Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

De soledades y traición - por Frida

Web: http://dame-enrouge.livejournal.com/

Traición.
¿Qué significa traición?
Siendo niña, mientras hacía los deberes con su hermana pequeña, cada vez que ésta le preguntaba por un vocablo que le era desconocido, resultaba fácil contestar:
─Busca en el diccionario.
Infantil respuesta que no buscaba más que provocar una confrontación. Pero ahora ha crecido; echar mano de un volumen aprobado por la RAE, no es suficiente.
Ha de hurgar en su interior, en el que miles de sentimientos desbocados hablan más que de una simple irreverencia al prójimo.
¿Y quién es el auténtico traidor en esta situación? Depende. Bajo su punto de mira lo es uno de los suyos, para los rusos seguramente lo sea ella.
El mundo no se divide en buenos y malos, tan solo en grupos de gente con opiniones diferentes.
Y en aquella meteórica carrera hacia arriba, mira de reojo la pantalla que indica en qué piso se hallan, luego observa a su acompañante, rígido, serio y tan imponente.
La han descubierto, lo ha sabido desde el mismo instante en que entró en ese ascensor. El que Dimitri enviase a uno de sus guardaespaldas a recibirla, no auguraba nada bueno. No para ella.
¿Cómo se ha enterado Dimitri? Ahora eso es lo de menos. El tiempo es oro, no conviene desperdiciarlo. Ya dejará que la ira la invada más tarde, porque sin lugar a dudas ,el delator, es alguien que está jugando a dos bandas.
La sombra de Márquez aparece en su memoria. Hace ya tres años que desapareció. De su existencia tan solo quedó una oreja mutilada, un cuerpo que jamás apareció y un expediente clasificado que espera a perderse con el tiempo.
Para todos los que lo conocieron o trabajaron con él, se convirtió en una cicatriz imborrable. Habían aceptado el riesgo que conlleva el trabajo, pero ninguno de ellos estaba preparado para ese salvaje desconcierto.
“No pienso ser la próxima Márquez. Un simple nombre que ha de quedar grabado en la memoria de unos pocos”.
Necesita salir de ahí lo antes posible. Tiene segundos para trazar un plan de huida precipitada. Se traga el miedo que la invade y sonríe al guardaespaldas.
No es la primera vez que ha de dejarse sobar por una persona que le resulta repulsiva. Existen casos extremos en los que una debe comerse sus prejuicios u orgullo. Más importante que los principios es sobrevivir.
Oprime el botón que detendrá el ascensor. La adrenalina recorre sus venas mientras se acerca a su acompañante. El intento de seducción se queda en eso: en un propósito fallido.
¿Qué intercambiar fluidos corporales con el hombre que la acompaña le hubiese concedido más margen de tiempo? Por supuesto. Lo habría hecho relajarse, perder durante unos segundos la conciencia. Pero ahora no importa, porque aunque haya sido rechazada ha ganado tiempo e, instantáneamente, un ascensor sin movimiento.
Con gesto indiferente se lleva las manos al cabello, con la inofensiva intención de rehacer el peinado sin apartarse de los botones. Si algo ha aprendido en siete años que lleva de profesión, es que, como mujer, te revisarán igual que si fueses un hombre, existen incluso ocasiones en las que llegan a palpar tu sexo buscando un arma. Pero lo que jamás tocarán y que siempre pasan por alto, es el pelo. ¿Y qué si llevas un moño recogido con un pasador? Resulta de lo más inocente. Pasa constantemente inadvertido.
Se trata de un mero trozo de madera tallado. Nos dejamos subyugar por la simple cotidianidad, olvidándonos de que un día, entre las tribus primitivas, los palos bien afilados eran muy útiles y sobre todo, letales a la hora de cazar.
La sangre le salpica. Se arrodilla y le saca la cazadora al cadáver para poder limpiarse con ella. El espejo le cerciora que ya no quedan restos de líquido rojizo en su faz. Retira pues el pasador de lo que hasta hace unos segundos era un ojo. Toma en sus manos también el arma con la que iba provisto el hombre.
Ahora ha de salir del ascensor y bajar rápidamente por las escaleras, mientras éste, continua la ascensión con un cadáver en su interior. Cuando se aleje del edificio llamará al CNI, informando de lo mal que ha ido la misión y de que cuentan con un traidor entre sus filas.
Si quiere escapar de ese maldito país, no puede contar más que con la compañía de la fiel soledad.
“Sin lugar a dudas está jodida, está bien jodida”, piensa con pesimismo antes de atravesar las puertas metálicas.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

