Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Tinta y Sangre - por Dianet

Web: https://unviajeacualquierparte.wordpress.com

Salí de casa con precaución, cargaba conmigo el diccionario que le había robado a mi hermana, después de haberle jurado que no lo tocaría nunca. «Era preciso que me lo llevara». Pensaba a medida que avanzaba por las calles. En realidad aquel libro no era un diccionario, aunque la portada así lo pusiera. Era un camuflaje para que ningún intruso lo quisiera leer. Dentro tenía un sin fin de historias muy alarmantes. Mi hermana un día me descubrió leyéndolo, se enfadó mucho y me hizo jurar que no contaría lo que leí y mucho menos hablar del libro con nadie. Se lo prometí y aún así incumplí ese juramento. Además de eso, iba a publicarlo. Supe que lo que hice se le podría llamar traición. «Cuando mi hermana descubra que no está en su escondite, seguro no me lo perdonará nunca». Iba pensado con inquietud. Estaba dispuesta a correr el riesgo de lo que pudiera suceder entre nosotras.

Años atrás, conocí a una prestigiosa editorial y estaba segura de que les gustaría. Por fin, pude divisar a unos cien pasos el alto rascacielos. La oficina se encontraba en el duodécimo piso. Llegué y entré tan apresurada al ascensor que al principio no me percaté en las demás personas que iban muy apretujadas por falta de espacio. El ascensor paraba en varios pisos donde salía y entraba gente. Aquel tiempo de espera para mí fue eterno. Mis brazos apretaban con fuerza el libro contra mi pecho. Yo estaba tan distraída en mis pensamientos que no reconocí a la persona que se había puesto detrás de mí. En el momento que escuché su voz y la reconocí, me sobresalté y volteé. Me quedé helada y temí lo peor entre éstas cuatro paredes tan comprimidas. Ella apretó el botón y el ascensor se detuvo.

—¿Creías que ibas a conseguir lo que te proponías hermana? —Muda por el miedo no supe que decirle, no sabía como huir de su presencia —. Fui una estúpida al pensar que podía confiar en tu palabra, tonta e ingenua que soy. Siempre me has tenido envidia en todo lo que hacía. Sabias que podía escribir historias con mucha facilidad, cosa que tú no puedes hacer y no dudaste ni un segundo en robarme lo que me pertenece y vienes aquí a publicarlo. Como si fuera tuyo, ¡te odio!

—Me da igual lo que digas, quiero que estas historias se conozcan en el mundo entero. Que sepan que no solo son cuentos para entretener. Son hechos que ocurrirán en un futuro y todos tenemos el derecho de saber lo que pasará dentro de unos años.

Intenté apretar el botón para que continué pero ella me empujó tan fuerte que se me cayó el libro de las manos y mis piernas se desequilibraron e hicieron que perdiera la estabilidad. Me di tan fuerte en la cabeza, astillando con el golpe el cristal, que terminé derrumbada en el suelo perdiendo el conocimiento. Cuando recobré el sentido ella y el libro ya habían desaparecido. Conmigo quedaron unas cuantas personas preguntándose si llamar a una ambulancia o esperar a que se me pasara el mareo y llevarme a algún sitio que yo les pida. «Había fallado y no me lo perdonaría nunca». Pensaba.

Los cristales estaban esparcidos por el suelo y manchados de sangre. Me levanté como pude, iba tocándome el bulto que me había causado el golpe y me dolía. Fui tambaleándome por la estancia e ignorando las voces de los que me querían ayudar. Volvería a llevarme el libro cueste lo que cueste.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

9 comentarios

  1. 1. Diana Arnau dice:

    Buenas!
    Es el primer comentario que hago en un relato.
    Me ha gustado la intriga que se ha creado alrededor del “diccionario”. Mi relato es el primero que hago en esta web y me pareció muy interesante el reto. Pero no barajé la opción de desarrollar la historia también fuera del ascensor… Lo tendré en cuenta para próximos talleres…
    A decir verdad, en el diálogo me liaba un poco y me costaba un pelín seguir a quién hablaba, pero por lo demás me gustó mucho.
    Felicitaciones!

