Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Su hora - por Anael

Viria despertó, sobresaltada.
Le habían encontrado.
El mensaje telepático de Saen era claro: coge el libro y huye. Pero ella no pensaba abandonarle. Agarró el libro de recetas y siguió la señal de Saen hasta un claro; se escondió tras unos matorrales y observó la escena. Dos chicos sujetaban a su hermano, que se encontraba maniatado y arrodillado sobre el suelo. Un tercero sostenía un tizón junto a su cara y el cuarto hacía las preguntas.
-¿Dónde está el libro?.
-Fuera de tu alcance.
El desafío brillaba en los ojos de Saen más que el tizón que sujetaban sus enemigos.
-Tienes valor -rió el que había hecho la pregunta-. Pero no te va a servir de nada. ¿Crees que no iremos a por tu hermanita?
-No te atreverás -siseó Saen, colérico.
-¿Por qué? ¿Porque es una niña? Ese libro contiene demasiadas recetas poderosas como para que mis escrúpulos me detengan.
-Tú no tienes escrúpulos, Morik. Eres un cobarde -masculló Saen.
Se debatió contra las ligaduras que lo retenían. Si conseguía acceder a su magia… Morik le agarró del pelo, obligándole a mirarle y frenando sus fútiles intentos de resistencia.
-Otros lo llamarían astucia… ¿Dónde está el libro?
-Tendrás que encontrarlo tú mismo.
-Está bien. Me vengaré sobre tu hermana cuando la encuentre y, cuando te obligue a verlo todo, recuerda que ha sido culpa tuya.
Aplicaron el tizón sobre su cuello y Saen jadeó, conteniendo a duras penas un grito de dolor. Viria no pudo contenerse más.
-Soltadle y os entregaré el libro -exigió, saliendo de su escondite.
-Viria, ¡no!
-Vaya, vaya, la canija ha venido a rescatar al jovencito en apuros. ¿Qué tal si primero me lo das y luego le soltamos?
-Tú lo has querido -respondió la niña entrecerrando los ojos.
Viria recitó unas palabras y el fuego de la hoguera dio un chasquido. Los jóvenes que retenían a su hermano se tensaron y Morik se volvió hacia la hoguera, cauteloso.
Silencio.
-¿Eso es todo lo que sabes hacer con un libro de magia negra? -se burló Morik-. Apuesto a que ni siquiera has sido capaz de leer el hechizo correctamente. Dame eso de una vez y dejemos este juego de niños antes de que alguien se haga daño de verdad.
Pero Viria sonreía. Tenía un dedo levantado. Sangraba. Una gota resbaló y cayó sobre la página del libro abierto. El mismo fuego que antes había chasqueado se levantó en una violenta columna y se dividió en cinco amenazadoras serpientes. Cuatro de ellas rodearon a cada uno de sus enemigos, y la última devoró las cuerdas que retenían a Saen. El chico se levantó con dificultad, ayudado por la mano que le tendía su hermana, y ambos escaparon de allí.
Cuando Saen por fin se sintió a salvo detuvo a Viria.
-Gracias por venir a rescatarme.
-¿Qué otra cosa iba a hacer?
-Poner el libro a salvo.
-Tú eres más importante.
-No quiero imaginar qué habrían sido capaces de hacer ellos con este libro. -Saen sacudió la cabeza, molesto por los gritos que poblaban el bosque-. ¿No vas a detener el fuego?
-¿Por qué? Merecen una lección.
-Viria, si lo dejas arder mucho más tiempo los vas a matar. Los muertos no aprenden. -Su hermana le devolvió la mirada, impasible-. Tampoco cuentan historias.
-En eso llevas razón… -concedió ella a regañadientes.
Chasqueó los dedos, pero Saen no dejó de escuchar los alaridos que inundaban la vereda.
-Basta con uno que aprenda y cuente nuestra historia -respondió Viria a su mirada interrogante. Su hermano parecía indeciso. -Nos temerán, Saen -explicó-. Por fin nos respetarán.
-Esto no está bien… susurró.
-¿Acaso no merecemos venganza? Mira lo que te han hecho. -Señaló su mejilla-. No es la primera vez, ni será la última. Siempre estamos huyendo. Al menos ahora sabrán a quién se enfrentan.
Saen comprendía lo que quería decir. Estaba harto de aquella misión, de ser el portador de un objeto tan peligroso que despertaba las envidias de cada lugar al que iba y que no podían utilizar ni para defenderse.
Rompía el espíritu, decían.
Claro. ¿Sólo por usarlo? ¿Qué sabrían ellos? Ni siquiera habían reunido el valor suficiente para rozarlo. Sólo Viria y él comprendían…
Una melodía familiar volvió a sonar en sus oídos, atrayente. Reconoció la oscura armonía del viejo libro de recetas y, por primera vez, no la rechazó. Si lo utilizaban obtendrían todo lo que siempre habían buscado. Poder. Respeto. Y venganza por todo lo que habían perdido.
Sonrió. Su hermana tenía razón.
Había llegado su hora.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