34 comentarios

  1. 1. Caritobel dice:

    Hola Frida. No me gusta ser la primera en comentar porque a penas si puedo aportar mucho en cuanto a la forma. Lo único que me hace ruido es la ultima frase que dice el personaje: “Sin lugar a dudas está jodida, está bien jodida”,porque no entiendo a quien se refiere, queda poco claro ( para mi), como si hablara de otra persona, y no de ella.
    Por lo demás me gusto, con sinceridad me cuesta la forma en el tiempo en el que esta relatado – pero es por mi más que nada- pero me pareció impecable, sin dudas logré imaginarme muy bien cada cosa planteada. Cumpliste muy bien con el reto y utilizaste muy bien las palabras de este mes, te felicito.
    Espero puedas leerme, soy el relato 196. He tenido en muy cuenta tus observaciones del mes pasado.
    Te leo el mes que viene.
    Saludos.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 05:28
  2. 2. Chari dice:

    ¡Hola Frida!:
    Me ha resultado un relato interesante e intrigante. Has sabido mantener la tensión desde el principio y le has dado algo de originalidad haciendo que la protagonista no se libre de la muerte con las habituales armas de femme fatale.
    El detalle del pasador creo que tiene más fuerza y la forma en la que lo describes haces que el lector imagine ese rápido movimiento de manos.

    El único pero que yo añadiría es que si separas los párrafos es tu texto será, visualmente, más fácil de leer.

    Saludos 🙂

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 09:57
  3. 3. Frida dice:

    Caritobel, muchas gracias. Tienes razón, al final debería haber puesto estoy y no estaba, para darle más sentido a lo de las comillas.

    Chari,agradezco tu comentario. Tendré en cuenta lo de la separación de los párrafos para que no se vea tan denso a simple vista.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 12:43
  4. 4. Saldivia dice:

    Hola Frida. ¡Que ambientazo de intriga has creado! me retrotrae a los filmes clásicos de espías e intrigas. Genial el uso del sujetador de cabello, y el modo elíptico en que hablas del asesinato del ruso.

    Me hubiese gustado un final más redondo, porque lidio mal con los finales abiertos (es un gusto personal casi obsesivo eso del final contundente), pareciera que el ralato continua, es más hubiese servido perfecto para el reto del mes anterior, para una novela llamada “carambola” o “billar”, por aquello de las dos bandas.

    Como siempre, un placer grande leerte, que sigan los éxitos!

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 17:41
  5. 5. Frida dice:

    Saldivia, muchísimas gracias; no voy a negarte que me quedé con la espinita clavada del mes anterior, pues el final del relato que me quedó, no considero que cumpliese del todo el cliché de final abierto.

    En cuanto a tu contestación en tu relato sobre mi comentario, te diré que estoy completamente de acuerdo en que al escribir, ponemos mucho de nosotros mismos en cada relato, muchas veces incluso sin pretenderlo. Lo de los nombres de las chicas, te lo decía porque en España no son comunes y, al leerlos, las primeras personas en las que pensé fueron Marlene Dietrich y Nina Simone. Y déjame decirte que, puede que Leo sea un álter ego tuyo, con lo cual, he de disculparme por la mala imagen que de él recibí, pero a mi favor, diré que lo de que se dedicase a contar chistes verdes no le favoreció mucho.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 17:58
  6. 6. Celeste dice:

    Hola Frida, sencillamente impecable me pareció tu relato de este mes. Me atrapó, es fácil de leer y de imaginar el lugar y a los personajes. Me gusta mucho como está narrado, técnicamente no veo nada más que lo poco que han comentado aquí arriba. Y personalmente me encantan los finales abiertos ya que me dan la libertad de imaginar cuales podrían ser!!
    Felicidades!! Es un muy buen trabajo!!

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 08:23
  7. 7. Elisabet Jiménez dice:

    Buenos días Frida,
    Impecable e impacable, esta chica y tú.

    Una redacción inmaculada, quizá alguna coma… porque sin lugar a dudas, el delator, …
    Yo también separaría los párrafos para una mayor fluidez visual.

    Por lo demás, genial. Gracias por tus correcciones, me ha fascinado leerte. Me ha parecido un género negro y del bueno, clásico.

    Nos leemos!!

