Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Nuestra Luna, de Amor Partida - por Mileia Kamuthi

Rápido como el viento el terror recorrió sus venas agolpadas de loco clamor.

Sin dudarlo tomo su cintura entre sus manos mirando la luna que giraba en torno a la luna en el año 3259 después de Cristo.

Lo versátil de aquel extraño sueño era su inexplicable semejanza a la realidad.

Despertando a la mañana siguiente en el año 3259. Contemplaba la existencia sublime de las estrellas en derredor cuando la cercanía del espacio tiempo había colapsado para darle paso a la intransigencia de la volatilidad de la realidad sustancial. Se transformaba así el todo en un misterio indescifrable como antaño, pero disímil a lo anteriormente conocido.

Sin explicación aparente todo aquello debía terminar para que comience el inicio del principio.

Se levanto de la cama, apoyo los pies en el suelo alfombrado peludamente rojizo y desperezo su musculoso cuerpo. Acomodase sus doraos cabellos con sus masculinos dedos y sus fuertes manos venosas, y sonriese levemente. Levantase desnudo, cubierto por la blanca sabana y una fría frisa despertase su pelirroja amada tumbada en la cama.

-¿Qué haces amor mío? ¿Te has despertado acaso mi dulce terruño y pretendías escapar de mis brazos aferrado tan solo a una blanquísima sabana da seda?-en su hablar se mezclaban la variedad de idiomas perfectamente conocidos-¿así huyes de mi? ¿En medio de la noche y sabiendo me dejas desnuda y con frio? Por lo menos dadme un beso que esboce que algo alguna vez has sentido por esta simple dama de cabellos granate.-

Replicase con suave vos de jilguero enamorado -has de saber mi eterna, la única, dueña de todos mis momentos, que si escapase acaso yo en un arrebato de sórdida locura, por más sórdida que fuera la locura, no podría impedirme que yo te cubra con sabanas de mil aromas a rosas para que tu descanso sea hermosamente tibio y perfumado.-

-¿acaso crees que de mi no te has enamorado?…-

-¿Qué dices?-

-¿eso digo? ¿Solo una sabana? ¿Y nada más que eso? ¿Si sabes yo solo vivo por tus besos?-

-solo una sabana, lo lamento. Una sabana bordada por mis manos que diga mil veces te quiero, y otras mil veces, nunca te olvidaré. Pero solo una sabana, bordada con hilos de oro que diga otras mil veces, donde me encuentro y que mil veces más, diga un simple “te espero”. ¿Será eso suficiente? Trazaré la ruta exacta para hallarme, indicare el camino, indicare el escondite, indicare la clave, y darás otra vez con migo. ¿Alcanzará mi amada?-

-no alcanzara, no será suficiente. Vivirás conmigo en el recuerdo y volverás mi eterno, mi único, cielo.-

-¿tan segura te encuentras?-

-si me lo preguntas, dudas me despiertas.-

-erase un ves, un amor tan fuerte, que atrajo a las estrellas hasta la luna misma. Partió se la luna en dos ante tanto amor por su envidia. El amado, quedo a un lado, y la amada al otro. Pero sabes, las estrellas dibujaron un sendero. Y ellos se amaron en lo secreto. ¿Cómo podrías tener dudas mi amada? Las estrellas sonrieron. La amada se llamaba tu, y el amado llamaba sé, yo.-

-eres hermoso amado mío. ¿En dónde te escondías antes de conocerte?-

-tejía sueños, te veía y bordaba la luna con canciones.-

Abrasa se ambos los dos y besa se los dos ambos para abrasarse y besarse ambos los dos.

-¿a dónde vivirías?-

-¿A dónde más? ¿Si no es aquí en la luna mi enamorada?

-pues no lo sé, pero a veces veo a la tierra, veo los últimos mil años, y me pregunto que fue del tiempo aquel en que nuestros ancestros poblaban la azulada esfera. ¿No imaginas nunca como habría sido la vida allí?-

-jamás lo imagino, jamás lo pienso, solo sé que vivimos aquí. Ya nadie piensa en eso. Después del segundo diluvio y del meteorito que partió la luna en dos, solo nos quedó esta mitad mayor, con la otra girando en derredor. ¿En que más podría pensar? Si te tengo a mi lado.-

-¿y en que más podría pensar yo? si me tienes a tu lado. Que afortunado eres…-

-cierto.-

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

6 comentarios

  1. 1. Demetrio Vert dice:

    Hola Mileia Kamuthi.