20 comentarios

  1. Hola, Anael.

    Muy buena historia, me ha enganchado.

    Como me toca mirarla con lupa para hacerte un comentario que te sirva, te puedo decir que he encontrado algún error formal menor, pero muy menor.

    El más “grave” es que tienes un leismo en la segunda frase, es el único que he visto en el texto, pero al ser en la segunda frase llama muchísimo la atención. Para detectar los leismos se puede pasar la oración a voz pasiva, si no chirría, es un complemento directo y por tanto va con lo/la: “Ella fue encontrada” (o él fue encontrado, el problema de que sea la segunda frase y uses el “le” es que no sabes si hablaba de ella misma o de otra persona) Como se puede cambiar sin problema queda mejor decir “La habían encontrado” o “Lo habían encontrado”

    Se te ha colado un punto después de cerrar una interrogación en “¿Dónde está el libro?.” Pero como solo lo has hecho esa vez, estoy seguro de que es una errata puntual.

    No usas el guión largo en las conversaciones; aunque debo decir que por lo demás tu forma de acotarlas es excelente, ni una mayúscula o punto fuera de su sitio. Intuyo que no sabes (o te da pereza) sacar el guión largo —, está muy escondido, para sacarlo hay que mantener presionado alt y luego darle a 0151 en el teclado numérico, también puedes buscarlo por Internet, copiarlo y pegarlo en tu procesador. Si quieres hacerlo de una tacada puedes ir al menú editar→ buscar y reemplazar y “reemplazar todos” los guiones cortos por largos de una sentada. La mayoría de procesadores tienen esa opción.

    Otro detalle es que, ya que el formato de los blogs no suele admitir sangrías, queda más claro y aliviado para la vista si procuras separar los párrafos y escenas con un espacio en blanco intermedio. Tal y como lo has hecho queda muy apretado, te salva de que parezca una masa compacta e intimidatoria que hay mucho dialogo de frases cortas.

    A nivel de contenido no se me ocurre ninguna mejora, has logrado una cohesión excelente a lo largo de toda la escena, no aburres con ambientación en ningún momento y a la vez tenemos información más que suficiente para entender la historia que nos planteas.

    Buen trabajo.
    Yo estoy en el 119, por si tienes curiosidad.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 12:13
  2. 2. Ane dice:

    Me ha gustado el relato. Presenta una historia coherente. El argumento de la fantasía está muy bien traído.

    Con respecto al final creo que lo has hilvanado muy bien, así como el móvil de la venganza que encaja perfectamente.

    La única pega que pondría es, como indicaban en el anterior comentario, la utilización adecuada del guión largo en vez del corto.

    Te felicito.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 19:03
  3. 3. Anael dice:

    ¡Hola E. Q.!

    Muy bien visto el leísmo. Quería remarcar que lo que habían encontrado era una persona y no una cosa (como el libro de recetas) y me fui por el “le” sin darme cuenta de que entonces provocaba una confusión diferente ^^’

    El punto es una errata, efectivamente. Había puntuado mis diálogos a la forma anglosajona, con comillas, y resulta que no me dejó subirlo porque contaba las comillas como palabras y me pasaba de palabras, así tuve que cambiar en 10 min las comillas por guiones en el mismo formulario y se me quedó el punto ese abandonado. Nunca he sabido dónde estaban las rayas, por eso puntuaba con comillas, así que muchas gracias por la ayuda 🙂 En el próximo texto las uso. Voy a aprender mucho con este taller ^^

    Muy buena la sugerencia de dejar línea en blanco entre párrafos, a mí también me ha dolido cunado lo he visto aquí. Le falta mucho aire al texto… Pero claro, es lo que tú dices, tenía las sangrías puestas en Word y aquí me las ha quitado. Apuntado para el próximo relato 😉

    Me alegro que la historia te haya enganchado, me ha costado ceñirme al límite de palabras y tenía miedo de que se me quedara colgando el final… Y no dudes que cuando tenga un rato me pasaré a comentar el tuyo.