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 08:31
  8. 8. Frida dice:

    Celeste, gracias por devolverme la visita y por tus palabras. A mí, también me gustan los finales abiertos, hacen que el lector pueda jugar con la imaginación.

    Elisabet. Buenos días. Agradezco que me señales lo de las comas, pues es uno de mis puntos débiles, estoy intentando mejorar en ese aspecto, es una de las cosas que debo reforzar día a día. Estos toques de atención me ayudan a no relajarme en ese aspecto.

    Y la narración, tendré muy en cuenta también lo de la separación de los párrafos a partir de ahora, para evitar la densidad a la hora de leer.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 11:11
  9. 9. Cryssta dice:

    Hola Frida, tu relato lo he leído después del de Isolina, un descanso para mí la verdad, porque las dos escribís fenomenal y tengo poco que deciros así que me da tiempo a leer más relatos.

    – “sin lugar a dudas” va entre comas, además aquí la coma la pusiste delante de “el” en vez de detrás de “dudas”

    – “¿Que intercambiar fluidos…” en este caso aunque vaya con la interrogación ese “que” no lleva tilde, si la pones es como si preguntase qué intercambiar y tú estás preguntando otra cosa

    – “Ahora, ha de salir del ascensor y…”

    Venga, me voy a comentar otro relato. Un beso.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 21:09
  10. 10. Laura dice:

    Hola Frida.
    Tu relato vuelve a los tiempos de la guerra fría!
    Maravilloso, aunque me hizo sobresaltar un poquito lo del pasador. Pero resultó efectivo para dejarlo fuera de circulación, careciendo aparentemente de otra arma o al menos para no despertar sospechas.
    Me encantan los finales abiertos
    Impecable relato a mi parecer.
    Y gracias por haberte acercado a mi texto y dejado tu comentario!!!

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 21:50
  11. 11. Oda a la cebolla dice:

    ¡Hola, Frida! Te ha quedado un buen relato. Es otro estilo distinto a lo que ‘me sale’ a mí, pero me gusta cómo escribes. Como te dicen por aquí, sí interesa que revises tildes que sobran, poner aclaraciones entre comas y algún que otro cambio de frase o palabra mejor sonante.
    Saludos y ¡hasta la próxima lectura! Buenas noches.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 22:21
  12. 12. Frida dice:

    Cryssta muchas gracias por tus generosas palabras; lo del “¿Qué…”, desde luego es una vergüenza imperdonable. En cuanto a las comas mal colocadas, qué voy a decir, marca de la casa, lo que me sorprende es que este mes haya tenido tan pocas mal puestas. A ver si sigo así y para el mes continuo usándolas un poco mejor.

    Buena cacería de lecturas.

    —————–
    Hola Laura. Siento el sobresalto, pero sí, necesitaba un objeto cotidiano que pasase desapercibido y que además fuese fácil de usar y eficaz, que es lo más importante cuando has de enfrentarte a alguien que te quiere asesinar.

    ——————
    Hola Oda. Intentaré solventar esos fallos próximamente. En cuanto a lo que me remarcas de los estilos, es algo que noto también cuando os leo a los demás, la variedad de estilos que coexisten en el taller; es una de las cosas que más me gustan, me ayudan a ver otras perspectivas y aprender mucho de vosotros.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 10:06
  13. 13. María Kersimon dice:

    Hola Frida, buenísimo. Hay una gran riqueza de vocabulario, bien manejado. El estilo es fluido y el ritmo, trepidante. La acción va arropada de buenas connotaciones psicológicas y culturales. Me ha convencido especialmente la frase ” Nos dejamos subyugar por la simple cotidianeidad, olvidándonos que, un día, entre las tribus primitivas, los palos bien afilados eran muy útiles y, sobre todo, letales a la hora de cazar”.
    Me gustó que omitieran deliberadamente la escena de la “matanza” para sobreentenderla con los detalles de la limpieza y del ojo. Aumenta la crudeza al despersonalizar al guardia. Ensalzas las dotes femeninas de perspicacia y maquiavelismo.
    No tratándose de mi estilo de lecturas, me ha parecido un trabajo muy cuidado y logrado. Perfectamente integrado el diccionario en la introducción, te deshaces de él y pasas a la acción.
    Quizás una palabra encontré fuera de contexto: la palabra “faz” en el párrafo que está desentona por ser una palabra demasiado elaborada y refinada en un contexto lleno de crudeza. “Faz” recuerda la “faz de Cristo”… no sé, me ha parecido.
    Enhorabuena.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 11:29
  14. 14. Emma dice:

    Hola Frida.
    Tu relato me resulta genial. La redacción es fluida, haces que resulte fácil su lectura.
    Nos muestras una situación desesperada, que la chica resuelve con mucha sangre fría. Por cierto, lo del pasador del pelo ha sido muy ocurrente.
    Consigues perfectamente el reto del mes, cosa un tanto difícil.
    A mi también me gusta los finales abiertos, pues dejas abierto el desenlace a la imaginación de quién te lee, sobre todo cuando se trata de relatos cortos como estos.
    Espero seguir leyéndote en próximos talleres, será señal de que sigo por aquí.
    Un abrazo.
    Muchas gracias por pasarte por mi relato (41), por tu comentario y por tus rectificaciones, siempre son bien venidas.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 11:54
  15. 15. Cryssta dice:

    Frida, querida, no seas tan dura contigo misma, todos cometemos errores y el tuyo era fácil cometerlo porque la interrogación despistaba. Por mí estás absuelta, hija mía, escribe y no peques más.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 13:00
  16. 16. Frida dice:

    María Kersimon. Qué puedo decir, sino que me he dejado subyugar por esta típica frase de malo: “estallaremos la bomba y lo borraremos de la faz de la Tierra”. Ciertamente, debo fijarme más en el contexto, para evitar usar vocablos que estén fuera de lugar.

    En cuanto a lo del diccionario, como dice Saldivia, todos reflejamos cuando escribimos una parte de nosotros. En este caso esto es lo que a mí me toca más de cerca. De pequeña me encantaba fastidiar a mi hermana pequeña, cada vez que hacíamos los deberes, contestándole precisamente: “busca en el diccionario”. Supongo que esa anécdota me vino a la mente en cuanto ví la palabra y, no pude dejar de mencionarla.

    Gracias por tu tiempo.

    —————–
    Emma. Agradezco la visita y, en verdad espero continuar viéndote por el taller. Es demasiado adictivo como para dejarlo, te lo digo yo que ha habido meses en los que contaba tan solo con media tarde para poder escribir mi relato y, aún así, desde que comencé a participar, ni la falta de tiempo que siempre he tenido me ha hecho claudicar. Eso sí, a veces el resultado del poco tiempo se notaba y mucho.

    —————
    Cryssta, gracias por tu absolución, aunque he echado de menos que no me impusieses ningún Avemaría.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 13:23
  17. 17. Caciba dice:

    ¡Hola, Frida!

    La escena que relatas me parece muy difícil de describir manteniendo la intriga y con 750 palabras: tú lo has hecho muy bien 🙂

    Después de leer tu relato y los de algunos compañeros he pensado: “¿pero por qué demonios no se me ocurren a mí estas cosas?” 🙂

    Lo único que me habías asustado al decir que en tu relato había parte de ti…, lo digo por lo del ruso… Pero ya vi que no, que era por hacer rabiar a tu hermana 🙂

    Disculpa estas bromas tontas, también son parte de mí, en fin.

    Enhorabuena, me gustó cómo lo llevaste a cabo.

    Un saludo

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 23:14
  18. 18. El recreo dice:

    Felicidades! un buen relato en cuanto a la historia en sí. Lleno de ritmo y tensión hasta el final. Nos has llevado bien desde la infancia hasta el desenlace final. Me ha gustado mucho ciertas frases “lapidarias” por ejemplo “el intento de seducción se queda en un propósito fallido”. Aspectos para mejorar además de lo que te comenta Caritobel, en el inicio si es una frase del narrador al lector lo pondría en el mismo párrafo “Traición. ¿Qué significa traición? Siendo…” aunque al principio narrador y protagonista es la misma voz y luego pasas a tercera persona y es algo confuso porque sigo oyendo a la protagonista y no al narrador…(¿seré yo?). Por lo demás me gustó todo… quiza la frase “Y en aquella meteórica carrera hacia arriba, mira de reojo la pantalla que indica en qué piso se hallan, luego observa a su acompañante, rígido, serio y tan imponente.” Eliminaría “hacia arriba” entiendo que meteórica carrera es hacia arriba. Y después de “tan imponente” pondría o puntos supensivos (tan imponente como qué o como quién?) o bien diría “serio e imponente”.

