Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

El guardián de la mazmorra - por Wolfdux

Web: http://wolfdux.blogspot.com.es/

—Por aquí debe haber un elevador —habló un hombre de voz grave.

—No se dice elevador —replicó el Ruiseñor—. Es un ascensor. Según el diccionario: proviene del latín, y significa; el que asciende.

—Estás muy pesadito desde que te compraste ese librucho… — gruñó Leo acelerando el paso.

El Ruiseñor afásico, como le gustaba hacerse llamar, corrió Laud en mano en pos de su camarada. La capa color turquesa se mecía de un lado a otro al tiempo que trotaba alzando las rodillas por encima de la cintura y movía los brazos flácidamente.

—¿Has pensado qué haremos cuando salgamos de aquí? —quiso saber situándose a su lado.

—¿Haremos? —contestó Leo volviéndose hacia él, dibujando una mueca que provocó que el extravagante bigote oscilara con el movimiento de la boca —. Te equivocas si piensas que haremos algo juntos. ¿Sabes contar?

—Leo… —masculló al ver la cara de decepción de su amigo.

—Pues no cuentes conmigo. —Dio media vuelta y continuó caminado.

—¡Leo! —repitió el bardo dando un golpe seco y con rabia contenida en la base del laúd—. ¡Con lo buen equipo que formamos tú y yo! El gran Leo y el Ruiseñor afásico, somos un dúo.

Una voz dando la alarma en la distancia les sobresaltó. Leo miró el túnel por el que habían venido y observó unas sombras producidas por unas antorchas que se aproximaban.

—Olvídate —susurró—. Y ahora cállate, y vámonos.

Los dos hombres comenzaron a trotar alejándose de ahí. Leo vestía una coraza hecha con cuero tachonado, cubierta de telas coloridas que le daban un aspecto poco intimidador, sino fuera por los katares que originariamente habían sido de color negro, y ahora estaban cubiertos de sangre reseca.

—¡Allí! —exclamó Leo señalando con el dedo—. El elevador.

El bardo sonrió y aceleró el paso cuando escuchó una voz detrás de él.

—¡Quietos! —gritó el que parecía ser el guardián de la mazmorra, un hombre calvo con un parche en el ojo. Dos hombres de aspecto descuidado aparecieron por detrás de él y se abalanzaron sobre ellos sin esperar órdenes.

El Ruiseñor esquivó el primer envite y contraatacó con un codazo. Con un movimiento mil veces ejecutado se colocó el laúd en la espalda y desenvainó su arma. Leo esperó a que su oponente se acercara lo suficiente, desvió la estocada y le dio un rodillazo en el estómago dejándole sin respiración.

—¡Listo! —exclamó volviéndose hacia su compañero.

El Ruiseñor tuvo que evitar una segunda acometida con una pirueta hacia el lateral.

—¡Liss… —seseó tras golpear con el mango en la cabeza de su adversario—¬ too!
Ambos se aproximaron al calvo quien los miraba con su único ojo, escudriñándoles de arriba abajo.

—No os mováis… —habló sacando una cimitarra dorada y blandiéndola en el aire.
El Ruiseñor y Leo se miraron. El bardo dio un paso al frente alzando las manos con las palmas en alto.

—Baja eso, no vayamos a tener un accidente —habló esbozando una sonrisa—. Míranos… Él —añadió señalando a Leo—, un guerrero archiconocido venido a menos que malvive con un bardo que mendiga monedas a cambio de canciones para poder llevarse algo a la boca. No somos mala gente… ¿Tú cómo te llamas?

—Eh… —balbuceó el hombre ante aquella inesperada pregunta—. Mauriz…

—Bien, Mauriz. Haremos una cosa: tú nos dejas escapar y yo compondré una canción que hable de tus hazañas como guardián de la mazmorra.

—¿Qué os deje escapar?

—Si. Nadie saldrá herido y todos contentos.

—Sois enemigo de mi rey. Ayudaros sería una traición —contestó al tiempo que se abalanzaba sobre él.