    ¡Muchas gracias!

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 13:13
  4. 4. Anael dice:

    ¡Hola Ane!

    Me alegro que la historia tenga una coherencia, y gracias por destacar el final, es lo que más me ha costado cerrar 😀

    Tenía miedo de aceptar el reto porque en un principio no pensaba hacerlo, pero surgió casi por necesidad de la historia y me preguntba si realmente encajaba y se entendía la venganza o era la historia que me había montado yo en mi cabeza y no daba la suficiente información con tan pocas palabras… Pero parece que sí 🙂

    ¡Muchas gracias por tu comentario, me pasaré por el tuyo a echarle un vistazo y comentar un poco en cuanto tenga un rato!

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 13:18
  5. 5. Paola dice:

    Hola Anael

    Un relato entretenido bien hilado y bien escrito. Me ha gustado.

    Dos cosillas que, en mi opinión podrían mejorarse:
    “Dos chicos sujetaban a su hermano, que se encontraba maniatado y arrodillado sobre el suelo.” La coma sobra porque si la pones ahí el sujeto de se encontraba ya no es el hermano sino los dos chicos.

    “-Saen sacudió la cabeza, molesto por los gritos que poblaban el bosque-” Ese poblaban da la sensación de que estás hablando de los sonidos típicos de un bosque: pajarillos, viento entre hojas… yo casi diría que llegaban hasta el bosque . Así se entiende que son los gritos de los quemados.

    Me ha faltado algún rasgo físico de los personajes, no sé, un “con su larga cabellera dorada” o con su carita de ángel o sus gafas de búho hechas añicos en el suelo o corrió con sus largas piernas de adolescente… algo que caracterice a los personajes un poco para poder imaginarlos.

    Espero haberte ayudado

    Ciaociao Paola

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 14:56
  6. 6. Anael dice:

    ¡Hola Paola!

    Gracias por los consejos, no sabía que la coma hacía cambiar el sujeto de la frase. Lo tendré en cuenta en próximos relatos. Esque me encanta añadir pausas con comas, siempre peco de lo mismo ^^’

    Lo de poblaban lo he hecho a propósito, quería hacer ver que los gritos empezaban a formar parte del bosque tanto como los trinos de los pájaros o de criaturas que suelen vivir allí, pero es verdad que puede llevar a confusión.

    Y para dedicarme a descripción necesito palabras, muchas más palabras. Cuando describo me meto en florituras y líos, y esta historia es puro argumento, asiq he tenido que dejarla de lado. Ya tuve que cortar unas 300 palabras después de escribirlo, así que te puedes imaginar donde se ha quedado todo el bello material descriptivo xD

    ¡Muchas gracias por tu comentario, me ha sido muy útil!

    Escrito el 20 octubre 2016 a las 12:20
  7. 7. Anoide dice:

    Anael, por Dios, ¡qué pedazo de comentario me has dejado! Admito que hasta me he asustado a primera vista, jajaja 😛 No sabes lo que agradezco opiniones tan detalladas como la tuya, tanto para lo bueno, como para lo malo. Tienes toda la razón en lo de las comas, es siempre mi asignatura pendiente. Aún así, voy mejorando… Antes las repartía por todos lados como si fueran caramelos xD Tomo nota también del resto de tus observaciones, ¡que son muy buenas!

    Y ahora vamos contigo.

