Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

La leyenda de Roger el tarado - por Ratopin Johnson

– Shylord, acércate y cuéntanos una historia que valga la pena – dijo el Conde normando mientras engullía un muslo de pollo.

El bufón se aproximó con un par de saltos.

– Esta os gustará – contestó ufano.- Y a vuestros invitados

E hizo una reverencia.

– Es un maldito mentiroso. Las paredes de este castillo son testigo de que no ha dicho una verdad en su vida. Debería haberlo matado hace tiempo, pero me divierte. Y también a mi esposa, ¿verdad?- afirmó el noble acariciando con una mano grasienta el rostro de su mujer.

Todos se prestaron a escuchar y Shylord empezó su relato.

– Lo que voy a contar ocurrió al norte, en Herford, tiempo después de lo de la colina de Senlac. El 14 de octubre de 1066, el ejército formado por jinetes normandos acabó finalmente con la resistencia de los escudos sajones. El Rey Harold II murió en la batalla, y Guillermo, Rey de los Normandos, se convirtió en Guillermo I el Conquistador.
– ¡La Batalla de Hastings! – vociferó el Conde sin poder reprimir su entusiasmo jaleado a su vez por el resto de varones.
– Sí, mi señor, pero mi relato empieza dos años después de la gloriosa victoria – dijo el bufón.

« Sabréis que a pesar de la victoria, rebeldes sajones a lo largo de todo el país continuaron hostigando a los vencedores. Pues bien, uno de estos grupos colgó a un soldado normando, Wilfredo, en el bosque de Sudbury.

Una partida salió tras los culpables. Cinco jinetes normandos, mi señor.

En el bosque, encontraron a Roger. Arrodillado en el suelo, había apilado un montón de ramas secas. A su lado, yacía muerta una ardilla. Había encontrado esa mañana en el bosque un colgante con un pequeño estuche en cuyo interior había un espejo. Gracias a él y al sol encendería la hoguera que precisaba.

Roger no era muy listo, solía decirse en el pueblo, pero se le daba muy bien cazar ardillas.

El cabecilla le ordenó que se incorporara. Todos quedaron impresionados. Roger medía más de dos metros y era fuerte como un buey…»

Todos permanecían atentos al relato.

«…Uno de los hombres le reconoció: “Es el tarado de un pueblo cercano, Herford. Es inofensivo”. “No me parece así”, dijo el líder, admirado de la figura que tenía delante. “Este sajón podría matar perfectamente a un hombre con una mano. Sajón, han colgado a un buen soldado normando, Wilfredo. Aquí, en este bosque”.

Roger tenía cara de no saber nada, y así era.

“¿Qué llevas ahí?”. Abrió la mano y mostró el colgante. “Eso es de Wilfredo”, dijo uno de los hombres. “Le tenía mucho aprecio. Era un regalo de su padre”. “¿De dónde has sacado eso?”, preguntó el cabecilla. “Lo encontré”, respondió Roger.

Era cierto. Los atacantes de Wilfredo se lo habían arrancado del cuello, creyendo que escondía algo de valor, al observar que se aferraba a él con fuerza, y después lo habían tirado.

Pensaron que Roger sabía algo más de lo que decía, y decidieron ir a Herford. Allí, pidieron al alcalde que reuniera a los ciudadanos y les dijeron: “Sí en un día no tenemos a los culpables de la muerte de Wilfredo, colgaremos a Roger y no sólo a él, si no a cuatro de entre vuestros varones de entre veinte y cuarenta años”. “Eso no es justicia”, imploró. “Tampoco la hubo para Wilfredo”, contestó el líder normando.

Nadie habló, nadie se presentó y esos justos hombres, mi señor, cumplieron su amenaza. Roger y cuatro hombres fueron colgados en el bosque.»

El Conde y sus acompañantes aguardaban con los ojos abiertos. El bufón empezó a cantar suavemente:

« Y los cinco de Herford colgando quedaron
Esperando la hora
de esta canción
acudirán sin demora,
de tambores su son
a cumplir …. venganza. »

El Conde estaba atónito. Tras unos segundos de confusión empezó a reírse.

– Mentiroso del demonio, canta, canta.