    Lo dicho Felicidades!

    Escrito el 21 marzo 2016 a las 17:39
  19. 19. Isolina R dice:

    Hola, Frida:
    Hacía tiempo que no nos comentábamos.
    Me he acordado de ti estos días porque he estado escribiendo un texto para el proyecto de Robert W. Peterson ambientado en el siglo XVI y lo he hecho con el castellano del XXI metiendo solo de tarde en tarde algunos términos de hace cuatro siglos. Resulta complicado. Todo en el castellano de entonces convertiría el relato en algo insufrible para el lector actual. Y al contrario, todo todo en el castellano de hoy impide una buena ambientación. Lo peor es que me he metido en camisa de once varas de mala manera. El relato es una carta que escribe el protagonista, así que debería aclarar, como mínimo, por qué las grafías no se corresponden con las de su época. Pero dejemos esto y vamos con tu relato.
    En primer lugar quiero decirte “chapeau” por el contenido. No quiero extenderme en elogios, porque ando justita de tiempo, pero quiero que sepas que me encantó.
    En cuanto a la expresión sí que voy a señalarte algunas cosillas mejorables.
    1.- Al comienzo del texto le veo un fallito mínimo. Si lo dice ella (parece que sí puesto que el verbo está en presente) yo lo entrecomillaría y por tanto lo pondría seguido, así: «“Traición”. ¿Qué significa “traición”?». Si lo dice el narrador, entonces lo pondría: «“Traición”. ¿Qué significaba “traición”?». El mismo fallo veo en: «¿Cómo se ha enterado Dimitri? Ahora eso es lo de menos. El tiempo es oro, no conviene desperdiciarlo.» Se supone que son palabras textuales de la protagonista, por tanto deberían ir entrecomilladas. Si no pones comillas, los verbos deberían ser otros. Así: «¿Cómo se había enterado Dimitri? Ahora eso era lo de menos. El tiempo era oro, no convenía desperdiciarlo.» El final del texto lo has entrecomillado, así que como son palabras textuales el verbo debería estar en 1ª persona: «“Sin lugar a dudas, estoy jodida, estoy bien jodida”».
    2.- Has utilizado el verbo “ser” dieciséis veces. Para mí que si las redujeras un poco quedaría mejor el relato. Te pongo un ejemplo: “Siendo niña, mientras hacía los deberes con su hermana pequeña, cada vez que ésta le preguntaba por un vocablo que le era desconocido, resultaba fácil contestar” podría quedar: “De niña, mientras hacía los deberes con su hermana pequeña, cada vez que esta le preguntaba por un vocablo que desconocía, resultaba fácil contestarle”.
    3.- Los demostrativos no llevan tilde nunca (“esta”, “este”).
    4.- Entre sujeto y predicado no debe ir coma: “echar mano de un volumen aprobado por la RAE no es suficiente” (si quieres quitar “es” aquí, puedes poner “no basta”), “El que Dimitri enviase a uno de sus guardaespaldas a recibirla no auguraba nada bueno”, “mientras este continúa (con tilde) la ascensión con un cadáver en su interior”, “el delator es alguien que está jugando a dos bandas”.
    5.-“ Bajo su punto de mira” debería ser “Desde su punto de mira (o mejor “vista”).
    6.- Faltan comas en: “porque, sin lugar a dudas,” (después de “dudas” diste un espacio, la coma debe ir pegada), “Retira, pues, el pasador”, “Cuando se aleje del edificio, llamará al CNI”, “Sin lugar a dudas, está jodida, está bien jodida”, “eran muy útiles y, sobre todo”.
    7.-En: “le saca la cazadora al cadáver para poder limpiarse con ella” yo quitaría “poder”. Con la cazadora en el cadáver también “podría” limpiarse. Lo que pasa es que si se la quita al muerto ya se limpia “a placer”.
    8.- Yo pondría: “La sombra de Márquez reaparece en su memoria”, para que tenga sentido el “desapareció” que viene después.
    9.- En: “Tiene segundos para trazar un plan de huida precipitada” yo quitaría “precipitada”. Si tiene segundos para trazar el plan, la huida no puede ser más que precipitada.
    10.- En: “comerse sus prejuicios u orgullo” yo pondría: “comerse los prejuicios y el orgullo”.
    Espero que mis sugerencias te sirvan.
    Saludos.