    Veo que también te has decantado por la magia. La verdad es que la premisa invitaba a ello, ¿verdad? A mí me encanta leer fantasía, es mi género favorito 😀

    Sabes atrapar al lector desde el principio y eso es lo que me ha pasado a mí. La sensación de peligro que creas con la narración y el hecho de que nada más empezar haya acción, son ganchos bastante fuertes. Otra cosa que está muy bien son los diálogos: dinámicos, van al grano y aportan gran información sobre los personajes, su situación, el libro… Un buen uso de los diálogos da dinamismo a escenas que, como estas, lo requieren y te salva de tener que narrar y describir más, con la consecuente ralentización de la acción. Y el aumento de palabras, que aquí es muy importante xD Todo esto se ve en tu relato, así que te felicito.

    Algo que me encantó: “los gritos que poblaban el bosque”. ¡¡Qué siniestro!!

    Cosas a mejorar: suscribo lo del leísmo y los espacios entre párrafos que ya te han comentado los compis. Aparte, te quería comentar otra cosita: “rió” no lleva tilde desde hace ya unos años. Se considera una palabra monosilábica y por tanto, no se acentúa.

    Otro detalle:

    “Pero Viria sonreía. Tenía un dedo levantado. Sangraba. Una gota resbaló y cayó sobre la página del libro abierto. El mismo fuego que antes había chasqueado se levantó en una violenta columna y se dividió en cinco amenazadoras serpientes.”

    Demasiados puntos en tan corto espacio, ¿no? Esto también es cuestión del gusto de cada uno pero a mí me da la sensación de que la acción está entrecortada, es como que el texto no fluye… Me parece que quedaría mejor si enlazaras algunas de las frases. Por ejemplo, “Tenía un dedo levantado y sangraba”, o también “Tenía un dedo levantado; sangraba”, si quieres mantener el corte pero quizá hacerlo más suave… No sé, es una opción que dejo ahí por si te sirve 😛

    Espero que te sea de ayuda mi comentario igual que para mí lo ha sido el tuyo. De verdad, ¡muchas gracias por pasarte! Para mí ha sido un placer leerte 🙂 Besitos.

    Escrito el 21 octubre 2016 a las 01:56
  8. 8. Perla Preciosa dice:

    Hola, Anael:
    veo que ya te han hecho varias observaciones, algunas de las cuales habría que puntualizar, incluso bastante. Lo del leísmo es cierto, pero no hay solo uno, sino dos o tres, que yo haya visto. en cualquier caso, cuando es de persona, no tienes de qué preocuparte.
    Sí me ha llamado la atención, en cambio, el comentario de Paola, dado que no es cierto lo que te dice sobre la coma. Este signo sirve, entre otras cosas, para poner oraciones explicativas como la de tu texto; que el sujeto es el mismo que el de la oración anterior, lo demuestra la concordancia de los adjetivos (no recuerdo si había uno o varios y no tengo la frase delante) en género y número. Para que el sujeto cambie por poner una coma, dicha concordancia debe romperse, lo cual no sucede en este caso. Yo invitaría a algunos compañeros, no solo a leerse las reglas de los signos de puhntuación, sino hasta manuales de sintaxis elemental, con el fin de que no desencaminaran a los demás, induciéndolos a malusar la lengua. Sabemos de lo que hablamos.
    Por otra parte, el relato está bien. Me encanta, sobre todo, la fidelidad de la chica y el amor hacia su hermano, al que considera lo más importante del mundo. Estoy en el 118, si te apetece pasarte.

    Escrito el 23 octubre 2016 a las 13:33
  9. 9. Perla Preciosa dice:

    Anael, he encontrado la frase:
    “Dos chicos sujetaban a su hermano, que se encontraba maniatado y arrodillado sobre el suelo.”
    El sintagma _su hermano_ está inmediatamente delante de _que_, pronombre relativo que, en ausencia del sujeto léxico en su oración, y precisamente porque hay una coma, actúa en función de dicho sujeto, como cualquier pronombre. Fíjate en que se puede sustituir por quien, y la frase te queda igualmente correcta. Como te decía antes, si además mantienes la concordancia de los adjetivos con el sintagma de la oración anterior, está fuera de dudas cuál es el sujeto de esta. espero que te sirva.
    nos seguimos leyendo.

    Escrito el 23 octubre 2016 a las 13:46
  10. 10. MOT dice:

    Hola Anael.