Shylord le miraba fijamente.

– La historia es buena, aún siendo inventada. Y ahora nos vamos a dormir – dijo cansado

A la mañana siguiente, el Conde amaneció muerto, la Condesa amaneció muerta y todos cuantos escucharon la historia amanecieron muertos con una expresión de horror en su rostro, sin que los médicos encontraran causa aparente. Y se cuenta, que durante la noche, se oyeron redobles de tambores, y también se cuenta, que se vio a cuatro cuervos que revoloteando por las dependencias del castillo, así como a la figura de un hombre enorme con un colgante alrededor del cuello

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

21 comentarios

  1. 1. Roger/NHICAP dice:

    Hola Ratopín,
    Es el primer texto que leo y comento. Cuando leí el título mi nombre, adjetivado tan cruelmente, me lancé a leer tu relato preparado a responder por alusiones. Respiré tranquilo al enterarme que la historia del tal Roger nada tenía que ver conmigo; trascurre en 1066, unos cuantos años antes de mi entrada en el mundo.
    Ahora en serio. Me gustó el cuento, un mix de historia-ficción. Me pareció un cuento bien estructurado, con un lenguaje sencillo, pero adecuado, que facilita la comprensión y hace amena la lectura. Con la introducción de los diálogos, del Conde con Shylord, consigues un ritmo ligero que el lector agradece.
    Un tema menor, pero interesante, es el uso del guión. En los diálogos se emplea el guión largo y, sin dejar un espacio, la primera letra de la primera palabra.
    Estaría muy bien alargar el relato con más prosa donde puedas describir y mostrar los escenarios y caracterizar màs a los personajes.
    Te felicito por el buen trabajo realizado. Felices Fiestas y hasta 2016. Un abrazo

    Escrito el 17 diciembre 2015 a las 20:22
  2. Muy interesante la historia, más aún por ser de época. Extraño y impactante final.
    Debo señalarte algunos errores: Durante todo el relato hay una mezcla de guiones de diálogo y comillas. Eso produce una confusión. Por otra parte parece que aún no sabes cómo se utilizan los guiones de diálogo. Tenés que utilizar lo siguiente: ctrl+alt+signo menos del teclado numérico. Y siempre va pegado a la primer letra del texto que sigue.
    Es algo fácil de aprender y embellecería tu escrito. O usás el guión de diálogo o las comillas. No se pueden mezclar.

    Escrito el 17 diciembre 2015 a las 20:27
  3. 3. Ratopin Johson dice:

    Lo siento Roger. La verdad es que es cierto. El título es horrible. Estaba con prisas, y no tenía título y lo debí escribir dos minutos antes del cierre. Luego pensé que hubiera sido mejor algo como “Los cinco de Herford”. Gracias por tus comentarios, tendré en cuenta lo del guión.

    Hola Lidia, lo que me dices de la mezcla de guiones y comillas, no se, es que hay una acción que es en el castillo, cuando hablan el Conde y el bufón, que es el tiempo real digamos, y lo que cuenta Shylord es lo que he puesto dentro de comillas de apertura y de cierre. Y dentro de estas comillas cuando hablan los personajes de la historia que cuanta el bufón, he utilizado comillas dobles. Si alguien me lo puede explicar mejor, lo agradecería, esto lo busqué por internet. En cuanto a los guiones, sí, te doy la razón.
    Gracias por leer y comentar el relato

    Escrito el 17 diciembre 2015 a las 22:07
  4. 4. Peter Walley dice:

    Hola Ratopin,

    Pues a mí el título me ha hecho gracia (aunque ni se te ocurra hablar de Peter el tarado en el próximo taller ;-)) y la historia creo que la has llevado muy bien. Me han gustado especialmente algunas frases como la de ‘tenía cara de no saber nada, y así era’. Da para hacer un taller con este tema.

    Puestos a mejorar si le das otra pasada al relato yo intentaría pulir un poco la canción para que rime un poco más, me pareció que quedaba demasiado ajustada para el siguiente párrafo.

    Saludos y felices fiestas.