    Escrito el 21 marzo 2016 a las 18:29
  20. Se trata de una narración que retrotrae a los tiempos de la “guerra fría”, o al menos a las películas de la “guerra fría”. Un relato denso en donde la protagonista no dispone de excesivo tiempo para pensar. Me parece bien estructurado con una narración limpia y directa. Operación frustrada de una agente del CNI en Rusia al mejor estilo de Ian Fleming. Casi duele ese palo afilado clavado en el ojo del esbirro de Dimitri. No ha hecho falta describir como entraba en el ojo, pues la sangre lo explica. Uno ve el cadáver en el suelo del ascensor con con ese hueco sanguinóleo en la cara mientras la agente le quita el arma.
    Buen relato de acción. Una breve escena que sugiere muchísimo más.
    Muy bien Frida.
    Saludos.

    Escrito el 21 marzo 2016 a las 18:53
  21. 21. Frida dice:

    Caciba, pero si tu imaginación discurre muchas genialidades, como una obra de teatro o un relato surrealista basado en un sueño.

    ¿Qué es la vida sin humor?. Una fiesta muy aburrida seguro. A mí a veces me cuesta ser irónica escribiendo y, es que no hay color entre la palabra impresa y el tono de voz o gesto que pongas en el momento, pero aún así, considero que esto no debe ser un impedimento para bromear.

    ——————
    El Recreo, muchas gracias por tu visita. Comprendo lo que me dices de la confusión, traté de escribir el texto en primera persona, pero quería dar un paso atrás en el tiempo, a su infancia, porque a veces los recuerdos pasados nos asaltan en el más inesperado momento. Pero comprendo que ese salto temporal pueda ser motivo de desconcierto. He de tenerlo en cuenta para futuros proyectos.

    ——————
    Isolina, ciertamente hacía tiempo que no nos comentábamos. Supongo que nos pasa un poco lo mismo a las dos, que al principio tratamos de comentar a quien menos comentarios tienen, pero también queremos agradecer a quienes se pasan por nuestro relato y así, hay meses en los que dejamos para el final a las personas que más comentarios reciben, con la consecuencia de que en ocasiones acaban olvidándosenos.

    Comprendo perfectamente cómo te sientes con ese proyecto del que me hablas. LLevo tres semanas intentando rectificar y mejorar ese relato, pero no sé ni por dónde empezar. Cuando lo inicié, lo hice muy entusiasmada. Contaba con el valor que me proporcionaba el experimentar, por no mentar que a mi lado tenía un ejemplar de los Entremeses de Cervantes y unas coplas del Cantar del Mío Cid, además de un diccionario de español antiguo. Tras unos días de trabajo, presenté el relato a mi pareja. La crítica fue feroz, no sólo le pareció que el texto era rimbombante, sino que también me dijo que era el mítico texto que uno dejaría de leer antes de llegar a la mitad, además recalcó lo pretencioso que era y me remitió a cierta obra que recrea la España del siglo XVII, en la que su autor abandona toda esa pretensión y adapta la España pasada al español de hoy en día. Así que, con mi texto en la mano, abandoné a Cervantes y al Cid, para cambiarlos por un ejemplar del Capitán Alatriste. Tomando este libro como ejemplo, deshice y rehice, con unas consecuencias, como bien sabes, un tanto chapuceras. Pero creo que tú podrás solventar mejor el problema, pues creo que tienes más conocimientos que yo en castellano antiguo, además eres más perfeccionista.

    Como siempre, es un placer el que hayas empleado tanto tiempo en marcarme los detalles a mejorar. Te comentaré, que en este texto intenté no usar mucho el verbo estar, pues anteriormente me habías comentado que lo usé demasiado en uno de mis textos, evidentemente, tengo que darle esa misma importancia al uso reiterativo de los otros verbos, como bien me remarcas.

    En cuanto a los demostrativos, algunas viejas costumbres son difíciles de erradicar.

    Como siempre, unos consejos de los más útiles. a los que echar mano cuando lo corriga.

    ———————–
    Manuel Pla, gracias por tu visita y, sobre todo por el halago que me haces. Siempre me han gustado las historias de espías, pero es un tema que nunca antes me había atrevido a tocar. Así que por mi parte, es revitalizante ver que el resultado os ha gustado más de lo que me esperaba. Muchas gracias.

    Escrito el 22 marzo 2016 a las 15:43
  22. 22. Laia Gabue dice:

    ¡Hola Frida!

