Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

¿Cómo se dice traición en polaco? - por Hyo

El timbre del ascensor suena, y entonces sus puertas se abrieron. Hoy, yo el observador te dejaré presenciar parte de su vida.
Los protagonistas de esta escena son varios, y aunque yo creo que hoy posiblemente será el inicio de una nueva historia de amor; tengo mis dudas. La primera protagonista entra en la primera planta, justo a mi lado. Tiene el dedo angular la forma de un anillo, uno que ahora no está. Ella pasa su mano alrededor de la marca.
Pobre de Selene, la recién divorciada, ella es la jefa y todos no paran de hacer rumores sobre ella.
Max entra en el siguiente piso, corriendo. Lleva la melena atada en un moño que apenas se sostiene, considera que tiene el pelo hecho un asco. Aun así, no se mira en el espejo; no quizás por la persona que está apoyada en la esquina izquierda del ascensor.
No tienen una relación muy cordial, ella se suele sentir intimidada por él.
Max agarra su bolso nerviosa. Al cabo de unos segundos se da cuenta que su jefa, para quien trabaja como su secretaria, está justo a su lado. Selene está mirando algo en el teléfono, busca en un diccionario la palabra Traición en polaco; planea irse de intercambio a Polonia, así que le parece una buena forma de empezar a aprender a saber del idioma.
Yo, el humilde narrador, estoy en la otra esquina del ascensor. A mi lado, él ya antes mencionado, está el objeto de traición de esta historia. Uno de los comerciales más exitosos de la compañía, Jay. Él es el causante de la ruptura de Selene con su pareja.
– Cuánto tarda el ascensor – comenta Max.
Bueno, son casi veinte plantas. Selene la mira de reojo, apartando dos mechones de sus rubios cabellos. A Max siempre le ha gustado el estilo de su jefa, se nota solo por la emoción con la que la mira, aunque quien sabe, podría ser algo más.
Jay también la mira, sus ojos estudian a Max.. Nunca han tenido una buena relación ellos dos, no es por nada en especial; quizás simplemente que no la conoce demasiado, y eso le inquieta. Parte de su trabajo consiste en conocer a los demás, y de Max puede decir más que es una chica inmadura.
El ascensor está muy viejo, y tardamos casi cinco minutos en llegar arriba. Sin embargo, a esa hora solo estamos los cuatro. Que casualidad. Estoy seguro de que Selene debe de pensar lo mismo, está apretando el móvil con cierta rabia. Ella es una mujer que le gusta mantenerse recta, impoluta y más bien fría, pero últimamente no había podido ser así. Su piso es el diecinueve. El de Jay es veintiuno, y el mío el veintidós. Miro la hora en mi reloj, que mañana más agitada.
El ascensor marca el piso quince, Jay recibe una llamada y la coge en ese momento. Max se gira inquieta, pero aprieta los labios al encontrar su mirada con Jay. Por su expresión puedo deducir que ella lo sabe, el secreto de esta historia.
Su mirada se une a la mía, y durante unos segundos noto como me dedica en su pensamiento un par de insultos. Se vuelve a girar, ofendida. Y eso que yo no le he dicho nada.
Eh aquí mi pregunta, ¿Cuál crees que es el secreto? ¿El qué de la traición? ¿La carne del asador? Bueno, realmente no sé si se dice así.
No te preocupes, en cuanto lleguemos al siguiente piso lo descubrirás. Las puertas se abren, y entonces la burbuja estalla. Selene vuelve su mirada hacia mí, tiene muchos sentimientos encontrados, pero antes de ni siquiera de dejar que la salude; ella agarra a Max y le posa un fugaz beso en sus labios.
Espero que así entiendas lo que se siente.
Se va, dejando a una Max más afectada que nadie. Jay alza una ceja, mirándome.
– ¿Sigue cabreada?
– No sabes cuanto.
Nos echamos a reír, y le doy una palmada a Max.
Espero que tengas suerte.
Ella no me responde la sonrisa, y sale corriendo del ascensor. Qué mañana más interesante pienso para mí.
¿Y qué? ¿Lo has entendido? ¿Ha sido una sorpresa? ¿O te la esperabas? Hoy en día cada vez es más difícil sorprender a la gente, pero bueno espero que no me tengas mucha manía. Esto es solo parte de una historia larga llamada mi vida, así que bueno. Es hora de despedirse, así que ya está, fuera de mi cabeza.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