    Escrito el 17 diciembre 2015 a las 22:19
  5. 5. beba dice:

    Hola, Ratopin:
    La historia me pareció promisoria y entretenida. Comparto las correcciones de los comentaristas anteriores. Agrego:”son testigoS”
    Creo que tal vez le falte elaboración, porque aparecen algunos datos sueltos; en especial con lo de Roger y las ardillas; Y con la misteriosa muerte de la Corte, anunciada en la canción, pero sin que se diga que este Conde esté implicado en lo del bosque.
    Bueno, amigo. Un saludo y buenos augurios. Adelante.
    son testigo

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 00:44
  6. 6. beba dice:

    El “son testigo”, al final, es un olvido de borrado; disculpa.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 00:45
  7. 7. Cryssta dice:

    Hola Ratopin, a mí la historia me ha gustado pero siento decirte que la forma en que la has contado me ha resultado confusa pero estoy segura de que en cuanto le des un repaso te quedará muy bien.

    Te pongo alguna cosilla que puedes mejorar:

    – En el blog hay una entrada en la que se explica cómo se representa un diálogo gráficamente, échale un vistazo.
    – La expresión “de lo de la colina de Senlac” no es buena, es mejor decir algo como “después de la batalla en la colina de Senlac”, como tú lo has puesto puede ser una batalla, una masacre o una fiesta campera.
    – “Una partida de cinco jinetes salió tras los culpables, mi Señor” sobra decir que son normandos pues se sobreentiende.
    – Si dices “En el bosque se encontraron a Roger” y a continuación cuentas lo que está haciendo, el lector se pregunta ¿pero quién es Roger?, es mejor decir su nombre después. Además en el párrafo hay tres “había”.
    – En “cuatro de entre vuestros varones de entre veinte y cuarenta años” hay dos “entre”, de todas formas yo pasaría de decir el rango de edad.
    – Demasiado “amanecer muerto” además si dices “todos cuantos escucharon la historia” ya estás incluyendo ahí al Conde y la Condesa por lo que te repites.
    – Después repites “se cuenta”
    – En vez de “que revoloteando” sería mejor poner “revolotear”
    – En vez de “así como a” mejor un simple “y”

    Espero haberte ayudado. Un abrazo.

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 19:15
  8. 8. Marcelo Kisi dice:

    HOla RAtopin!!
    Bueno, excelente relato, amigo! A veces hay que desconfiar de los bufones de la corte, no cabe duda.
    Seguramente vas a ver algunas desprolijidades cuando corrijas el relato, que se te escaparon presionado por el tiempo. El tema del formato, o sea los guiones y las comillas, parlamentos de narrador bufón y de narrador omnisciente, ya te lo señalaron. La división entre los dos mundos, el de la ficción y el de la sub-ficción, deben ser absolutamente claros. No lo haces tan mal: los diálogos con guion son los del conde y el bufón; los entrecomillados son los diálogos de la historia contada por este último, y está bien. Eso ayuda mucho.
    Te marco algún par de pulidas más:
    1) Tienes un problemita con los incisos de los diálogos. A veces no aclaran lo que debieran. Por ejemplo:
    En: “–Es un maldito mentiroso. Las paredes de este castillo son testigo de que no ha dicho una verdad en su vida. Debería haberlo matado hace tiempo, pero me divierte. Y también a mi esposa, ¿verdad?- afirmó el noble acariciando con una mano grasienta el rostro de su mujer.” ¿A quién le habla el Conde? No a su mujer, de la que habla en tercera persona. Suponemos que a sus invitados, pero sería demasiado en voz alta y el bufón escucharía. ¿Quizás a alguien junto a él? En fin: hay que decir a quién.
    2) En: “–Sí, mi señor, pero mi relato empieza dos años después de la gloriosa victoria – dijo el bufón.
    « Sabréis que a pesar de la victoria, rebeldes sajones a lo largo de todo el país continuaron hostigando a los vencedores. Pues bien, uno de estos grupos colgó a un soldado normando, Wilfredo, en el bosque de Sudbury.” Se te repite la palabra “victoria” demasiado cerca, y el formato es desprolijo (tema guiones y comillas). Hay que ahorrar separaciones. Yo te propondría el siguiente formato, con la repetición resuelta:
    “–Sí, mi señor, pero mi relato empieza dos años después de la gloriosa victoria —dijo el bufón—. Sabréis que a pesar de ella, rebeldes sajones a lo largo de todo el país continuaron hostigando a los vencedores. Pues bien, uno de estos grupos colgó a un soldado normando, Wilfredo, en el bosque de Sudbury.” ¿Cómo lo ves? Y cuando haces punto aparte porque no tienes más remedio, solo ahí abres comillas. Si en el siguiente párrafo sigue hablando el bufón, no cierras las comillas del párrafo anterior:
    “Una partida salió tras los culpables. Cinco jinetes normandos, mi señor. En el bosque, encontraron a Roger. Arrodillado en el suelo, había apilado un montón de ramas secas. A su lado, yacía muerta una ardilla. Había encontrado esa mañana en el bosque un colgante con un pequeño estuche en cuyo interior había un espejo. Gracias a él y al sol encendería la hoguera que precisaba. (Sin cerrar comillas.)
    “Roger no era muy listo, solía decirse en el pueblo, pero se le daba muy bien cazar ardillas.El cabecilla le ordenó que se incorporara. Todos quedaron impresionados. Roger medía más de dos metros y era fuerte como un buey…” (Cierras, porque ahí va a hablar el narrador que narra al bufón).
    Todos permanecían atentos al relato del bufón. (O sea, solo ahí no pones comillas. He ahorrado párrafos, como ves, para ahorrar confusión. Y te agregué “del bufón” para que haya un anclaje para el lector acerca de en qué plano está parado en la historia: en la que cuentas acerca del bufón, no en la sub-historia de Roger).
    3) Entonces, la frase: “Todos permanecían atentos al relato” está bien, porque estamos en el palacio del conde, pero la que dice: “Roger tenía cara de no saber nada, y así era.” está en el mismo formato que la anterior, sin comillas ni nada, y no está bien, porque pertenece al bosque, a la otra historia. Esta debe ir entrecomillada: o bien con comillas al principio, o bien la subes para que pertenezca al párrafo anterior, que ya tiene las comillas al principio. Y así sucesivamente. Todos los párrafos que siguen deben tener comillas de apertura (elige qué tipo de comillas usas para cada cosa y sé constante), incluso el de: «Nadie habló, nadie se presentó y esos justos hombres, mi señor, cumplieron su amenaza. Roger y cuatro hombres fueron colgados en el bosque.», en cuyo final las comillas se cierran bien, porque ahora pasas al narrador en la casa del Conde.
    4) En: “Eso no es justicia”, imploró. “Tampoco la hubo para Wilfredo”, contestó el líder normando.” Aquí, parecido a lo que te marqué en el punto 1, no se sabe quién imploró, dado que el alcalde había reunido a los ciudadanos y a ellos les hablaron. Si el que implora es el alcalde, debes decirlo.
    5) Yo evitaría la repetición de “amaneció muerto” tres veces. Lo dejaría así, evitando la repetición y aumentando el impacto: “A la mañana siguiente, el Conde, la Condesa y todos cuantos escucharon la historia amanecieron muertos con una expresión de horror en su rostro, sin que los médicos encontraran causa aparente.”
    6) Veo dos problemitas en la frase final. Uno es que sobran las comas después de “Y se cuenta” y en otros lugares. Dos, el “se cuenta que se oyeron”, y el “y también se cuenta que se vio”; elige una 😉 o “se cuenta” o “se oyeron”; o “se cuenta” o “se vio”. Una posibilidad sería: “Y se cuenta que unos tambores redoblaron en la noche, y que cuatro cuervos fueron vistos revoloteando por las dependencias del castillo, junto a un hombre enorme, que llevaba un colgante alrededor del cuello.”
    No te digo que sea la mejor variante, porque también querrás cuidar el ritmo, la cadencia de la frase final, para que sea contundente, ya encontrarás tú la que mejor te calce. Pero fíjate que tienes en tu poder el hacer las frases menos burocráticas, ganando en contundencia e impacto.
    Fuera de eso ya te digo, estupenda historia, me gustó muchísimo!!
    Felices fiestas y feliz 2016!!

