Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Qué habrá mañana - por Crispín Silva Muñoz

QUÉ HABRÁ MAÑANA

Entró al ascensor leyendo los tres primeros sinónimos de la palabra traición: “alevosía, deslealtad, infidelidad”, y mientras las compuertas del aparato se cerraban lentamente, le dio tiempo de contar veinticinco vocablos más de la misma categoría o con significado próximo.
Aquel hombre de unos cincuenta y tantos años era un escritor con un relativo éxito editorial. Tenía algunos premios en su haber y había publicado su primera novela, pero pasaba por una etapa de sequía intelectual.
Tratando de superar tan indeseable situación, se había enfrascado en la posibilidad de desarrollar otra novela o una especie de cuento largo, sobre un tema basado en un bochornoso hecho histórico que había concluido en una traición. Esta última circunstancia propendería a darle unos giros inesperados a los procederes de los personajes, manejándolos con cierto grado de ficción. Siempre estas ocasiones de arranque para empezar a escribir eran muy tensas para él. Por eso había bajado a caminar un poco, comprar la prensa y también el diccionario de sinónimos, porque a lo largo de la narración que tenía en mente iba a utilizar sinónimos de aquel término central de su narración.
Satisfecho hizo un intercambio; se colocó el libro bajo el brazo izquierdo y tomó entre sus manos la prensa del día. Como era su costumbre, miró los titulares de la primera página y en el ángulo superior izquierdo pudo leer: “Ha muerto el conocido escritor Octavio Ramirez (pag. 15).”
Con angustia buscó la página cultural de los días viernes y allí se topó no sólo con la información, sino también con el obituario, donde a modo de recordatorio decía: “Qué habrá mañana..? Quizás tú no, o tal vez si: Todo tú unido y fundido con la eternidad en la luz, en el color, en las ideas.”

Le pareció entonces como si el ascensor adquiriera en ese momento una velocidad inusual. Como si en vez de subir, el artefacto estuviera cayendo en el vacío, haciéndole perder la sustentación de sus pies y se produjera de inmediato una profunda oscuridad.
Cuando el ascensor se abrió en el piso ocho un vecino encontró el cuerpo del escritor Octavio Ramirez. Estaba en el rincón derecho del elevador, en posición fetal, con una una profunda palidez en el rostro y en sus manos fuertemente apretadas contra su pecho, sostenía un ejemplar de la prensa diaria.

Crispín Silva Muñoz.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

6 comentarios

  1. 1. Marley dice:

    Hola Crispin,después de leído tu relato me he quedado con ganas de saber más del pobre Octavio,;) .Esta muy bien narrado y nos trasladas fácilmente a la escena.

    Me gusta mucho la frase “Todo tú unido y fundido con la eternidad en la luz, en el color, en las ideas.”. Genial Felicidades.

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 17:14
  2. 2. Cryssta dice:

    Hola Crispín, muchas gracias por pasarte por mi relato, ahora te devuelvo la visita.

    Tu relato me ha gustado mucho. Los que ya me conocen saben que no suelo extenderme en los halagos, por falta de tiempo, y sabiendo que otros sí se extenderán en ellos, yo prefiero centrarme más en las cosas que creo se pueden mejorar, así me da tiempo a repasar más relatos. Así que voy a decirte ya lo que he visto:

    – yo pondría un punto y seguido tras “infidelidad” y luego empezaría con “Mientras”
    – mejor poner “de cincuenta y tantos años”, si dices “de unos” tendrás que concretar número “de unos cincuenta y dos”, “de unos cincuenta y cinco”…
    – “era un escritor con relativo éxito editorial” para no repetir “un”
    – “otra novela o un cuento largo”, lo de “una especie de” es mejor dejarlo para el lenguaje coloquial
    – quita “sobre un tema”
    – “bochornoso hecho” es un pequeño trabalenguas debido al “cho”, prueba a decirlo varias veces seguidas para notarlo
    – lo mismo ocurre con las palabras “propendería” y “procederes” aunque se note menos
    – “Estas ocasiones de arranque” sobra decir “siempre”
    – repites muy seguido la palabra “sinónimos”
    – “Ramírez” lleva tilde
    – la abreviatura de página, “pág.”, lleva tilde
    – “sí” lleva tilde cuando es afirmación
    – “le pareció entonces que el ascenso adquiría…” al “como si” le pasa lo mismo que a “una especie de”
    – una coma tras “en el piso ocho”
    – “con una profunda palidez” has repetido “una”
    – una coma tras “y en sus manos”
    – sostiene el ejemplar de la prensa pero ¿qué ha pasado con el diccionario?

    Espero haberte ayudado y leerte en el próximo taller.

    Un abrazo.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 12:50
  3. 3. Earendil dice:

    Hola, Crispín.
    Ante todo, gracias por pasar por mi relato.
    Después de leer tus experiencias con la meditación, no me esperaba menos. Me encanta ese juego de realidades paralelas, o de almas que no han encontrado el momento de irse. En este caso no sé por cual de las dos decantarme. Después de repetidas lecturas no me atrevo a decir qué es exactamente lo que le pasa al protagonista. Pero eso es precisamente lo que me gusta de estos relatos surrealistas, que puedes pensar lo que quieras.
    Me alegro mucho de haber pasado por aquí a leerte.
    Saludos.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 20:56
  4. 4. Crispín Silva Muñoz dice:

    Gracoas Cryssta por tus observaciones. Tomé nota de cada uno porque me parecen correctas. Gracias

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 11:55
  5. 5. Jose Luis dice:

    Hola Crispín
    Gracias por leer mi cuento y dejar tu comentario.
    A nivel formal, en cuanto a tu relato, he hallado esto para añadir a lo que ya te han comentado otros compañeros:
    Aquel hombre de unos cincuenta y tantos años era un escritor —————- Aquel hombre, de unos cincuenta y tantos años, era un escritor
    Satisfecho hizo un intercambio ————- Satisfecho, hizo un intercambio
    de los días viernes ———– de los viernes
    o tal vez si ———— o tal vez sí
    Todo tú unido ——- todo tú unido
    Me ha parecido interesante tu relato, contando en pocas palabras la defunción del protagonista. Lo surrealista que apuntan otros compañeros es que conoce la noticia de su propia muerte por la prensa. En breve espacio has contado lo justo y necesario, por tanto no falta nada ni sobra. Eres mesurado en el lenguaje y también versado en el uso de algunas palabras que me han obligado a mirar el diccionario, porque no las conocía, por ejemplo “propendería”. Tu relato me ha entretenido y me ha gustado.
    Un saludo

    Escrito el 2 abril 2016 a las 15:50
  6. 6. Crispín Silva Muñoz dice:

    Gracias José Luis. Exacto, eso es lo surrealista. Voy a tomar notas de tus otras observaciones. Nos leemos.

    Escrito el 3 abril 2016 a las 11:43

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.