    Un saludo!

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 14:32
  2. 2. Diana Arnau dice:

    Ahora creo que he comentado dos veces… Si es así, discúlpame.

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 14:49
  3. 3. Carolina dice:

    hola Dianet! me ha gustado la intriga y el poder que se crea alrededor de un diccionario aparente. El odio y la rivalidad entre dos hermas también es un punto interesante a analizar, que comienza con un golpe en la ascensor y puede acabar no sabemos como, al menos, esa fue mi impresión con el final.
    Muy bueno! Saludos!

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 21:38
  4. 4. Tavi Oyarce dice:

    Hola:

    Porfiada la hermana, ¿verdad Dianet?
    Me entretuve con tu historia, porque refleja todos los problemas de los hermanos cuando viven juntos.
    Te felicito

    Quisiera decirte que tu cuento podría superarse, aunque vas por buen camino y me da la impresión que tienes mucha pasión para escribir, y con eso, lograrás tus propósitos.
    Los alcances que te haré no son para que cambies nada solo medita sobe ellos:

    Era un camuflaje para que ningún intruso “lo quisiera leer”. Lo que está entre comillas podría ser “lo leyera”.

    “a unos cien pasos el alto rascacielos”. Rascacielos debe estar en singular

    Se lo prometí y aún así incumplí. El aún creo que lo había dicho en otro de tus relatos, si no así, para que “aún” lleve acento, debe ser reemplazado por “todavía, sino, sin acento.

    Revisa en el diccionarios si las palabras: “puesto”,”apretó ( sugiero el verbo “situar” para uno y “pulsar” para el otro), pero es tu decisión junto con el diccionario.

    “y llevarme a algún sitio que yo les pida”. Hay una incongruencia con el verbo pedir

    Por último: “no me percaté en las demás personas que iban muy apretujadas por falta de espacio”.

    Más que nada por algo muy subliminal. si tu dices que las personas están apretujadas en el ascensor, no hay necesidad de decir por falta de espacio, el lector lo entenderá.
    Dianet, vuelvo a insistir que son pequeñas cosas para embellecer tu cuento, nada más.
    Saludos

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 01:09
  5. 5. Oda a la cebolla dice:

    ¡Hola, Dianet! La idea es buena, aunque se atasca un poco la estructura que has elegido para desarrollarla. Personalmente, no soy muy amante de las comillas compuestas, lo cual no me ayuda mucho a que me termine de convencer un escrito. Pero, como te digo, son gustos propios.
    Creo que debes mejorar el montaje de los diálogos y cambiar alguna frase por otra mejor sonante.
    El resultado, aún así, satisfactorio. Saludos y ¡hasta la próxima!

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 22:13
  6. 6. KMarce dice:

    Saludos Dianet:
    Después de los tres comentarios de rigor y leer a mis comentaristas, estoy leyendo a discresión.

    Estoy de acuerdo con los comentarios de Tavi O., todos muy propios, excepto el “rascacielos”, ya que la palabra si lleva la S al final, porque no funciona como “rascacielo”, es una palabra que siempre se escribirá con “plural”, para referirse sea a uno o cuarenta de estos altos edificios. (El rascacielos más alto del mundo será el Kingdom Tower, en Arabia Saudita).

    La historia me parece muy interesante, pero es la estructura la que puede pulirse, hay frases que pueden ir directo a la narrativa, porque has usado al narrador en primera persona, o sea escribir directo:
    Supe que lo que hice se le podría llamar traición. Me inquietaba que mi hermana descubriera que no estaba en el escondite, no me lo perdonaría nunca. Pero, estaba dispuesta a correr el riesgo de lo que pudiera suceder entre nosotras.