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 20:20
  9. 9. Manoli VF dice:

    Hola Ratopín. Concuerdo con lo que te apuntan Beba y Cryssta, creo que el texto mejoraría con un poco más de cuidado a la hora de narrarlo.

    -“En el bosque, encontraron a Roger. Arrodillado en el suelo, había apilado un montón de ramas secas. A su lado, yacía muerta una ardilla. Había encontrado esa mañana en el bosque un colgante con un pequeño estuche en cuyo interior había un espejo. Gracias a él y al sol encendería la hoguera que precisaba.

    Roger no era muy listo, solía decirse en el pueblo, pero se le daba muy bien cazar ardillas.”

    Tal como ya te han preguntado ¿Quién era Roger? has introducido un personaje sin haberlo presentado antes, y lo cuentas algo mecánicamente:” a su lado yacía muerta una ardilla. Había encontrado un colgante.” Lo mismo podía ser una ardilla que otro animal, es como si enumerases.

    Supongo que, al igual que muchos de nosotros (y me incluyo) el límite de palabras hizo que no te parases en los detalles. Por lo demás me gusta el contexto en el que recreas la historia.

    Nos seguimos leyendo, Ratopín (el mío es el 38)

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 20:36
  10. 10. Manoli VF dice:

    decirte que me gusta como has introducido los elementos y el aire a leyenda que le das a la historia.

    Y Felices fiestas!!

    Escrito el 18 diciembre 2015 a las 20:38
  11. 11. Diego Manresa Bilbao dice:

    Muy buenas Ratopin!!!
    Buen relato, bien ambientado divertido… Le falta, sin embargo, un poco de “chicha” de conflicto, no se muy bien como explicarlo…
    Nos leemos!

    Escrito el 19 diciembre 2015 a las 19:17
  12. 12. Ratopin Johson dice:

    Gracias Cryssta y Marcelo por el tiempo que habéis dedicado a vuestros comentarios.
    La verdad es que sabía que me metía en un jardín. Eso, y las prisas…

    Cryssta,

    – Respecto a la expresión “de lo de la colina de Senlac”, es justamente lo que se explica a continuación. “El 14 de octubre de 1066, etc…”. En el contexto quería indicar que es algo conocido entre sajones y normandos, y no demasiado lejano al momento en el que se desarrolla la acción (la del bufón contando la historia, me refiero). Para unos un mal recuerdo, para otros una gloriosa victoria. Por eso, enseguida, el Conde grita “¡la batalla de Hastings!”, que es como se conoce la batalla definitiva que dio la victoria a los normandos sobre los sajones (en la colina de Senlac), y jaleado por el resto de hombres invitados (normandos, claro). Siento que no esté claro.

    – En cuanto a Roger dices que mejor nombrarlo más tarde, porque claro, así de primeras, ¿quién es?. Sí, tienes razón, pero yo creo que intentaba contarlo como si lo hiciera el bufón, o como he visto en películas o leído, como pordía narrarse una historia en esa época. No me ha salido, está claro.

    – “cuatro de entre vuestros varones de entre veinte y cuarenta años”, sé que hay dos “entre”, lo ví y algo me chocaba. Sin embargo, sí creo que es necesario decir la edad, porque los normandos eligen hombres “útiles”, por decirlo de alguna manera, en cuanto a los años que tienen. O hombres que hubiera podido asesinar a Wilfredo, ni ancianos, ni niños ni mujeres.

    – “Demasiado “amanecer muerto” además si dices “todos cuantos escucharon la historia” ya estás incluyendo ahí al Conde y la Condesa por lo que te repites.”
    No sé, sí, es verdad, pero está hecho intencionadamente, para darle mayor énfasis y que quedé claro cuál es el tono del narrador.
    Cuando digo “todos cuantos escucharon la historia”, después de nombrar al Conde y la Condesa, la frase quiere decir que no sólo ellos, sino todos los que estaban allí. Así que no creo que los esté repitiendo. Quizá debiera haber dicho ” y no sólo ellos, sino todos los que escucharon la historia”

    – Lo mismo con el “se cuenta”; lo he puesto intencionadamente, pero me parece que he patinado 🙂

    – En vez de “que revoloteando” sería mejor poner “revolotear”. Aquí me pasó que al eliminar palabras, me olvidé de cambiar el “revoloteando”. Tenía “estaban revoloteando” y mi intención era dejar “que revoloteaban” pero al borrar dejé el gerundio . Pero el infitivo es mejor, sí.

