora. Son tantas las cosas que nos llevan por caminos equivocados que cualquiera que tenga una experiencia similar se sentirá identificado.Te digo esto porque no sé si lo hiciste consciente, pero has logrado algo difícil “una doble lectura” por lo menos eso fue lo que sucedió al leerte.
    Te felicito

    La única palabra que me saltó como fuera de contexto es:
    “libraco” la encontré muy despectiva para lo que se estaba relatando. A lo mejor tienes alguna razón para usarla.

    Te agradezco que hayas pasado por mi relato.
    Que tengas un lindo año nuevo

    Escrito el 30 diciembre 2015 a las 22:47
  34. Hola Leonardo,
    Me gustó la historia y el recurso utilizado de la primera persona con lo que introduces las dudas de si es ficción o si puede estar pasando, creo que lo narras de forma excelente. Incluso diría que en algunos momentos, el lenguaje me ha parecido muy elaborado pero que le iba de perlas al personaje que estabas creando.
    Sobre las correcciones, creo que ya te han comentado otros mucho más expertos que yo, simplemente que en algún momento creo que las frases eran muy largas y eso, a mi como lectora me dificultaban la lectura.
    Y también porque tal y como dice Tavi me ha sorprendido el uso de Libraco, que si se usa para algo que es pesado y quizás como un poco despectivo.
    Un saludo y feliz año, nos seguimos leyendo y aprendiendo.

    Escrito el 31 diciembre 2015 a las 18:25
  35. 35. Vespasiano dice:

    Hola Leonardo:
    Primeramente agradecer tus amables comentarios a mi historia y celebrar que la misma te haya gustado.
    De vuelta de mis mini vacaciones, he leído tu relato que me ha impactado como es normal en una historia bien narrada y que transporta al mundo de la cábala, el oscurantismo, la cartomancia, el vudú o la macumba.
    Terrible para el alma del protagonista
    haberse sentido poseído por esas fuerzas malignas, hasta hacerle perder la cordura. ENHORABUENA.
    Aunque con el mayor respeto, quiero dejar aquí mi particular impresión a la forma de exponer tu historia.
    Yo no he leído ni conozco nada acerca de las obras literarias de esos señores que citas y, para mí que creo haber captado el fondo y el contenido de tu historia, me parece que no sería necesario explicar o meter al lector dentro del ambiente tétrico del cuento.
    La descripción del mismo ya introduce al lector en la piel del protagonista.
    Feliz Año Nuevo.

    Escrito el 3 enero 2016 a las 14:43
  36. 36. Leonardo Ossa dice:

    Hola.
    Earendil, me siento halagado con la nota que me has dejado, muchas gracias por ella. También espero encontrarte en los próximas escenas. Saludos.
    Tavi Oyarce, muy interesante la percepción que tuviste de mi escrito como una metáfora. Gracias por dejar tu opinión. En relación a la palabra “libraco” te puedo comentar que precisamente quería expresar cierto desprecio hacia un libro cuya lectura me llevó por caminos errados. Gracias por todo. Saludos.
    Conxita Casamitjana, Estoy muy agradecido por tu visita a mi relato y por la apreciación que haces de él. Lo de “libraco”, como se lo expliqué a Tavi Oyarce es que deseaba expresar cierto desprecio por el libro que me hizo cometer un error garrafal en mi vida.
    Vespasiano, estoy muy de acuerdo con vos sobre la innecesaria mención de Wikipedia y los autores John Dee/Raymond Moody en ella, fue algo en lo que caí en cuenta después. Un relato debe ser bueno por lo que allí cuenta, y no, por lo que ilustra o enseña, esos datos realmente sobran en la historia. Muchas gracias por ayudarme en este proceso. Saludos.

    Escrito el 5 enero 2016 a las 03:48
  37. 37. Wiccan dice:

    Buenas Leonardo,
    Despues de unas fiestas ajetreadas por fin puedo pasarme para devolverte la amable visita que hiciste a mi texto, muchas gracias por ella y por tus comentarios.
    En cuanto a tu texto, muy bueno, consigue meterte en la piel del protagonista y sentir esa desesperación que tiene tanto por la situación de sumisión como por el miedo a volver a ella. Creo que el texto está muy bien escrito, con buen manejo de la gramática y del lenguaje, sin embargo hay algunas cosillas que noté como lector y me parece importante comentarlas por si pueden ayudar:
    – El tercer párrafo tiene una frase larguísima, ya lo han comentado otros compañeros pero opino que es la única en la que realmente “molesta”, aunque haya otras frases largas en otras partes del texto este párrafo es el único que me hizo perder el hilo.
    – En la frase “pero la experiencia me produjo un abominable” me sonó raro el verbo producir en ese contexto, creo que sería mejor un verbo como conducir, provocar, llevar o guiar.
    – Cuando se dice “usando una mirada y una voz cautivadora” creo que cautivadora debe estar en plural porque hay dos sujetos (mirada y voz).
    – Siempre tengo dudas con las comas, tanto las que pongo en mis textos como cuando los leo y creo que esto es bastante personal, pero por ejemplo en la frase ” el mundo de los muertos, hasta que un día, me” creo que las comas estarían mejor así “el mundo de los muertos hasta que, un día, me”.
    Bueno, quitando esas cosillas un muy buen texto, te seguiré leyendo. Un saludo.

