Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Las Núñez - por Bego Asomadaalalocura

Web: http://www.asomadaalalocurarelatosyreflexiones.com

Cuando recibí el email de Ester, mi hermana pequeña, la sorpresa fue tal que tuve que sentarme a releerlo con detenimiento.
Nos escribíamos a menudo, claro, pero el tema “familiar” era más bien tabú entre nosotras, sobre todo desde que tomara la decisión, a mis 18 años, de irme a vivir a la ciudad para estudiar derecho. Dejando tiradas a mamá y a la abuela, empeñadas en que continuara con el legado familiar.
Nunca entró en mis planes pasarme la vida con las manos manchadas de harina, entre hornos y papel de magdalenas por mucho que, a las mujeres de mi familia, les hubiera parecido tan maravillosa la idea de hacer a la primera progenitora heredera total del negocio.
Mi hermana Irina, sin embargo, siempre tuvo muy latente el gen repostero de las Núñez. Desde bien pequeña se colaba en la cocina y ojeaba a escondidas “el libro secreto de recetas” y por ello se ganó más de una reprimenda de la abuela.
“Esto algún día será de Rebeca” decían siempre, hecho por el cual la relación con mi hermana nunca había podido decirse que fuera buena. Al fin y al cabo algún día le arrebataría su sueño, yo, que pasé mi niñez rodeada de libros y viendo capítulos de la serie ley y orden sin importarme nada lo que pasara dentro de las cuatro paredes de esa enorme cocina.
Marchándome de allí le abría sus puertas de golpe poniéndole en bandeja todo aquello por lo que siempre había soñado, y así lo hice. Pero la cabezonería de mi abuela no conoce límites. Y pese a la ilusión y destreza que mostraba Irina por la repostería nunca la trató como digna heredera. Para ella siempre fue la segunda, una mera suplente.
Por lo visto la paciencia de Irina también tiene un límite. “Se lo ha llevado todo, Rebeca. Lleva días sin venir por casa, se ha llevado sus cosas y el libro de recetas. La abuela está que trina. He intentado ponerme en contacto con ella pero ni me coge el teléfono ni contesta a los mensajes. Y ya no sé qué hacer…”
No me lo podía creer, desde luego si Irina quería hacer pagar a la abuela todo el bulling sufrido no existe en el mundo mejor manera de hacerlo…

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

9 comentarios

  1. 1. Paola dice:

    Hola Bego
    Este es el primer comentario que hago: eres justo la que va después de mí.

    El relato me ha gustado y cumple el doble reto de la venganza. Además, creo que la abuela se lo tiene merecido!!

    En cuanto a la estructura, en mi humilde opinión, te diré que me han parecido bien los dos tercios del relato pero el final me suena un poco rápido. Yo lo hubiera trabajado más.
    Me refiero a esto:
    Por lo visto la paciencia de Irina también TENÏA un límite Y NO ESTABA DISPUESTA A CARGAR CON EL ASUNTO ELLA SOLA. EN LA CARTA ME DECÍA: “¡Se lo ha llevado todo!, Rebeca. Lleva días sin venir por casa, ¡se ha llevado sus cosas y LO QUE ES PEOR: el FAMOSO libro de recetas. La abuela está que trina PORQUE SIN ÉL EN EL HORNO ESTÁN PERDIDOS. He intentado ponerme en contacto con REBECA PARA QUE RECAPACITE pero ni me coge el teléfono ni contesta a los mensajes. ¡ya no sé qué hacer, HERMANITA…! ¡NECESITAMOS A UN ABOGADO QUE PONGA PAZ EN ESTE ENTUERTO!”
    En la última frase creo que has llamado Irina a Rebeca.
    En cuanto a posibles errores yo he visto los siguientes, pero ten en cuenta que lo mio es una opinión y los apuntes que te hago son para intentar mejorar el texto:

    “sobre todo desde que tomara la decisión, a mis 18 años, de irme a vivir a la ciudad para estudiar derecho. Dejando tiradas a mamá y a la abuela,” Yo no pondría un punto antes de dejando y si quieres el puntó diría dejó.