    Gracias Cryssta

    Saludos

    Escrito el 20 diciembre 2015 a las 21:05
  13. 13. Ratopin Johson dice:

    Y ahora con Marcelo,

    Muy buenas Marcelo, y agradecido de tu extenso comentario.

    1) Sí, claro, el Conde habla en alto. No le importa, desprecia al bufón. ¿Desde cuando un noble se preocupa de ofender o no a un vasallo?. Y esa también era la idea que quería llevar en el relato. El Conde lo desprecia como signo de superioridad. El bufón a su vez, le llama “mi señor”, lo adula, pero porque es su trabajo, y le va la vida en ello. Pero en cierto modo lo manipula a su antojo. Pero lo odia a muerte. Y digamos, que este es el momento de su venganza.

    Y bueno, pensaba que se sobreentendía que el bufón es sajón.

    2)y 3) Como he comentado, el cuento del bufón lo metí entre comillas de apertura y cierre <>. Lo que hablan los personajes dentro del relato de Shylord entre comillas dobles “”. Siento la confusión
    La frase “Roger tenía cara de no saber nada, y así era” está dentro de <>). Es un punto y aparte del propio bufón, por lo que puede parecer descolgado y fuera del relato de Shylord, pero está dentro de <>. Es un lío, lo sé, pero aún no demasiado claro no es el mismo formato de la frase “Todos permanecían atentos al relato”, que está fuera de <>, porque no es el bufón quién la dice en su historia.

    4) Sí, lo ví, no indicaba que era el alcalde el que imploraba. Estaba dos minutos antes del cierre, y ya me había vuelto loco eliminando palabras. y Quizá esta la eliminé, porque sí recuerdo pensar en esto.

    5) Ver comentario a Cryssta 🙂

    6) Creo que has sabido ver mi intención en cuanto al ritmo y la contundencia de la frase final, y de ahí el haber escogido eas palabras, incluso con las repeticiones. Gracias por el consejo y las variantes que me ofreces.

    Habrá que pulirlo.

    Muchas gracias de nuevo Marcelo, compañero

    Saludos y Feliz Navidad

    Escrito el 20 diciembre 2015 a las 21:39
  14. 14. Cryssta dice:

    Tú sabes la intención que tienes cuando escribes algo y debes ser fiel a ti mimo siempre, eso significa leer nuestros comentarios, estudiar si tenemos razón, cambiar lo que creas que merezca ser cambiado y conservar lo que consideres necesario le pese a quien le pese.

    En el próximo taller haremos todos un relato mejor gracias a lo que hemos aprendido en este.

    Feliz 2016

    Escrito el 20 diciembre 2015 a las 23:59
  15. Bueno, ya los compañeros han mencionado todo. A mi me parecio un relato aterrador e interesante. El bufón me recuerda al bufón de Stannis Baratheon en la saga Canción de hielo y fuego de George R.R. Martin. Un personaje interesante, que no creo sea loco o bufón por que quiera serlo. Muy bien creado.
    Me gustó mucho la historia. Un toque como de leyenda que me recuerda un poco a Robin Hood, je je.
    Felicitaciones y saludos.

    Escrito el 23 diciembre 2015 a las 17:53
  16. 16. marazul dice:

    Hola Ratopin
    El relato tiene una estructura perfecta y un final redondo. Valoro mucho el manejo del tiempo porque es algo que me resulta bastante difícil.
    Me encantan estas leyendas ambientadas en la Edad Media (siglo XI…) y me he metido tanto en la narración que he visualizado el entorno y a sus personajes con sus caras y vestimentas como en una película. Por lo tanto te felicito por la ambientación.
    El personaje de Roger muy logrado y con mucha enseñanza.. ¡Como para burlarse y despreciar a los tontos!
    Te felicito por el relato, Ratopin.
    Un saludo

    Escrito el 25 diciembre 2015 a las 21:48
  17. 17. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Hola Ratopin, al buscar tu nombre para comentar el texto, no me llamó la atención el título hasta que alguien aludido se dió por enterado,ja ja, ja. Doy gracias de que mi nombre no sea muy propicio para un personaje principal, así es que no tenderé empacho a leer tus textos en futuros talleres. En cuanto a tu texto posee el encanto que tu le sabes imprimir. al igual que otros compañeros podia visuaizar a los personajes adaptados ensus ropajes de la época. Enhorabuena y felices fiestas.