El Ruiseñor dio un mortal hacia atrás y bloqueó el ataque con su espada.

—¡Mauriz! ¿Pero, por qué?

—Estoy cumpliendo con mi deber —contestó separándose de su contrincante.

—No tienes ninguna posibilidad contra nosotros…

—¡Maldito seas! —El hombre atacó a las piernas, para volver a ver su ataque fallido.

—No te enfades, hombre —pidió el bardo quien comenzó a tararear una canción al tiempo que retrocedía unos pasos. Leo se tapó los oídos y reculó. El guardián de la mazmorra comenzó a cerrar los ojos con parpadeos lentos hasta caer dormido a sus pies—. ¡Listo!

Guardó la espada en la vaina y se volteó.

—Esta canción que me cantaba mi madre nunca falla.

—Es horrible… Me hace tener pesadillas toda la noche —explicó Leo zarandeando la cabeza.

—Vayámonos antes de que estos recuperen el sentido…

Corrieron hasta el elevador y comenzaron a ascender por la cuerda.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

29 comentarios

  1. 1. María Kersimon dice:

    Hola Wolfdux,
    Eres el texto que sigue al mío así que empiezo por ti. Me ha encantado leerte por la agilidad, la ligereza del estilo (casi todo diálogo) y la originalidad de los personajes. Un toque de humor que se agradece y un desenlace fresco y risueño. Vi una pareja complementaria del estilo de Asterix y Obelix, en más coloridos y excéntricos. Es difícil situar el relato en un espacio_tiempo definido. Como se habla de la mazmorra podría ser la Edad Media pero por la descripción inicial podrían ser personajes intergalácticos. Muy fantasioso en todo caso y lleno de chispa y movimiento. Encontré un solo problema: dudé de quien había mascullando, si el Ruiseñor o Leo, deduje que era Leo porque el ofendido era el otro. Debe haber una confusión ahí en la puntuación, no?
    Hay una buena descripción de la relación complementaria entre los dos protas: Leo aparenta ser el dominante pero a la hora de la verdad el bardo resuelve y ambos colaboran para salir. Muy buen relato, agradable de leer. Enhorabuena!

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 17:07
  2. 2. DavidRubio dice:

    Buen texto, Wolfdux.
    Más que un relato lo veo como una escena de alguna historia más larga, es casi una presentación de dos personajes que deberán enfrentarse a ese rey y esta es una de sus aventuras. Así que presumo que es un primer esbozo de una historia más ambiciosa.
    La pareja es clásica, el héroe solitario al que se le adosa el compañero simpático. Siempre funciona.
    La escena de acción está bien desarrollada, así como los diálogos.
    A nivel formal, impecable. Solo he detectado dos cosillas:

    – “corrió (coma) Laud en mano (coma) en pos…”
    – “adversario—¬ too!(este too creo que es un error de edición porque antes tiene un signo extraño”

    Estupendo, Wolfdux. Un gusto leerte

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 19:47
  3. 3. Nic-Is dice:

    Hola Wolfdux.
    Otro interesante relato de tu parte, que me ha gustado mucho. Es divertido, y ágil. Sus personajes son coherentes en su personalidad y funcionan muy bien juntos. Me encanta el uso que haces de la música a final, para escapar sin lastimar al centinela.
    En lo formal, coincido con DavidRubio. No encontré otra cosa que corregir.
    Gran trabajo. Felicidades.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 21:57
  4. 4. Manoli VF dice:

    Hola Wolfdux.
    Interesante forma de introducir el reto de este mes y no menos interesantes personajes. Con diálogos muy fluidos y amenos, te diré algo que he visto:

    -“¡Con lo buen equipo que formamos tú y yo! El gran Leo y el Ruiseñor afásico, somos un dúo.” Creo que lo correcto sería decir: “¡Con el buen equipo que formamos tú y yo: el gran Leo y el Ruiseñor afásico!” en todo caso es: el buen equipo no lo buen equipo.
    – También me ha parecido ver un leismo (aunque no estoy segura)en la frase: “Una voz dando la alarma en la distancia les sobresaltó” creo que sería “una voz…los sobresaltó.” aunque es posible que no esté en lo cierto, quedo pendiente de los comentarios.