    “les hubiera parecido tan maravillosa la idea de hacer a la primera progenitora heredera total del negocio”. Me suena más claro así:les hubiera parecido maravillosa la idea de hacer heredera total del negocio a la primogénita.( sin primera porque progenitora solo hay una)

    “Marchándome de allí le abría sus puertas de golpe poniéndole en bandeja todo aquello por lo que siempre había soñado, y así lo hice”. Si pones le abría yo cambiaría sus por las puertas y dejaría poniéndole. Si quitas el le dejaría sus y diría poniendo. El “así lo hice” creo que sobra.

    “Pero la cabezonería de mi abuela no conoce límites”. Estas hablando en pasado , yo lo mantendría también aquí, no conocía limites y lo mismo en la oración siguiente.

    Quizás, y por aquello de hacer un comentario completo, como te quedan palabras para llegar al tope, yo haría algo de ambientación, describiendo un poco el calor de un horno pastelero, aunque solo sea por aquello de que se nos llene la boca de saliva…

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 16:56
  2. 2. Juana Medina dice:

    ¡Salud, Bego,bienvenida!
    Hace mucho que no encontraba textos tuyos. Me alegra que vuelvas.
    La tuya es una historia típica y muy frecuente en muchos lados, aunque lentamente van cambiando las ilusiones y ahora las viejas generaciones aspiran al éxito de los hijos que a la continuidad sanguínea de las empresas. Est+a muy bien pintaddo, y la venganza es impecable.
    Las sugerencuas que te ha hecho Paula son realmente enriquecedoras. Creo que si las tomas en cuenta, te quedará perfecto.
    Un abrazo

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 23:44
  3. 3. Juana Medina dice:

    Perdón, quería decir: las fiejas generaciones aspiran MÁS al éxito de los hijos…

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 23:46
  4. 4. Robles dice:

    Me parece muy justo el final. Ahora Irina se va a forrar con las magdalenas jejeje. Por decirte algo así que destacar, es que me ha resultado algo corto, como te han comentado arriba. Pero no está nada mal. Una historia real. Mi relato es el 7. Un saludo.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 15:14
  5. 5. Ane dice:

    Antes que nada saludarte, que cuando me pongo a comentar se me olvida.

    Me ha parecido un relato interesante al optar por una historia cotidiana, habitual y presente. Es por ello que su final creo que pide más desarrollo. A mi modo de ver se queda corto a juzgar por las posibilidades que ofrece el texto.

    Asimismo suscribo los consejos del primer comentario los cuales me parecen muy acertados.

    Por lo demás sigamos escribiendo. Saludos.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 19:25
  6. 6. Wolfdux dice:

    Hola Bego,

    hay dos cosas que habría que modificar:

    -La edad de Rebeca debe escribirse con letras.
    -El nombre “Ley y orden” (interpreto que es una serie) debe ir en mayúsculas.

    Por otro lado, la inclusión de Irina, como la hermana mediana en el penúltimo párrafo me ha hecho dudar sobre quién se ha llevado el cuaderno de recetas

    Un saludo.

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 09:52
  7. 7. Anael dice:

    ¡Hola Bego!

    Lo primero comentarte que me ha encantado cómo has cumplido el reto. ¡Una gran venganza! Me ha encantado la idea, que se fatidien la abuela y la madre por no saber aceptar el talento y la devoción de la que de verdad se quiere dedicar a la cocina.

    A ver quien comenta algo después del super comentario de Paola…

    Vamos a ver, en las cosas a mejorar, me falta un poquito de ambientaciónn en el texto. Es un poco breve y todavía tienes espacio de sobra para alargar un poco ese final y dar algún detalle más que nos sitúe mejor en el lugar, en cómo es la familia… Me ha parecido un poco flojo lo que he sentido como falta de orden. Como en esta frase:

    “Nunca entró en mis planes pasarme la vida con las manos manchadas de harina, entre hornos y papel de magdalenas por mucho que, a las mujeres de mi familia, les hubiera parecido tan maravillosa la idea de hacer a la primera progenitora heredera total del negocio.”