4 comentarios

  1. 1. Guiomar de zahara dice:

    hyo: La historia sorprende. El ascensorista parece un sabelotodo. Un cotilla -en términos coloquiales- para decirnos ¿qué? solo que sube y baja.
    El que repitas las mismas palabras:yo/no/ascensor/traición…hace algo confuso el relato.
    Esta es mi opinión.
    Un saludo.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 15:21
  2. 2. KMarce dice:

    Saludos Hyo.
    No creo haber leído algo tuyo antes, sí eres de nuevo ingreso te doy la bienvenida o feliz regreso, si estuviste ausente.
    Las normativas del taller, nos piden comentar tres textos, después el relato propio, conforme a: Forma, Contenido y Opinión personal. Te invito que también hagas lo mismo, con los textos que siguen al tuyo.
    Ayer leí tu historia, pero por fallas eléctricas no pude comentarte, así que he vuelto a leer para darte mi humilde opinión conforme a cómo el taller nos pide.

    Forma: Has cuidado la ortogrfía, aunque creo que algo pudo escaparseme. No sé si fue un error al pasar tu texto al formulario, pero los guiones narrativos quedaron en guion corto -, lo correcto es usar el guion correcto —(Alt+0151 en Windows) y has dejado espacio, recuerda que siempre debe las palabras deben quedar pegadas al guion, algo así:
    —Cuánto tarda el ascensor –comenta Max.
    También la parte narrativa que va entre guiones debe quedar pegada al guion(es), como te lo muestro en el ejemplo de arriba.
    Hay frases que tiene los signos de puntuación mal aplicados, haciendo que la frase se lea extraña, por ejemplo: “Hoy, yo el observador te dejaré presenciar parte de su vida.” el “yo el observador” se escucha extraño, la frease debería ser “yo, el observador,” pero antes tienes un “hoy, “; haciendo que no sea posible usar dos comas tan seguidas, la frase debería modificarse a: “Yo, el observador, hoy te dejaré presenciar parte de su(s) vidas”
    En este caso, debe ser “sus”, porque en el siguiente renglón hablas de “Los protagonistas”.
    Hay mucha repetición innecesaria, “protagonistas” (determina que es más que uno) y mencionas que “porque son varios”, eso es una reabundancia.

    Contenido: Aunque la historia es relatada en “testigo presencial”, no creo que la elección de dicho narrador es la más apropiada al relato, porque de entrada le das un aire de “omnisciente” al mencionar “hoy posiblemente será el inicio de una historia de amor”; algo que no podía saber, que ocurriría más adelante en la historia. Y en la frase: “considera que tiene el pelo hecho un asco.” al usar la palabra “considera” es meterse en la mente de Max, algo que el narrador testigo es incapaz de hacer. A menos ella hubiera dicho al entrar “me he hecho este moño mal hecho porque ando el cabello hecho un asco”, algo que nadie diría al entrar en un ascensor. Espero que captes la idea.
    Tuve que leer muchas veces los mismos párrafos, la lectura se me hizo confusa, ya fuera por ser ambiguas, reabundante o incorrectas al plantear la idea. Por ejemplo: “Pobre de Selene, la recién divorciada, ella es la jefa y todos no paran de hacer rumores sobre ella.” La frase “ella es la jefa”, confunde en ese momento, porque no indicas su cargo o de quien. Y así en muchas ocasiones en donde la frase no estaba bien estructurada o aquello serviría para crear una idea futura.
    El nombre el personaje de Max, se entiende masculino, a no ser que se llame “Máxime”, lo cual debió indicarse, como “Máxime, o Max, como todos la llamaban”; porque no comprendí que era una chica hasta que leí: “Max agarra su bolsa nerviosA”. Pero me confunde porque previamente declaras: “ella se suele sentir intimidada por él.”, Aquí no se determina quién es él o quién es la “ella” (Selene, aunque creo que es Max, pero aquí yo pensaba que Max era masculino) que se siente intimidada por ese hombre.(que asumo que es “Jay”, quien no fue mencionado antes sino hasta ese “él” sin mas detalle).
    Creo que tenías una idea en mente y te dejaste llevar por el impetú, no sé cuanto tiempo le diste reposo o cuantas veces la repasastes, pero he notado que hay frases incomprensibles a primera lectura, y esto le quita la fluídez a la lectura, para una historia a la que nos cuentas.
    Sin embargo, has logrado meter la historia en el ascensor, cumpliendo con el reto extra; aunque siento que la palabras “diccionario” fue metida con calzador.