    La escena que planteas me ha gustado mucho y parece pendiente de una continuación. Un placer leerte. Un abrazo.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 22:09
  5. 5. María dice:

    Como siempre que te leo, no me defraudas. Me ha gustado muchísimo tu relato. Nada malo que añadir. Por cierto, ya te sigo en tu blog que por cierto me ha gustado mucho. Te dejo el mío por si quieres echarle un vistazo.
    Nos leemos 🙂
    http://inefaable.blogspot.com.es/

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 14:20
  6. 6. Juana Medina dice:

    Hola Wolfdux,
    Te felicito por tu relato tan original, ágil, lleno de humor y excelente pintura de personajes.
    Coincido con Nic-Is que el final es fuera de serie.
    Felicidades

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 18:52
  7. 7. KMarce dice:

    Saludos Wolfdux:
    Terminada la lectura obligatoria, puedo remetirme a leer a discresión.
    Coincido con las mejoras que te han mencionado, y lo que dice Miranda, del “leismo”, en “Una voz dando la alarma en la distancia les sobresaltó”; mi inclinación sería usar “los”, debido a que estamos hablando de ellos, no de la voz, o la alarma. Creo que la frase podría acomodarse mejor como: “Una voz a la distancia dando la alarma, los sobresaltó”, por que la prontitud entre distancia y sobresaltó en la versión original, no me cuadra mucho.
    He visto el espacio en varios relatos, y creo que es un asunto de copiar/pegar, porque a mi me pasó con un comentario, yo quité los espacios interlineales amplios y al ver mi comentario quedaron despegados. No sé si este es tu caso, pero debido a que tu relato es más diálogo que acción narrativa, el espacio interlineal no debería ser mayor al 1.5cms, sobre todo si estas pensando continuar la historia, (no estoy del todo segura si eras tú quien lo comentó)y este tipo de estructura no sería adecuada con espacios interlineados mayores o peor aún dejar un espacio en blanco entre cada diálogo. Pero no sé si es o no el caso.
    Por lo demás, tienes una imaginación muy fértil.
    ¡Nos leemos!

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 23:31
  8. 8. Caritobel dice:

    Hola Wolfdux:

    De acuerdo con los comentarios de los demás compañeros acerca de algunos errores. No voy a repetir.
    Si decir que ese liss…too que DavidRubio no comprendió es el siseo de la palabra, que se muestra cortada en la pelea. Y decir que cuando yo copio y pego también tengo problemitas porque algunas cosas se cambian, así que después de participar ya dos veces en el taller, se que la tercera es la vencida y corregir eso, que seguro también te pasó a vos con el tema de los espacios.

    Tu historia me pareció entretenida, ligera, con fluidez, con un dúo dinámico y divertido, aunque clásico. Imposible de adivinar que quieren o porqué están donde están. No me pareció un relato con principio y fin, sino como un capítulo de otra historia más larga. Es interesante no poder adecuar en tiempo y espacio, aunque seguro no me lo pude imaginar en un tiempo antiguo real, sino uno inventado- pasado o futuro-
    Me gustó que la historia variaría mucho de otras que leí, pocas rompieron el molde- aunque bien difícil se nos hizo con las palabras y la asociación, más si seguíamos el reto opcional-.

    Te felicito por tu trabajo.
    Te mando saludos.
    Si querés leerme soy el 194.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 19:26
  9. 9. Wolfdux dice:

    María, me alegro que te haya gustado. Me propuse hacer un relato que encajara en el género fantasía medieval, así que por tu comentario más o menos lo he conseguido. Un saludo.

    David, anoto tus sugerencias. Referente a lo de signo extraño, ni me había percatado, tuvo que colarse al pasar el relato al formulario de envío, aunque el “too!” es intencionado.

    Nic-Is y Juana, gracias por pasaros por aquí.