    Escrito el 7 enero 2016 a las 21:34
  38. 38. Marcelo Kisi dice:

    Leonardo hola!!
    Un poco lerdo llego a tu relato, impactante, sorpresivo, extravagante y por tu acostumbrado lenguaje sorprendente, y es verdad, algo borgiano en su formato.
    No tengo más que agregar a lo ya dicho por los compañeros, pero vaya una sonora felicitación por un texto disfrutable.
    Y gracias por pasarte por el mío, y me alegro que te haya gustado!
    Feliz y literario 2016!!

    Escrito el 9 enero 2016 a las 20:53
  39. 39. Leonardo Ossa dice:

    Gracias.
    Wiccan, muy acertadas tus observaciones, las tendré presentes.
    Marcelo, es todo un honor el que hayas pasado por aquí.
    A todos, muchas gracias.

    Escrito el 12 enero 2016 a las 03:20
  40. 40. Isolina R dice:

    Hola, Leonardo:
    Por motivos familiares no he podido comentar como hubiera deseado, pero como no quiero ser descortés con los que me comentasteis a mí, aquí estoy.
    En cuanto al contenido del texto estoy de acuerdo con los compañeros y me sumo a sus elogios. No repetiré lo que ya te han dicho los demás. Felicidades.
    En cuanto a la forma sí que me gustaría señalarte alguna cosilla.
    En: “Jamás creí llorar con amargura”, debería ser: “Jamás creí que lloraría con amargura”.
    En: “Sollozando pensé dejar pasar el ejercicio hasta una próxima oportunidad menos afectiva. Pero, ¿Por qué esas palabras removieron hondos sentimientos que consideraba superados?.” Yo quitaría la palabra “sollozando”, pondría “por” con minúscula porque va después de coma y eliminaría el punto final porque tras la interrogación de cierre se considera que el punto es el del signo interrogativo. La razón por la cual eliminaría el gerundio inicial es la siguiente: usas al principio “llorar” y después hablarás de las gotas descendiendo… Creo que es un tanto excesivo para iniciar el texto esa machacona incidencia en lo mismo. Al menos a mí me ha parecido igual que cuando un actor sobreactúa.
    El tercer y el cuarto párrafos para mí son lo peor del relato. Lo que viene después es infinitamente mejor. Veo que ya le has comentado a Vespasiano que esa referencia sobra. A la hora de poner marco a la historia es muy importante no tratar de demostrar que el autor tiene muchos conocimientos sobre el tema. Sobre todo si, como en este caso, el marco es y debe ser otro. La erudición, los conocimientos…impiden crear el clima adecuado y más cuando se dan, como en el tercer párrafo, a palo seco y uno tras otro sin dar respiro al lector. Estoy de acuerdo con Basilisa y los otros compañeros que te han señalado la excesiva longitud de esa oración. Aunque yo voy un paso más allá. No solo es larga, también la considero un despilfarro. Si solo podemos usar 750 palabras y empleas 132 en mostrar erudición has desaprovechado bastantes para lo que de verdad importa.
    En algunos momentos te has pasado bastante con la adjetivación. Es muy importante adjetivar, pero en su justa medida. Conviene, además, combinar antepuestos y pospuestos.
    En: “el morboso deseo de ver entre el oscuro bosque de una retirada montaña” tres antepuestos seguidos son demasiados.
    En: “un abominable encuentro con una etérea mujer de apariencia bondadosa, recatada, y de buenas intenciones” la combinación está algo mejor: dos antepuestos, dos pospuestos y un antepuesto al final.
    Creo que deberías eliminar algunos adjetivos y cambiar el orden de algunos otros. En: “a la siguiente mañana” yo pondría “a la mañana siguiente”, por ejemplo.
    En: “¿Con qué cosas me hizo padecer semejante monstruo?, pues en primera instancia con sus mentiras, luego con la humillante posesión de mi alma”, yo quitaría la coma que has puesto tras la interrogación y empezaría con mayúscula la palabra siguiente.
    La palabra “virgen” yo la pondría con mayúscula.
    En: “Algunos meses después salió de mí, dejándome a la deriva con la ropa vuelta harapos, cabello enmarañado y barbas luengas” yo pondría: “Algunos meses después salió de mí, dejándome a la deriva con la ropa hecha harapos, el cabello enmarañado y las barbas luengas”. En una enumeración los elementos deben ser equivalentes y si le has puesto artículo al primero debes ponérselo también a los otros dos.
    En: “vistieron en otras prendas” yo pondría: “con otras prendas”.
    Algún que otro signo de puntuación también lo cambiaría, pero el comentario ya se está alargando un poco y no tengo mucho tiempo.
    El uso de la primera persona es un acierto, estoy de acuerdo con los compañeros que te lo han señalado. Pero deberías eliminar algún “yo”, algún determinante posesivo (“mi”, “mis”) y algún pronombre personal (“me”, “mí”). El pronombre “yo” en “Yo debí” no se necesita en absoluto.
    Espero que mis sugerencias te sirvan.
    Saludos.

    Escrito el 13 enero 2016 a las 00:32
  41. 41. Leonardo Ossa dice:

    Isolina R.
    Estoy muy agradecido con su amable nota y con el tiempo que me ha dedicado, pero sobre todo, con el inmenso aporte que su escrito me ha brindado.
    Un abrazo.

    Escrito el 14 enero 2016 a las 04:31
  42. 42. L.M.Mateo dice:

    Hola Leonardo:

    Siento la tardanza, he tenido un mes de locos.

    Tras lo dicho por los compañeros, poco puedo decir, excepto que adoro tu estilo y manejo de los temas ocultistas.

    Un abrazo.

    Escrito el 23 enero 2016 a las 00:08

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.