    Opinión personal:
    Creo que tu historia tiene gancho, ser un testigo silencioso de lo que ocurre en la vida de muchas personas, sin embargo creo que te entusiasmaste demasiado, debes de tener una mente muy visual y las ideas se te vinieron en cascada; pero a la hora de transcribirlas, hay incoherencias que penosamente no he podido ignorar.
    Creo que tienes ese espíritu atrevido, y eso me ha gustado mucho. Así que espero que pulas tu estilo, tomes tu tiempo para dejar madurar tus ideas, respires lento y hagas los cambios para que el lector lea lo que tu ves en tu mente ingeniosa. Como siempre digo: El que ama escribir, que nunca deje de hacerlo.
    Todo esto te lo digo con todo el respeto que te mereces, porque pienso que las joyas necesitan ser púlidas, en bruto, solo un experto las aprecia.

    No olvides comentar… ¡nos leemos!

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 20:14
  3. 3. barojo dice:

    Hola Hyo!
    El relato me ha parecido muy confuso, a pesar de la sencillez de la historia. Parece que lo has escrito del tirón, conforme te venían las ideas a la cabeza. El principio, incluso, se parece a las anotaciones que se hacen antes de ponerse a escribir (narrador observador, varios protagonistas, etc.). A lo mejor esa confusión es planificada, pero no veo la finalidad.
    Me parece una buena idea, pero creo que necesita más orden y claridad.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 15:32
  4. 4. Sam B dice:

    Hola Hyo,

    La idea del relato me ha gustado. Cuatro personas en un ascensor, pocas palabras entre ellos y una historia que se sugiere a través de detalles, gestos y algunas pinceladas que aporta el narrador. Sin embargo, creo que hace falta madurar el texto, revisarlo y reescribirlo de forma más ordenada.

    Además de lo que ya se ha comentado, esto es lo que pienso que se podría mejorar:

    -Creo que la introducción y la conclusión no son necesarias. Si el narrador es un personaje que está presente en la escena y relata lo que ha visto, es evidente que está contando un pequeño fragmento de su vida. Tampoco creo que haga falta decir que los protagonistas son varios. En definitiva, diría que no aportan nada.

    -Las apelaciones que hace el narrador al lector también las considero innecesarias. De la tensión del ambiente, la forma de comportarse de los personajes, los comentarios que hace el narrador sobre ellos… El lector ha de darse cuenta de que los personajes que se encuentran en el ascensor no son trabajadores al azar, sino que existe una relación entre ellos y es esa la verdadera historia que cuenta el relato (lo que el narrador llama “el secreto”). Además, en mi opinión, interrumpen el ritmo de la narración.

    -Nada más empezar hay un cambio de tiempo en el tiempo verbal (“El timbre del ascensor suena, y entonces sus puertas se abrieron”).

    -Habría que revisar la construcción de varias frases. Por ejemplo “todos no paran de hacer rumores sobre ella” o “puedo deducir que ella lo sabe, el secreto de esta historia”.

    Escrito el 31 marzo 2016 a las 17:50

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.