    Manoli, me matas con el leísmo, jeje. Suelo usar esta tabla para guiarme: http://3.bp.blogspot.com/-MXVmEQKETXc/UXsS-kFKybI/AAAAAAAABnY/nmZIWUZjIVo/s1600/le%C3%ADsmo_la%C3%ADsmo_lo%C3%ADsmo.png
    María, en cuanto encuentre pueda me paso por tu blog.

    KMarce, cuando copio el relato me queda todo en un mismo bloque, así que simplemente al final de cada diálogo o párrafo añado un salto de línea. (le doy al enter)

    Caritobel, todavía no he tenido tiempo de leer ninguno de los relatos. Empezaré con los vuestros y veré que tal en cuanto a diversidad. Como ya comenté en la entrada del taller de marzo: no hace mucho escribí un relato que trascurría en el interior de un ascensor y me dio muchos problemas, opté por no hacer el reto para no repetir la experiencia, jeje. Te dejo el link de la historia por si te interesa: http://wolfdux.blogspot.com.es/2015/08/challenge-me-la-boda-de-mi-hermana.html

    Muchas gracias a todos por pasaros por aquí. En breve me pasaré por vuestros relatos. Un saludo.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 22:37
  10. 10. KMarce dice:

    Saludos Wolfdux:
    Mira que ya te había escrito, pero volví a re-leer tu comentario para mí y dije: ¡OHHHH!
    Si estas dándole “Enter” a cada línea, entonces es por esto que queda ese espacio.
    Pero en la maquetación de un escrito, no lo permite. Todos los diálogos deben ir seguidos, separados con solo punto y aparte.
    Sé que cuando se usa mucho diálogo se ve muy pegado, como un enorme bloque. (Me pasaba a mí a veces en mis proyectos).
    Pero como te comenté, aunque visualmente no nos guste, el espacio interlineal no debe superar el 1.5 en la mayoría de exigencias.
    Si decidieras publicar a traves de Amazon o Smashwords, tendrías que borrar todos esos “enter” adicionales.
    Para que no se te vea como un solo bloque. He visto que algunos autores, le dan sangría a cada diálogo: Déjame copiar un fragmento de: Crónicas del Bien y del Mal. de J. Merino (te lo anoto tal cual, y la sangria, he dejando cinco espacios, porque este formato de comentarios no la acepta)
    *
    Activo el “bluetooth” y marcó el número de su abogado mientras salía del aparcamiento. Tres tonos y ahí la voz de Carolo.
    —Sí,dígame. —La voz resonó en los altavoces del coche.
    —Carolo, soy Mell…Lidia ga fallecido esta mañana.
    —Vaya, lo siento mucho, Mell,¿qué deseas que haga? —Sonaba sincero, claro que nunca había conocido a Lidia.
    *
    En el texto van siete líneas de diálogo seguidas.*

    Durante el uso del procesador de texto, si programas la sangría, esta se marcará cada vez que le das un “Enter”, y por lo general, el espacio aceptado es de cinco carácteres.

    Te aviso para que no te veas en la penosa necesidad de corregir todo un escrito de doscientas páginas… (como me pasó a mí, por no usar sangría).
    ¡NL!

    Escrito el 21 marzo 2016 a las 11:20
  11. 11. KMarce dice:

    ¡Epaaaá! ¿Y mi trabajo? Me lo ha borrado los espacios que dejé. ¡¡¡No se vale!!! Ni modo, pena que no puedo mostrartelo. Pero prueba hacerlo en el procesador y verás la diferencia.