    Me ha gustado mucho tu relato. Me ha mantenido en vilo hasta el final.
    Solo una opinión personal, que es casi una manía para mí: usar “dijo” en lugar de otros verbos en los diálogos (aquí, en literautas, hay un artículo muy bueno al respecto)
    Saludos…

    Escrito el 23 octubre 2016 a las 17:20
  11. 11. Wolfdux dice:

    Hola Anael,

    las tres cosillas que había visto ya te las han mencionado, así que no me repetiré. Solo puntualizaré lo que comenta Perla Preciosa. Cambiaría el “que” por el “quien”, ya que es un relativo de persona.

    Por lo demás un saludo. Buen estreno en el taller. Felicidades.

    Escrito el 24 octubre 2016 a las 09:23
  12. 12. Cryssta dice:

    Hola Anael, muchas gracias por visitarme y comentar mi relato. Con gusto de devuelvo la visita y me alegro de haberlo hecho porque tu relato está muy bien.

    A lo que ya te han dicho los compañeros añado:

    – en la frase que empieza con “Me vengaré sobre tu hermana…” repites “cuando”, además sería “en tu hermana”

    – dices “conteniendo a duras penas” y al poco “no pudo contenerse más” busca otro verbo para no repetir

    – “sabrán a quien se enfrentan” ese “quien” no lleva tilde porque no es pregunta

    – “despertaba las envidias en cada lugar…”

    – “no podía utilizar” en singular porque se refiere al libro

    – en el texto dices “chasquido”, “chasqueado” y “chasqueó”, al ser palabras “con fuerza” suena repetitivo, podías arreglarlo diciendo “El fuego se levantó en una violenta…”

    – repites “levantó” en el mismo párrafo

    – “Y venganza por todo lo perdido” para no repetir “habían”

    Espero haberte ayudado con mis comentarios.

    Un abrazo.

    Escrito el 25 octubre 2016 a las 10:21
  13. 13. Perla Preciosa dice:

    Hola de nuevo, Anael:
    Puntualizaré una observación de la compañera anterior, quien te dice literaemente:
    “conteniendo a duras penas” y al poco “no pudo contenerse más” busca otro verbo para no repetir
    – “sabrán a quien se enfrentan” ese “quien” no lleva tilde porque no es pregunta”.
    Yo matizo:no es pregunta directa, pero sí indirecta, por lo que sí lleva tilde. Solo la pierde cuando es relativo, no es este el caso.

    Escrito el 25 octubre 2016 a las 15:00
  14. 14. Anael dice:

    Uff, perdonad la tardanza en contestar, he estado de viaje una semanita y no he podido hacer nada de Literautas… Allá van las respuestas:

    ¡Gracias, Anoide, por tu comentario tan detallado! Da gusto que también nos señalen lo que hacemos bien, sirve al autor para saber distinguir sus puntos fuertes de los débiles, gracias. Me alegro que también te hayan servido mis observaciones, de momento mis comentarios son eternos por que no sé condensar y me gusta señalar tanto lo positivo como lo negativo, pero al menos veo que son útiles y eso me anima 😀
    El fallo ese que comentas de “rió” siempre me pasa, lo aprendí así de pequeña y me está costando arrancármelo, gracias por señalarlo. Y lo de los puntos que quitan ritmo tienes toda la razón. Era un zona que no sabía cómo poner sin aumentar las palabras y tuve que dejarla así. Es verdad que el texto no fluye nada, la revisaré porque se nota que el texto va muy a trompicones

    ¡Hola Perla Preciosa! Gracias por pasarte por mi texto, en cuanto tenga un rato (no será pronto, pero pasaré) te devolveré la visita. Gracias por aclarar lo de los sujetos y la coma, y ahora que lo señalas he encontrado los otros leísmo que me dices. Me viene bien, no sabía que era tan leísta y es algo a corregir, aunque sean de persona. Me encanta que hayas podido disfrutar con el relato, y muchas gracias por la regla que has puesto del quien, que me ha servido de mucho para saber cuando la concordancia es buena.
    Me gusta que hayas hecho la aclaración de la pregunta indirecta, porque es algo que tardé mucho en aprender y me cuesta saber cuando acentuar.