    La cambiaría así:

    “Nunca entró en mis planes pasarme la vida entre hornos y papel de magdalenas, por mucho que a las mujeres de mi familia les hubiera parecido tan maravillosa la idea de hacer a la primogénita heredera total del negocio.”

    Como ves he eliminado “manos manchadas de harina” (había como exceso de explicación y queda más claro si eliminas algo; si prefieres eliminar “las manos manchadas” o el “entre horno y papel de magdalenas” es ya elección tuya) para poder cambiar la coma de sitio y darle más orden y fluidez al texto. También he cambiado “primera progenitora” (progenitora significa madre) por primogénita, que creo que es lo que queías decir (la primera hija de una familia).

    Creo que tienes muy clara la historia pero en vez de ordenarla para el lector la has soltado un poco a trompicones. Por eso también me ha costado identificar que eran tres hermanas, al principio pensaba que Esther era Irina y que había sido un errata del nombre. Luego me he dado cuenta de que Irina no era la más pequeña sino la mediana y que Esther era otra hermana más, ya cuando hemos llegado al final del relato. A lo mejor puedes indicar desde el principio que Esther es la tercera (para que cuando hables de Irina, que es la segunda, sepamos que son diferentes). Creo que estos fallos no son tanto tuyos o de tu forma de escribir como de que le falta maduración al texto. Le falta una revisión un poco más exhaustiva, lo de dejarlo resposar en el cajón y volver a revisarlo, y esas cosas. 😉

    Un fallito más (que me ha pasado a mí en el mío también y me lo han comentado con toda la razón). Convendría que al separar párrafos pusiéramos espacios en blanco entre línea y línea, porque si no queda todo muy apretado y agobia un poco al lector 😉

    Por lo demás el texto está bien y la idea es muy buena. Me gusta como reflejas un problema actual. Además enganchas al lector desde el principio mostrándole que hay un problema y quiere seguir leyendo para saber qué pasa, así que muy bien creada la anticipación. Buen trabajo.

    Un abrazo y sigue escribiendo.

    ¡Nos leemos!

    Pd. Por si tienes curiosidad, mi texto es el 122

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 15:16
  8. 8. David Rubio dice:

    Hola Bego,
    Es un buen relato, una deliciosa historia costumbrista. A nivel formal te han comentado de sobra.
    Si quiero comentar que me parece que la historia ganaría en crudeza y fuerza si quien la contara fuera Irina, ella es de verdad la protagonista. Alguien con talento, capacidad e ilusión que ve su sueño cercenado por el arbitrio de la abuela. Leer sus pensamientos y acciones creo que sería muy interesante.
    También eliminaría a Ester, no aporta nada. Con Irina, Rebeca y la abuela tienes un triángulo de peso.
    ¡Un abrazo!

    Escrito el 23 octubre 2016 a las 14:09
  9. 9. Isolina R dice:

    Hola, Bego Asomadaalalocura:

    Te he buscado para comentarte el texto de la escena siguiente y no te he encontrado. Llego tardísimo a este. Perdón por el retraso, pero he andado liadísima.

    Estoy de acuerdo con lo que ya te han comentado los compañeros anteriores, sobre todo Paola, Wolfdux, Anael y David Rubio.

    Creo que el texto ganaría en contundencia si eliminaras a Esther.

    En cuanto a lo mejorable ya te lo han señalado casi todo. Quiero añadirte que las palabras de otra lengua deben ir en cursiva. Como el formulario no la admite, puedes entrecomillarlas.

    La palabra “Derecho” cuando se refiere a una carrera habría que ponerla con mayúscula.

    Me ha gustado tu historia.

    Espero que mis sugerencias te sirvan.

    Saludos.

    Escrito el 29 noviembre 2016 a las 18:03

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.