    Siguiendo el compromiso que he adquirido al publicar en Literautas he leido tu texto, pues es el segundo a continuación del mío. Lo comento también por el mismo compromiso. De no ser así, no lo hubiera hecho.

    Solo decirte, con el mayor respeto, que no he entendido nada. Es más, ligando lo escrito a tu nombre, he llegado a pensar si no lo has escrito en otro idioma, tal vez el inglés, y lo has traducido usando un traductor informatico.

    Por lo tanto, no puedo decir nada positivo, ni siquiera como puedes mejorar algo, pués carece de sintaxis española, está lleno de faltas de ortografía que afectan a la comprensión de las palabras, y no se atiene a norma alguna en los signos de puntuación.

    Del contenido, con buena voluntad y usando mi imaginación, he vislumbrado un cuento de amor. Un cuento farragoso, sin estructura ni tensión en su desarrollo. Y eso en el caso de que exista y yo haya logrado entender algo.

    Siento mucho lo que te digo, pero es la primera vez que me ocurre algo semejante. No todos los que participamos en este blog somos buenos escritores, pero al menos siempre he visto un esfuerzo por escribir correctamente.

    Lamento escribir este comentario, pero no sería sincero conmigo mismo si dijera lo contrario.

    Podría haberme abstenido de comentar, mas el compromiso adquirido con Literautas me obliga a hacerlo.

    Saludos.

    Escrito el 17 abril 2016 a las 18:52
  2. 2. Werchy lam dice:

    Hola Mileia,
    Lo lamento, pero estoy bastante de acuerdo con Demetrio. No me importan tanto las faltas o lo formal si el textos se comprenden y cuentan algo interesante porque entiendo que eso se puede aprender relativamente rápido. He seguido leyendo porque he creído que tal vez ese lenguaje extraño que estabas empleando formara parte de un singular lenguaje lunar pero excepto que es una historia de amor poco más se entiende, y las faltas, la mala estructura, la falta de concordancia hacen que resulte muy, muy difícil juzgar en positivo.
    Tienes mucho trabajo por delante pero intenta no desanimarte y aprender.
    Un saludo

    Escrito el 18 abril 2016 a las 15:47
  3. 3. Frida dice:

    Sin dudarlo tomo su cintura entre sus manos mirando la luna que giraba en torno a la luna

    Se levanto de la cama, apoyo los pies en el suelo alfombrado peludamente
    Hola Mileia Kamuthi. A ver, ¿por dónde empiezo?. Si no lo he entendido mal, pretendes contarnos una historia de amor en la Luna, cuando la Tierra ha sido devastada y quedado completamente inhóspita. Pero lo cierto, es que la historia de amor que nos relatas, resulta poco interesante, lo que realmente es jugoso en tu historia es el final, al que poco tiempo le dedicas. Tienes una Tierra devastada, una Luna partida, úsalas, pues podrías haber creado algo mucho más interesante.

    En cuanto a la parte técnica, cierto es que, como comentan los compañeros, el texto es caótico, lleno de faltas de ortografía, a las que hace falta echar mano cuanto antes y comenzar a mejorar. No sé de donde eres, pero los cuadernos rubio en mi generación hicieron milagros. Es como si hubieses pretendido escribir en un castellano antiguo al estilo antiguo, como hablando en verso. Pero a parte de que ese es un trabajo harto complicado, del que jamás vas a salir bien parada, te lo digo por experiencia, no puedes pretender escribir en pasado y también en castellano antiguo. Es incompatible.

    He de remarcarte que usas minúsculas, cuando tras un punto, un cierre de exclamación o de pregunta, se inicia con mayúsculas. Este es un fallo que has cometido a lo largo de toda la narración.

    Son muchas las cosas a mejorar, pero si tienes empeño, aquí te dejo algunos detalles por los que empezar. Además, sugiero que leas mucho, la lectura es tu mejor aliada. Y escribir, cuanto más escribas más mejorarás. En cuantos más talleres de Literautas participes, más mejorarás, no se trata tan solo de lo que los compañeros veamos, pues los demás siempre ven los fallos que nosotros somos incapaces de percibir en nuestras narraciones, sino que leyendo y comentando cuantos más textos mejor, más aprendes, pues al ver los fallos en las historias de los demás, evolucionas, además de que leer buscando las taras en los compañeros, te hace ser más detallista y perfeccionista. Al menos ese es mi sincero consejo.