    ¡Hola MOT! Qué gusto saber que he podido mantener la tensión a lo largo del relato. No entiendo muy bien lo que dices del verbo dijo, lo buscaré en literautas, pero yo en general intento evitarlo para evitar repeticiones y darle un matiz de carácter a los personajes, para expresar modos y formas de hablar que me ahorran muchas plabras de explicación después (y con el límite de 750 es necesario hacer economía de palabras).

    ¡Hola Wolfdux! Gracias por pasarte a leer, lo de cambiar el que al quien no me termina de parecer muy natural, me parece bien cambiarlo en la cabeza como regla para saber dónde está el sujeto, pero creo que el el que es más invisible y le da ligereza a la lectura. Creo.
    Espero seguir escribiendo en el taller y continuar después del estreno 😉 Con tanto buen consejo se aprende enseguida.

    ¡Hola Cryssta! Qué de detalles, qué bien me viene el comentario. Muchas gracias por sugerir cómo cambiarlo, los tendré todos en cuenta, ¡muchas gracias por la ayuda!

    En breves os devolveré la visita a todos los que me habéis comentado, muchas gracias por vuestras palabras de ánimo y las muy acertadas correcciones.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 28 octubre 2016 a las 16:55
  15. 15. K. Marce dice:

    Saludos Anael:

    Muchas gracias por leer y comentar mi relato.
    Es la tercera vez que intento cargar mi comentario, uno se quedó colgado y otro perdí el Internet; así que trataré de recordar todo lo que te había comentado antes.

    He leído los comentarios, y me alegra haberlo hecho; porque así puedo escribir sobre aquello que creo que puede mejorar el texto y ahondar en algún comentario previo.

    Sobre lo que te dijo Paola y te explico Perla Preciosa, con quien coincido. Las comas son también para hacer acotaciones narrativas. Algunas personas sustituyen las comas por rayas (guion largo es otro signo), este último no me es de mucho agrado personalmente. Pero ambos, son aceptados dentro de las normas correctas de escritura.

    Sobre las rayas, recuerdo haber leído tu comentario sobre las comillas inglesas, y tu necesidad de cambiarlas. Te recuerdo que el formulario de envío no acepta las rayas, la cursiva o la negrita, por lo que aunque los tengas en tu procesador de texto, deberas pasarlo de forma manual, cuando lo copies/pegues en el formulario. Para que lo tengas en consideración para el próximo taller.

    Voy a ahondar un poco en cuanto a los diálogos, si me lo permites.
    En tu texto, has usado verbos alternativos discendi. Hace unos días atrás encontré un blog (en inglés) en donde la chica proponía cien manera de sustituir el dijo por otro verbo. Sentí una enorme pena por ella, porque no hubo ni un solo comentario que la secundara. Todas las personas, le expresaron lo errado que era sustituir el “dijo” con otro verbo.
    Mi criterio es que no es que sea imposible no usar otro verbo, sino saber cuando y porqué usarlo. Aunque sea tan aceptado como un “respondió”, nunca hay que reabundandar en la explicación. Recuerda que el “dijo” es de uso común, aceptado y regular, se convierte en una palabra casi invisible a los ojos del lector, no así palabras sustituivas como: masculló, gimió, siseó, etc., estas resaltan ante nuestros ojos.
    No hay una regla que diga que no podemos usarlas; pero su uso deberá remarcar algo que el diálogo no dice. Te marcó un error:
    —¡Corre, vienen por nosotros! —gritó con fuerza.
    Está frase no necesita ese gritó, porque la expresión ya denota esa angustia, no puedo leerla sin imaginar que lo ha dicho sin un grito.
    Así que cualquier verbo discendi diferente a “dijo” debe ser usado con cautela para no romper la lectura fluída que el lector está acostumbrado. Esto incluye el uso de verbos discendi de lectura acostumbrada, como: respondió, preguntó, comentó, etc., no significa que podemos usarlos indiscriminadamente para obviar el dijo, por ejemplo:
    —¿A dónde vamos a cenar esta noche? —preguntó Claudia.
    —A “Ville di France” —respondió Gustave.
    Es comprensible que la primera es una pregunta y la segunda una respuesta, remarcarlas es reabundar.