    Escrito el 21 marzo 2016 a las 11:24
  12. Me sorprende el contenido. La forma no tanto, aunque he detectado algún error. “Laud” debe ir en minúscula y con acento, a no ser que se trate de un laúd único, completamente personalizado. “Con lo buen equipo que formamos”, creo que es: con el buen equipo que formamos. “Alejándose de ahí”, debe ser: alejándose de allí. Tal vez haya algo más, pero en sí, el texto me parece bastante correcto. Escribes bien. Los diálogos están bien estructurados y el conjunto se deja leer de forma muy fluida. Se entiende todo desde el principio.
    Ahora bien, no acabo de entender lo de afásico. Lo de ruiseñor afásico para un bardo parece que no tenga mucho sentido, a no ser que quieras expresar lo contario y lo digas en plan de sorna. Afásico es el que sufre afasia y afasia es la enfermedad que impide hablar.
    El contenido lo encuadro en un relato tipo cómic para ser leído por personas muy, pero que muy, jóvenes. Bajo ese punto de vista se le puede encontrar sentido. La huida por el túnel, la lucha, el diálogo con el guardián y la subida por la cuerda, todo muy infantil. Es un género como otro cualquiera. Si has escrito pensando en niños, te felicito, has logrado tu propósito y tal vez un jovencito se sienta emocionado con las travesuras del Ruiseñor afásico y su amigo Leo. Para un adulto ya es otra cosa.
    De todas maneras escribes bien. Felicidades.

    Escrito el 21 marzo 2016 a las 15:09
  13. 13. drow_jack dice:

    Me reitero a la corrección de Manoli.

    Una escena con un estilo Disney y un léxico GRR Martin. Tiene su gracia hasta cierto punto. Funcionaría muy bien como serie infantil.

    Escrito el 22 marzo 2016 a las 13:18
  14. 14. Clau Cruz dice:

    Saludos Wolfdux:

    Tu relato me ha parecido divertido, ágil y fantasioso.
    El final me ha gustado en especial, nada de violencia al tener que escapar.
    Bien logrado!
    Saludos

    Escrito el 22 marzo 2016 a las 20:12
  15. 15. Sergio Mesa dice:

    wenas Wolfdux!
    bueno, ya pocas correcciones puedo añadir a las comentadas más arriba. felicitarte porque sólo hay dos “-mente” en todo el relato ;), decirte que vigiles las redundancias (hay algún “Leo” repetido muy cerca de otro, que se podría suponer) y ya en plan tikismiquis hacerte dos puntualizaciones: la frase “observó unas sombras producidas por unas antorchas que se aproximaban” me pareció muy retorcida, ¿no te valía con “observó el resplandor de unas antorchas que se aproximaban”? y ¿por qué el “Ruiseñor afásico”? sé que es una forma de carticaturizar al personaje, pero no sé, no me parece algo que alguien se quisiera hacer llamar a sí mismo.
    por otro lado, como ya han comentado más arriba, tu relato ha sido un chorro de aire fresco. muchos nos empeñamos en cumplir el reto del mes y al final hay un montón de relatos de gente encerrada en ascensores y paranoias variadas dentro de una caja de metal (a mi mismo me dijeron que había sido poco original). de verdad, me ha resultado muy grato encontrarme con una pareja de aventureros clásica corriendo por un dungeon 😉
    un abrazo, amigo
    nos leemos
    Sergio Mesa
    http://miesquinadelring.com/

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 19:26
  16. 16. earendil dice:

    Saludos, Wolfdux.
    Como siempre, el buen uso que haces de los diálogos dan al relato muy buen ritmo, y dotan de personalidad a los personajes sin necesidad de describirlos físicamente.
    En lo referente a la parte formal, ya te han hecho unas cuantas sugerencias muy atinadas.
    En cuanto al contenido, aunque es una historia contada con cierto humor, no la catalogaría como infantil, como algún comentarista más arriba ha propuesto.
    Es difícil enmarcarla en un tiempo determinado. Yo me decantaría por un futuro, de esos catastróficos, donde la sociedad vuelve a vivir de forma precaria, casi en la Edad Media. Y digo esto porque, desde luego en el Medievo no están. Primero porque no existían los diccionarios, y si había algo parecido a uno de ellos, no se compraban en cualquier esquina, y el 90% de la población era analfabeta. Pero para situarla en ese hipotético futuro, hay algún detalle que no me acaba de cuadrar.
    Por ejemplo, en la frase: “—Estás muy pesadito desde que te compraste ese librucho… — gruñó Leo acelerando el paso.” . Puede que lo comprara en algún mercado de rarezas que hubiesen sobrevivido a la destrucción, como se ve en tantas películas de ese género.
    Otra posibilidad para situar tu historia en el tiempo (y es rizar mucho el rizo), es pensar que los personajes son de nuestro tiempo, pero están participando en un juego de rol, y de ahí el título que le has puesto a tu relato. Aunque muy realista debe ser ese show cuando dices que los katares que originariamente habían sido de color negro, y ahora estaban cubiertos de sangre reseca.
    Ya ves, le estoy dando muchas vueltas a este tema y, a lo mejor, es todo mucho más sencillo de lo que a mí me ha parecido.
    ¡Sácanos de la duda, por favor!
    En general, como siempre, tu escrito me ha gustado mucho, y he disfrutado verdaderamente leyéndolo.
    Un saludo.
    Nos leemos.