    Gracias por haberle dedicado un ratito a mi relato.

    De nuevo ha sido un placer leerte. Me ha encantado el relato y la forma en que está escrito. Después de todos los comentarios de los compañeros es difícil poder añadir nada original, sólo decirte que comparto el comentario general de que es un muy buen relato.
    Personalmente soy muy fan de este tipo de historias de suspense, giros inesperados, muerte…así que para mi es genial!

    ¡Enhorabuena! ¡Nos seguimos leyendo!

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 11:38
  23. 23. Frida dice:

    Hola Laia, gracias a ti por pasarte por aquí. Agradezco lo que me dices, sobre todo teniendo en cuenta que tú eres una gran profesional en cuanto a tramas de thriller se refiere, como bien demostraste en el taller anterior.

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 12:41
  24. 24. Elvi dice:

    Gracias por enseñarme tanto, hacerlo con tanta claridad y sensibilidad.
    Paso por tu texto de puntillas , sin saber que decirte,me parece una historia muy bien narrada, me ha gustado mucho, las secuencias son limpias y nítidas, llevándote a pasar a la siguiente sin esfuerzo.
    Tengo que destacar la fuerza que trasmite tu personaje como mujer, una heroína superviviente.
    Un fuerte saludo.

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 21:27
  25. 25. Thelma López Lara dice:

    Hola Frida,

    Me ha gustado mucho el relato.

    En cuanto a la forma:

    Muchos compañeros te han dado muy buenas sugerencias, por esa razón no quiero ser repetitiva.

    En cuanto a contenido:

    Considero que has cumplido con el reto. El relato tiene historia, intriga, el vocabulario utilizado está acorde con los personajes.

    El final del relato ha quedado abierto. Esto tiene sus ventajas y desventajas.
    Ventajas: hace que el lector se interese por los siguientes capítulos, en caso de que el relato tenga continuidad.
    Desventajas: puede quedar en el lector un sinsabor al no saber en qué terminó el relato.

    Gracias por leer mi relato y tus buenas recomendaciones.
    Saludes.

    Escrito el 24 marzo 2016 a las 03:50
  26. 26. Frida dice:

    Elvi, muchas gracias por sacar un huequito para dedicarle a mi relato. Tú sí que derrochas sensibilidad al escribir.

    ——————-
    Thelma,agradezco la visita, lo cierto es que dejé el final abierto a propósito, con la intención de que cada uno desate su imaginación.

    Escrito el 24 marzo 2016 a las 12:12
  27. 27. Emyl Bohin dice:

    Hola Frida:

    Es difícil decir algo que no se haya dicho ya, pero a pesar de todo lo voy a intentar.
    Primero y principal tengo que decir que el relato me ha gustado, bien es cierto que me gustan este tipo de historias, y tú sabes darle el ritmo adecuado.
    La escena del pasador me ha recordado a el padrino, cuando tras comprobar que no lleva armas le dejan pasar a un sicario del Padrino al despacho de otro mafioso, el matón se quita las gafas de pasta, las parte por la mitad y se las clava en el cuello a su víctima. Aunque es en Matador de Almodóvar en donde se usa una peineta para descabellar personas. En fin, bienvenida al club. Por cierto dices guardaespaldas, y estará bien dicho, pero la idea que tengo de ellos es de esas personas que se ponen delante de su jefe para recibir ellos la bala, no citó las no hacerme eterno. Tal vez matón o sicario podrían ser alternativas.
    Y por último y por comentar, sería interesante probar con un narrador en primera persona y ver si le añade más emoción al relato.
    Lo dicho, enhorabuena.

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 00:43
  28. 28. Frida dice:

    Emyl. Gracias por pasarte por aquí. Confieso que he visto El Padrino, aunque la verdad no me acordaba de esa escena de las gafas hasta ahora que me lo has dicho. En cuanto a la de Almodóvar, no la he visto. No sabía lo de la peineta.

    Pues lo del guardaespaldas no lo había pensado, cuando lo visualicé en mi imaginación pensé en uno de los muchos guardaespaldas que tendría este hombre, pero como bien apuntas, su figura bien podría sustituirse por un sicario.

    Gracias por tus sugerencias.

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 11:14
  29. 29. drow_jack dice:

    Taller de acción. Bien escrito.
    No esperaba para nada que empezando así resultara ser un relato de agentes secretos. Supongo que ha sido un recurso para introducir la palabra diccionario.