    En cuanto a los verbos no discendi, estos tienen una forma de escribirse en el diálogo. Siempre que los usamos, la frase previa al verbo no discendi, terminará en punto; la acotación narrativa inicia con mayúscula. Te lo marco, con un diálogo de tu propio texto:

    —Tienes valor. —Rio el que había hecho la pregunta—. Pero no te va a servir de nada. ¿Crees qué no iremos a por tu hermanita?

    Y para finalizar sobre este punto, es las intervenciones de los personajes. Tienes a cinco personas en escena. Saen y cuatro chicos que le han capturado. Sólo uno de ellos tiene parlamento, por lo que lo considero el líder: Morik.
    Sin embargo, al entrar en la discusión Varia, el diálogo no hace acotaciones. Se puede comprender un poco quien dijo qué, pero el texto es corto. No lo recomiendo para un texto largo como una novela, en donde varios personajes entablan una conversación. Las acotaciones narrativas pueden obviarse cuando son dos lo que interrelacionan; pero no cuando hay más de dos.
    Como te mencionaron antes, en espacios reducidos se agradece; pero no es lo recomendable. Porque para un lector despistado (que los hay) se puede perder en quien dijo qué. Para facilitar las cosas, lo ínico que debes hacer es incertar estrategicamente el nombre a quien te diriges. Es una forma un poco más natural, lo hacemos cuando estamos entre un grupo de personas y queremos dirigirnos a una en particular.
    —Vamos, Carlos ¿Iremos o no al cine?
    —Depende de la película, Sonia. ¿Te unes a nosotros, Javier?
    —No, no puedo. Tengo cita con mi novia.
    Sin hacer acotaciones de dijo Sonia, respondio Carlos, dijo Javier, ya comprendes como salta la conversación entre esos tres. Es un recurso que no debes en cada frase dicha, porque se volverá cansino, sino saber meter el recurso, también sustituye ese dijo X, dijo Y.

    Como dije, para diálogos con más de dos, o esas escenas corales, es necesario no dejar duda de quien dice qué.

    El contenido de tu relato me ha gustado. Creo que esos dos jovenes se están metiendo en camisa de once varas, y quizá usen ese libro para una venganza desmedida, sobre todo Viria que parece ser más vengativa que su hermano; aunque como siempre digo, la venganza debe coincidir con el tamaño de la ofensa, por lo que se te plantea qué pudieron sufrir ellos dos. Si quieres puedes visitar mi blog, en donde voy colgando todo el material que estudio.
    Me he entretenido y disfrutado esta lectura.
    ¡Nos leemos!

    Escrito el 29 octubre 2016 a las 00:46
  16. 16. Anael dice:

    ¡Hola K.Marce!

    Siento que hayas tenido que escribir tantas veces el comentario, siendo tan largo te habrá llevado mucho tiempo colgarlo aquí después de dos intentos fallidos. Gracias por seguir insistiendo 🙂

    Coincido en todo lo que me comentas de los diálogos excepto en una cosa. El rio que me has subido a mayúscula creo que se debería mantener en minúcula, porque en este caso lo estoy usando como verbo dicendi. ¿No puede usarse en este sentido?
    —Tienes valor —rio el que había hecho la pregunta—.
    —Tienes valor —jadeó el que había hecho la pregunta—.
    Le estoy dando el mismo valor que al segundo verbo, jadear, porque lo que quería decir es que lo dice entre risas, no que rio después de decir la frase. Por eso lo dejo con la minúscula. Creo que se puede usar como si fuera dicendi e este caso concreto.

    Lo de omitir preguntar y responder me viene muy bien que me lo digas, porque lo hago muchísimo en mi novela y creo que puede ayudar a pulir mucho si lo elimino cuando sólo hablan dos personajes. Y el truco de meter los nombres de los personajes cuando hay más de dos agiliza mucho, me gusta. ¡Gracias!

    Me encanta que hayas podido disfrutar con el relato ^^. Este par van camino de meterse en un buen lío, sí. Las tentaciones del poder siempre son grandes…

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 30 octubre 2016 a las 17:34
  17. 17. Vespasiano dice:

    Hola Anael:
    Te devuelvo gustoso la visita que has hecho a mi relato.
    El tuyo me ha gustado y me ha parecido una historia llena de fantasía.
    También debo decirte que he disfrutado con los diálogos que he encontrado imaginativos.
    Algunos apuntes con relación a la forma ya te han comentado algunos compañeros de los cuales también saco provecho.
    Enhorabuena.