    1.”rojizo y desperezo su musculoso cuerpo.” Es desperezó

    2.”Acomodase sus doraos cabellos con sus masculinos dedos y sus fuertes manos venosas, y sonriese levemente. Levantase desnudo, cubierto por la blanca sabana y una fría frisa despertase ” Es a partir de este párrafo, que comienzas a cambiar la forma verbal, haciendo que sea bastante difícil de seguir el ritmo de lo que estás contando, hubiese sido mejor que te mantuvieses con la forma verbal que estabas usando. Además, es “dorados”, “sábana”,palabra que por cierto, has usado durante todo el relato impunemente sin tilde. “Brisa”, al menos creo que querías decir brisa y no frisa.

    3.”con frio”. Es frío.

    4.”Replicase con suave vos de jilguero”. Es “voz”.

    5.”indicare el camino, indicare el escondite, indicare” “indicaré, indicaré e indicaré”.

    8.”-erase un ves,” ─Érase una vez. Recuerda el seseo al final de las palabras, muy propio de latinoamerica. Que tú lo pronuncies así, no significa que acabe en s.

    9.”Partió se la luna” Sigues tratando de escribir castellano antiguo, olvidando que sería “partióse”

    10.”El amado, quedo a un lado,” “quedó”

    11″Pero sabes,”, este sabes implica una cuestión, así que debería ir entre interrogantes, “Pero ¿sabes?”

    12.”se amaron en lo secreto.” Ese lo no pinta nada ahí. Suprímelo. “Se amaron en secreto”.

    13.”La amada se llamaba tu, y el amado llamaba sé, yo”. Al principio pones el se antes del verbo, luego después, ponlo en las dos veces antecediendo el verbo: “La amada se llamaba tú y el amado se llamaba yo”.

    14.”Abrasa se ambos los dos y besa se los dos ambos para abrasarse y besarse ambos los dos.” Esta frase es un galimatías sin sentido, por no mentar que está mal escrita. Abrasarse significa quemarse, así que intuyo que querías decir abrazarse, vuelvo a reiterar el seseo, ten cuidado con él.

    15.”-¿a dónde vivirías?-” ¿A dónde?, ese es un vulgarismo, lo correcto sería: “─¿Dónde vivirías? ─”.

    16.”-¿A dónde más?”. Me subscribo a lo anteriormente dicho. “─¿Dónde más?”

    17.”y me pregunto que fue del tiempo aquel”, aquí te haces una pregunta, a pesar de que no va entre interrogaciones, pero a pesar de ello, deberías haber escrito el qué con tilde.

    18.”otra girando en derredor.” En derredor es un vulgarismo, lo correcto sería decir: “alrededor”.

    19.”Que afortunado eres”, no va entre ningún signo, pero obviamente este es una exclamación, por lo tanto deberías haber dicho “Qué afortunado eres”.

    Siento la crítica, pero espero que pueda aportarte algo para mejorar, pues la he hecho con cariño. Repito, puedes sacar una buena historia de aquí, pero has de desechar ciertas partes de tu cuento y pulir otras.

    Escrito el 20 abril 2016 a las 18:49
  4. 4. Frida dice:

    Perdona, pero olvidé hablarte de las dos primeras frases que aparecen en mi anterior comentario como sin sentido ninguno.

    “Sin dudarlo tomo su cintura entre sus manos mirando la luna que giraba en torno a la luna” Es “tomó. ¿Una Luna que gira en torno a la Luna?. Es un poco raro, cierto que al final lo explicas, pero así, a bote pronto, carece de sentido. Piensa que es una de las frases iniciales.

    “Se levanto de la cama, apoyo los pies en el suelo alfombrado peludamente” Sería “levantó, apoyó”.

    Escrito el 20 abril 2016 a las 18:51
  5. 5. gaia dice:

    Lograste interesarme en extraña trama. Estoy en el 17

    Escrito el 21 abril 2016 a las 01:35
  6. 6. Lucia Balentxi dice:

    Hola, pues quiere ser un relato poético pero no está muy logrado, es la verdad, y sí que tiene bastantes faltas de ortografía y podría ser que supieras bien el castellano pero no sea tu lengua materna, yo también soy bilingüe, que esto es una gran riqueza en nosotr@s, yo en mi vida del cada día hablaba un idioma y en la escuela nos obligaban a utilizar el castellano, y claro pues por un lado es una riqueza muy grande, dos culturas, dos idiomas, pero ahora si quiero escribir algo que siento lo tengo que hacer en mi lengua materna pero tengo más riqueza de vocabulario y gramática y en castellano, es lo que hay, igual te tenemos que leer en otro idioma, animo y sigue escribiendo.

    Escrito el 22 abril 2016 a las 12:40

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.