    Un poco tópico el ruso de turno que se llama Dimitri.

    Una historia abierta con una protagonista muy valiente.

    Nos leemos.

    Escrito el 25 marzo 2016 a las 12:58
  30. 30. Frida dice:

    drow_jack, lo que he tenido claro desde el inicio de este ejercicio, ha sido el principio. El meollo de la escena vino unos días después. En cuanto a lo de Dimitri, tienes razón, fue el primer nombre ruso que se me vino a la cabeza, aunque tenía mis dudas de que fuesen ucranianos o rusos, al final me decanté por lo típico y, ni siquiera se me ocurrió la idea de mirar en San Google otro nombre.

    Te he escrito anteriormente, pero como ha pasado el tiempo y veo que el comentario no se publica, vuelvo a postearlo, así que si hay doble post, me disculpo por ello.

    Escrito el 26 marzo 2016 a las 12:06
  31. 31. Marazul dice:

    Hola Frida
    Lo primero que llama la atención de tu relato es el narrador. Es un narrador que va exponiendo los pensamientos y acciones de la protagonista en tiempo presente. Creo que de esta forma aumentas la tensión y logras sensación de rapidez. Si fuese una novela larga sería muy cansado para el lector, pero al ser un relato corto el ritmo es el que se espera en una trama de acción.
    Muy original y acertada la idea del pasador como arma homicida. Algo muy femenino que sustituye a la tradicional navaja en la liga jeje….
    Entretenido y muy interesante tu relato, Frida
    Un saludo

    Escrito el 27 marzo 2016 a las 22:37
  32. 32. charola dice:

    ¡Hola Frida! Genial tu relato, un gusto leerte. Comprensible, original y con una protagonista valiente, fría porque tiene que serlo y decidida. Creo también que ha sido un acierto decir que Dimitri mandó a su guardaespaldas porque eso constituye algo raro y es esa rareza precisamente la que la hace sospechar, porque un guardaespaldas es una persona de confianza del jefe y rara vez va sin él. Bueno, es mi forma de ver. El final abierto también me ha gustado.
    Enhorabuena Frida. Nos estamos leyendo. Un beso.

    Escrito el 29 marzo 2016 a las 08:06
  33. 33. Manoli VF dice:

    Hola Frida.

    Buena historia con ingredientes que funcionan y que desarrollas muy bien. En cuanto a la forma ya te han corregido Cryssta e Isolina lo más reseñable, yo voy a apuntarte alguna cosa que creo que mejoraría (aún más) el contenido en mi opinión:

    -Verás, se trata de una escena de intensa acción, de reflejos rápidos y tú la describes, por un lado con los pensamientos del personaje y por otro, en la segunda parte, con lo que hace. Creo que hay cierta descompensación en esto. La primera parte la veo algo larga, cuando comienzas con lo de la traición y el vocablo en el diccionario, por supuesto que, como hay que incluir el diccionario, no lo quitaría, pero la resumiría considerablemente, toda vez que van en un ascensor y no hay tiempo que perder. Por ejemplo:”¡TRAICIÓN! En mayúsculas, con un significado mucho más amplio que el que encontraba en el diccionario, de pequeña…” por supuesto con tus palabras.

    -Después, en la segunda parte me ha faltado un poco de escinificación, no necesariamente la descripción del crimen, pero algo, por ejemplo, cuando se acerca al sujeto.

    En todo caso, me ha gustado, así que no me queda más que felicitarte. Nos seguimos leyendo. Un saludo.

    Escrito el 29 marzo 2016 a las 13:05
  34. 34. Frida dice:

    Marazul, agradezco tus palabras y el que hayas podido sacar un huequito para leerme, sé que este mes era más difícil abarcar muchos relatos con la Semana Santa de por medio, así que muchas gracias.

    ————-
    Charola,el gusto es mío. Es una alegría saber que te ha gustado y, me ha gustado tu perspectiva sobre el guardaespaldas. Cuando lo imaginé ni siquiera lo razoné, simplemente salió así, con lo cual encuentro muy razonable tu enfoque. Gracias.

    ————–
    Manoli VF. Estoy más que agradecida por tus sabios consejos, lo cierto es que no era consciente de lo largo que podía resultar el principio, pero tienes mucha razón, la trama se produce en poco tiempo, en un ascensor que requiere rapidez. Gracias.

    Escrito el 29 marzo 2016 a las 22:38

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.