    Escrito el 3 noviembre 2016 a las 22:27
  18. 18. Jose Luis dice:

    Hola Anael
    Gracias por pasarte por mi relato.
    El tuyo está bien escrito, has demostrado tener una gran fantasía e imaginación a raudales. El texto está muy bien salvo por lo de los guiones cortos en lugar de la raya de diálogo, pero eso ya te lo habían señalado otros compañeros.
    Me ha gustado mucho, aunque parece un episodio de una historia mucho más larga, pues tu cuento deja abiertos muchos interrogantes. ¿Podría haber continuación?…
    La lectura se hace agradable por la combinación de diálogo y descripción, lo que hace dinámico el texto. Aunque es verdad que sería mejor que hubiera un espacio entre párrafos, para que no parezca tan apretado.
    Gran trabajo
    Un saludo

    Escrito el 5 noviembre 2016 a las 14:50
  19. 19. Ebea dice:

    Hola Anael, Con vergüenza vengo a resarcirte por haberme olvidado de pasarme por aquí a leerte y comentarte.

    Lo cierto es que todo lo que había anotado para comentar ya está dicho, perfectamente explicado y comentado. Nada tengo que añadir a mis compañeros.

    Me ha gustado tu relato, el ritmo, el argumento, los diálogos, el sabor de boca final.
    Te ha quedado verdaderamente logrado.

    Me gustan estos finales que saben como a doble mensaje. hace unos días me dijeron que las historias cuando se acaban, se quedan ahí, acabadas, que es así como se deben dejar (Hablábamos concretamente de películas y libros mal finalizados o con finales abiertos a continuación).
    Yo pienso que cuando se acaba, sea de la forma que sea (final abierto, cerrado, feliz, trágico…) que siempre hay que llevarse algo más que… no se dice, pero que se entiende.

    Es evidente que de toda historia siempre se sale más aprendido o con más experiencia, pero creo que las experiencias no solo cambian tu forma de pensar o de ver el mundo sino que también cambia tu forma de ser, te vuelven más ruín, más desprendido, más precavido, más distante… y creo que tu transmites ese cambio en actos y en pensamientos.

    Sinceramente, un 10 de calidad. La parte técnica hay que mejorarla, pero… ¡que te puedo decir! has leido ya el mío y viste la cantidad de fallos que tengo, así que soy la menos indicada para apuntillar.

    Un abrazo fuerte y mis disculpas de nuevo por no haber pasado antes.

    Escrito el 8 noviembre 2016 a las 13:12
  20. 20. Anael dice:

    ¡Hola Vespasiano!

    Muchas gracias por el comentario, me alegra que disfrutes en los diálogos, siempre son lo que más me cuesta 😀

    ¡Hola José Luis!

    Prometo fijarme en lo de los espacios la próxima vez, ahora que ya sé que las sangrías desaparecen. A mí tampoco me gusta nada como ha quedado de apretujado el texto ^^’

    Estaba dándole vueltas a lo de la continuación, la verdad esque el relato de este mes de los dobles me da juego para continuar esta historia, pero no he sacado tiempo todavía para sentarme… Desde luego es un relato que se presta mucho a extenderse, y creo que podría disfrutar mucho haciéndolo. Si lo extiendo en este mismo taller, pondré una marca para que los queráis sepáis que es una continuación de esta historia 😀

    ¡Gracias por comentar!

    ¡Hola Ebea!

    Muchísimas gracias por pasarte a comentar, no pasa nada por el despiste, yo entiendo que cuando te comenta tanta gente luego es difícil mantener el seguimiento de las personas a las que hay que devolver el comentario, y sobre todo es complicado sacar el tiempo para hacerlo bien.

    Me alegro mucho de que hayas disfrutado con la historia y especialmente de que se vea la evolución de los personajes en un espacio tan cirto. Ese era mi gran reto.

    Veremos si participo en el próximo taller, últimamente no saco tiempo para nada, pero me hace ilusión…

    Un abrazo!

    Escrito el 10 noviembre 2016 a las 00:28

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.