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 19:52
  17. 17. Leosinprisa dice:

    Hola Wolfdux,

    en primer lugar decir que es todo un acierto hablar de un elevador, en sustancia yo diria que es igual al ascensor, para poder llevarlo así a una zona que es de mis preferidas: el relato épico.

    En segundo lugar, que me hubiese gustado que la lucha se hubiera desarrollado en el propio elevador, con lo que implica la estrechez del mismo y las posibles variables que pueden salir de una lucha así, las espadas que chocan contra las paredes, la imposibilidad de una defensa eficaz, el cuerpo a cuerpo más brutal. Solo faltaría que a falta de electricidad, alguién tuviera que estar dándole a una polea, para hacerlo aún más dramático 🙂

    No obstante, aunque en tu escrito no hay una época predefinida, como bien Earendil, los diccionarios nunca fueron muy de uso en la Edad Media 🙂 pero como en todos los relatos de fantasia pueden tomarse licencias, tal vez si exista, en algún lugar de ese mundo, un sitio donde tales rarezas tengan su lugar.

    Un relato entretenido, lleno de imaginación que me ha gustado mucho.

    Ha sido un placer leerte, un saludo.

    Escrito el 24 marzo 2016 a las 12:33
  18. 18. Vespasiano dice:

    Hola Wolfdux:
    Tu historia me ha parecido entretenida y llena de imaginación.
    Pero me queda una duda de si he entendido la trama perfectamente.
    El dueño del laúd es el Ruiseñor, pero que no puede cantar porque es afásico.
    De ahí que Leo, el de la voz grave, le pregunte: ¿sabes contar? (intuyo que se refiera a contar historias). Porque también podría haberle preguntado: ¿sabes cantar? Dudando de que ante este inconveniente, pudieran formar un dúo.
    “No te enfades, hombre —pidió el bardo quien comenzó a tararear una canción al tiempo que retrocedía unos pasos”. Aquí se acrecienta mi duda; si el bardo es el del laúd que es el Ruiseñor, que al mismo tiempo es afásico ¿Cómo puede tararear una canción?
    O bien desde el principio de la historia nos has querido confundir, porque si realmente el bardo fuera afásico, no podría ni hablar con su compañero Leo.
    Bueno tu historia como verás aunque parece simple, me ha hecho darle vueltas a la cabeza para encontrarle “tres pies al gato”.
    La oración final: “Corrieron hasta el elevador y comenzaron a ascender por la cuerda”. Yo creo que hubiera escrito, (imaginando una plataforma donde los dos estarían subidos): “Corrieron hasta el elevador y comenzaron a ascender tirando de la cuerda”, ya que de dicho de la otra manera parece que estuvieran subiendo a pulso.
    Felicidades.

    Escrito el 24 marzo 2016 a las 20:10
  19. 19. Leonardo Ossa dice:

    Hola Wolfdux. La falta de tiempo durante el mes pasado me impidió comentar en el primer capítulo de las novelas de algunos compañeros. Ahora, las mismas ocupaciones no me dejaron participar con uno de mis textos en esta convocatoria. Sin embargo debo decir que leí con mucho interés tu comienzo de la novela “Mal presentimiento” y lo disfrute mucho.
    En esta oportunidad, con “El guardián de la mazmorra” vuelves a ese toque medieval con unos diálogos dinámicos que tanto nos gusta a quienes te seguimos. Toda tu creación ha sido acertada.
    Hasta pronto.
    Saludos.