    Como soy demasiado visual, siento que hay algunas fallitas que debes considerar, una mencionas que el ascensor sube y bajan personas, la hermana aparece y sin explicación únicamente quedan ellas solas en el ascensor. Luego de su pelea, la chica ha rota con la cabeza el cristal del espejo y la dejan irse pese a que ha quedado sangre. Si ella es encontrada desmayada y con la cabeza herida, ningun edificio permitiría que se marche sin antes ser vista por un paramedico al menos; te lo digo porque yo pasé hice esos llamados en el lugar en donde trabajaba. (Les dan miedo las demandas). Y a no ser que la hermana “visionaria” sepa que su hermana irá a publicarlo, no capto cómo supo de antemano que ella se dirigia ahí.

    Lo que si me ha gustado, es la idea de lo que la hermana ha leído, y su empeño de hacer publico lo que es posible cause dos cosas, un cambio para bien o un apocalipsis. *Si quiere un cambio inmediato, convendría un medio de comunicación y no la publicación de un libro, porque este se vende y no llegaría a todas las masas*
    ¡Nos leemos!

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 04:16
  7. 7. Eve dice:

    Hola Dianet. Soy nueva en esto así que tampoco te tomes muy enserio lo que te diga.
    El principio del relato ha hecho que me enganchase muchísimo a la historia. Creo que lo único que debes mejorar son los diálogos, la verdad es que me ha costado trabajo entenderlos. También mejoraría algunas faltas de ortografía.
    Por lo demás el relato me ha encantado.
    Un saludo.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 17:41
  8. 8. Juana Medina dice:

    Hola Dianet,
    Me ha gustado mucho tu historia y sobre todo sus posibilidades.
    Ya te han señalado cosas a mejorar. A mí se me ocurre proponerte que le des una vuelta más a la historia. Qué pasa si la hermana escritora descubre que su hermana le está haciendo el favor de llevarlo a una editorial porque ella misma no se anima, y eso después de golpearla. Creo que el giro puede llevarte a lugares interesantes. Sólo una idea.
    Por otra parte lo leí de un tirón. Más allá de las mejoras señaladas tiene un buen lenguaje y un ritmo que no declina. Adelante. Nos leemos.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 19:37
  9. 9. drow_jack dice:

    Bueno, aportaré alguna corrección más.
    De hecho, ya me empieza a ser familiar esta situación. No es la primera vez que te leo y, personalmente, me gusta mucho tu estilo. Luego leo los comentarios y opino que han sido duros. No en individual, pero sin en colectivo.
    Yo, por ejemplo, no he tenido problema con los diálogos, para dos que hay. Uno habla la hermana y el otro la protagonista, no veo problema. Puedo entender que dentro de tanto párrafo narrativo descoloque encontrarse solo con esos dos diálogos que, a más, son densos cada uno. En un libro, seguramente el diálogo no sería de esa manera, pero en un relato de 750 palabras cuesta introducir todos los elementos (Narración, pensamiento, diálogo) sin parecer que alguno quede corto o forzado.

    “En el momento que escuché su voz y la reconocí, me sobresalté y volteé. Me quedé helada…” Este punto del texto lo hubiese reestructurado, puedes ver cómo quedan varios verbos seguidos en pretérito perfecto simple. Cambiando la frase que empiezas con “quedé” ya se arreglaría.

    “Intenté apretar el botón para que continué pero…” Continúe.

    Este es mi aporte correctivo.

    En cuanto al contenido. Me ha gustado el énfasis que le das a la protagonista. Si es cierto que no desvelas mucho sobre el libro ni de la hermana. Los sucesos que ocurren no son arrolladores. No, sin más datos. De hecho, me ha dado la sensación que la mala de la película era la protagonista y no la hermana, que es la propietaria de sus escritos y la responsable de hacer con ellos lo que le plazca.

    No leemos.

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 19:55

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.