    Escrito el 26 diciembre 2015 a las 02:20
  18. 18. Ratopin Johnson dice:

    Gracias a todos,

    Gracias Peter, tendré en cuenta el consejo para el siguiente título.

    Gracias Beba, sí, tienes razón, le falta algo de solidez al asunto. Y es verdad, “son testigos”

    Gracias Manoli también por tus comentarios. Cuánto más leo el párrafo en el que aparece Roger, más descolgado lo veo.

    Gracias Diego, sí, yo creo que sé por donde vas

    Gracias Ryan, me alegro que hayas tenido esas sensaciones en cuanto al bufón. Aunque esté cojo el relato, siempre algunos ponéis de vuestra parte para completarlo 🙂

    Gracias Marazul, aunque no estoy muy de acuerdo con lo que comentas de la estructura. Encantado de que te haya gustado

    Y gracias Osvaldo, tu nombre podría ser propicio, no creas. Si no quieres un personaje principal, siempre puede haber un secundario :), son muy importantes también. Bueno, ahora en serio, me alegro de que hayas podido imaginar la escena

    !A ver si os leo!

    Aunque estoy un poco saturado del tema, Feliz Navidad a todos y Feliz Año nuevo. Os deseo lo mejor.

    Escrito el 26 diciembre 2015 a las 14:40
  19. 19. Wiccan dice:

    Buenas Ratopin,
    Me ha gustado mucho tu relato, creo que la ambientación está muy conseguida y que la idea y la estructura es muy buena, puede que el final sea un poco previsible pero el hecho de tomar la canción como una “señal” para que los espiritus acudan a cumplir su venganza es muy original y le da más dramatismo al fondo de la historia.
    En cuanto a cosas que mejorar, después de todo lo que han comentado compañeros que tienen mucha más idea que yo sobre el tema no creo que quede mucho que decir, pero para que puedas hacerte una idea de lo que aprecié como lector para posibles mejoras serían la aparición de Roger que me cortó la lectura (paré de leer y empecé otra vez por si me habían hablado de él y me había despistado) y los diálogos dentro del relato del bufón (que los leía y pensaba “seguramente las comillas están bien puestas, pero están hablando seguido y no me entero de quién dice qué”)Como se han comentado ambas cosas extensamente solo lo indico para que tengas más referencias de otros que lo hemos leido.
    En cualquier caso, me parece que la historia que nos cuentas es muy buena y me encantan este tipo de ambientaciones históricas con base real, a ver si me inspiro con vosotros y me arriesgo a un texto de este tipo. Muchas gracias por compartirlo.
    Un saludo y felices fiestas!!!

    Escrito el 27 diciembre 2015 a las 21:29
  20. 20. Ismael Tomas Perez dice:

    Hola Roger:
    Disculpa la demora, estos días de fiestas estaba totalmente desconectado.
    Soy de la opinión de Cryssta, ademas, a mi también se me ha hecho un poco confusa la narración. He tenido que leerlo varias veces, pero es un cuento muy bonito que, con un pequeño repaso, te quedaría genial.
    Sigue escribiendo, tienes muy buena imaginación. Felicidades

    Escrito el 4 enero 2016 a las 20:20
  21. 21. Ratopin Johnson dice:

    Muchas gracias Wiccan, sí, al final alguas partes quedaron un poco liosas.

    Gracias Ismael por tus comentarios, aunque no sé si te has equivocado y querías comentar el relato de Roger, y el título de mi relato te ha despistado, pero yo soy Ratopin :).

    Escrito el 5 enero 2016 a las 19:50

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.