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 03:03
  20. 20. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Hola Wolfdux, Como ya nos tienes acostumbrados, tu asombrosamente madura escritura da paso a cuestionamientos. Yo, al igual que Vespasiano, me encuentro intrigado con el Ruiseñor afásico; tararear no sería una posibilidad, ¿y los diálogos?
    Aunque independientemente de mis dudas, las dos primeras intervenciones de los personajes le dan cabal cumplimiento a los retos de una manera exquisita. Tu manejo de los diálogos es excelso. Te felicito.

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 05:50
  21. 21. Wolfdux dice:

    Manuel, tras enviar el relato (lo dejé en el “horno” un par de días) me percaté de que había un par de erratas de tipeo, incluida la del laúd. (no es único, jejeje) Referente a lo del epíteto “Afásico”: está hecho con segundas. Quería darle toques de humor al relato y uno de ellos era con el nombre del protagonista.

    Drow, me alegra ver de nuevo uno de tus relatos en la recopilación. Veo que Manuel no es el único que le ve cierto aire infantil. Lamento deciros que para nada era mi intención darle ese toque…

    Clau, he querido jugar un poco con el lector al presentar los katares con sangre reseca para augurar una lucha sangrienta y luego ofrecerle una lucha sin ella.

    Sergio, una alegría enorme el verte por aquí. Estoy intentando mantenerlos a raya, jeje. Ahora que me fijo sí que es verdad que hay mucha repetición… Esa frase me dio problemas y cansado de ella (no debí hacerlo) la dejé tal cual… Con tu permiso te tomo la sugerencia. Respecto a lo del nombre: ¿qué mejor manera de capar oyentes que con un nombre contradictorio?

    Earendil, si te soy sincero la quería encuadrar en una fantasía medieval, pero tras leer tu comentario, es bien posible situarla en un futuro postapocalíptico, jeje. La compra del diccionario me la imaginé en un mercado, recuerda que uno de los protagonistas es un bardo, y que mejor forma que enriquecer vocabulario que con uno de ellos. Quizás el uso de la palabra diccionario descontextualice un poco el relato, pero mi reto personal era enmarcarla en fantasía medieval.

    Leosinprisa, me he reído muchísimo imaginándome la pelea en el elevador mientras uno de ellos lo hace subir mediante una manivela, jajaja. No contemplé esa situación.

    Vespasiano, lo de afásico, como ya he comentado más arriba, es para darle un toque humorístico que por lo visto no he conseguido, ya que ha provocado más confusión que otra cosa. Es un apodo que él mismo se da, no quiere decir que sufra de afasia. La oración final buscaba eso, que el lector los imaginara subiendo a pulso y no utilizando el elevador de la forma usual.

    Leonardo, es una lástima no poder leer tu relato.

    Osvaldo, contigo me queda confirmado que “Ruiseñor Afásico” ha sido una mala elección de nombre…

    Muchas gracias a todos por pasaros por aquí y comentar. Sigo fatal de tiempo, pero intentaré sacar un par de minutos al día para ir pasándome por vuestros relatos. Un abrazo.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 09:17
  22. 22. Cryssta dice:

    Hola Wolfdux, tu relato me ha gustado, aunque como ya te han dicho otros compañeros a mí también me ha parecido más un capítulo de una novela.

    Paso a decirte lo que yo he visto mejorable que creo no te han dicho:

    – yo pondría mejor: “Según el diccionario proviene del latín, y significa “el que asciende”

    – en “La capa color turquesa se mecía de un lado a otro al tiempo que trotaba alzando las rodillas por encima de la cintura y movía los brazos flácidamente” parece que quien trota y mueve los brazos es la capa

    – “contestó Leo volviéndose hacia él mientras dibujaba una mueca que provocó que el extravagante bigote oscilara”

    – “—Olvídate —susurró—. Y ahora calla y vámonos.”

    – “Los dos hombres comenzaron a correr alejándose de ahí.” Ya has dicho antes la palabra “trotaba” y además el trote es más propio de los caballos

    – “ cubierta de telas coloridas que le darían un aspecto poco intimidador si no fuera por los katares que, originariamente habían sido de color negro y ahora estaban cubiertos de sangre reseca.”

    – “El bardo sonrió y aceleró el paso, cuando escuchó una voz detrás de él.”

    – Un punto y aparte tras “—¡Quietos! —gritó el que parecía ser el guardián de la mazmorra, un hombre calvo con un parche en el ojo.”

    – “Dos hombres de aspecto descuidado aparecieron por detrás de él y se abalanzaron sobre el dúo sin esperar órdenes.” Por no decir “él” y “ellos” tan seguido, aunque como dices “dos” yo lo de “dúo” lo sustituiría por “los amigos” por ejemplo.

    – “ mil veces ejecutado” entre comas

    – “quien los miraba con su único ojo” entre comas

    – “para ver de nuevo su ataque fallido.” Demasiada “v” en “volver a ver”

    – “pidió el bardo comenzando a tararear una canción al tiempo que retrocedía unos pasos. Leo se tapó los oídos y reculó. El guardián de la mazmorra empezó a cerrar los ojos con parpadeos lentos hasta caer dormido a sus pies—. ¡Listo!
    “explicó Leo moviendo la cabeza.” El zarandeo es más agresivo para la cabeza de Leo

    Como siempre espero haberte ayudado con las correcciones.

    Un beso.

    Escrito el 29 marzo 2016 a las 08:59
  23. Excelente tu relato, amigo Wolfdux y muy intrigante. Ya estoy esperando saber como sigue pues como ya te dijeron, imagino que esto va para mas. Los personajes me parecen geniales, muy bien presentados. Muy prometedor tu relato.
    Felicitaciones, saludos y gracias por tu comentario en mi relato.

    Escrito el 2 abril 2016 a las 01:07
  24. 24. José Torma dice:

    Que tal mi estimado lobo part deux.

    Como siempre, eres un maestro en el arte de los dialogos, agil y sin dar tiempo a respirar nos llevas por una escena de accion que es muy cinematografica, vi clarito el salto mortal en reversa.

    Decirte que eres bueno ya suena redundante pero, lo eres!

    Saludos.

    Escrito el 6 abril 2016 a las 00:36
  25. Cryssta, tomo nota de tus observaciones.

    Ryan y José, muchas gracias, me alegra que os haya gustado.

    Gracias a todos por pasaros por aquí y dejar vuestro comentario.

    Escrito el 6 abril 2016 a las 09:51
  26. 26. Marazul dice:

    Una historia muy amena y divertida que me ha encantado, Wolfdux. Dinámica, llena de acción y de humor. Muy bien escenificada y con unos personajes simpáticos muy bien caracterizados: el dúo, Leo/Ruiseñor, puede dar lugar a muchos episodios.
    El lenguaje muy apropiado para la época: laúd, bardo, katar, cimitarra…..Y qué decir de ese final que me recuerda a las mejores películas de humor.
    Un acierto. Me encanta leerte
    Un saludo

    Escrito el 9 abril 2016 a las 17:46
  27. 28. Isolina R dice:

    Hola, Wolfdux:
    Perdona que haya llegado tan tarde a comentar. No he podido venir antes.
    Me ha gustado tu texto como parte de algo. Ojalá lo continúes.
    En cuanto a lo formal, después de tanto comentario y tan bueno, no tengo mucho más que añadir.
    “un guerrero archiconocido venido a menos que malvive con un bardo que mendiga monedas a cambio de canciones para poder llevarse algo a la boca” es demasiado largo, convnedría acortarlo.
    “Dio media vuelta y continuó caminando” (pusiste “caminado”).
    “si no fuera por los katares”
    “—¿Que os deje escapar?”
    “—Sí. Nadie saldrá herido y todos contentos”.
    Espero que mis sugerencias te sirvan.
    Saludos.

    Escrito el 15 abril 2016 a las 18:58

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.