Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Reporte del asesinato del chef Lingüini - por Cristian Gómez Ruiz

Web: https://cgomezylapiz.wordpress.com

La lluvia arreciaba en una París asolada por el terrorismo. El crimen callejero y pasional había aumentado desde entonces, muchos delincuentes habían visto una grieta en el sistema que se atrevían a cruzar muy a menudo y los parisinos de bien se veían atraídos por el odio hacia los que habían convertido su bella ciudad en una estampa decadente.

Entre toda esa vorágine, un chef había logrado impresionar al mundo entero con sus dotes culinarias. El chef Alfredo Lingüini, -hijo del ya fallecido Auguste Gusteau, que llegó a la cima de la comida parisina a penas unos meses después de su contratación en el restaurante de su padre- presentaba esta misma semana su primer libro de recetas en un evento organizado por el ayuntamiento de París.

El evento tuvo un ambiente cordial, mostrando al chef Lingüini con mucho respeto hacia la prensa y animando a los críticos a que visitaran su restaurante, pero cuando los periodistas le preguntaron cuál fue su inspiración, de dónde manaba tanto conocimiento culinario, sus respuestas eran titubeantes, con poca elocuencia y haciendo movimiento extraños con la mano, como queriéndose quitar el enorme sombrero de chef que llevó siempre puesto.

Desconocemos el cambio de actitud del afamado chef, pero una cosa es segura, su nerviosismo era señal de que algo estaba pasando, algo que no le dejaba actuar con normalidad.
Hoy hemos recibido la triste noticia que ustedes ya deben haber escuchado en todos los noticieros del mundo. Don Alfredo Gusteau Lingüini ha sido hallado en la cocina de su restaurante sin vida.

Su prometida Colette Tatou, ha pedido con insistencia a las autoridades que busquen al culpable de tal acto, pues todo indica que fue un asesinato con saña. Por la cocina había trozos del cuerpo del chef, parecía una escena de la mejor película de horror ochentero. Una oreja mordida en el fregadero, un dedo en la freidora y mechones de pelo por el suelo.

La policía sigue buscando indicios que indiquen la autoría de los hechos, de momento solo disponen de una copia de su libro de recetas en el que se ha tachado el nombre del chef y en su lugar hay otro nombre con una tipografía tosca, como si lo hubiera escrito un niño o alguien con la mano rota. El nombre en cuestión es Rémy y firma con lo que parece ser una mano pequeña con cuatro dedos.

Desde la redacción de este periódico queremos comunicarle a la familia y amigos del fallecido todo nuestro dolor por esta triste noticia e implorar a toda persona que tenga alguna pista o sepa del responsable de tan viles actos que se comunique de inmediato con la policía local de París.

El chef Skinner, quien fuera el jefe del fallecido chef Lingüini, ha solicitado la salida de prisión para ayudar en la investigación del caso, afirma saber quién fue el responsable.
La policía en un acto de fe le ha permitido el indulto, pero han tenido que volver a meterlo en prisión con la necesidad de atención psicológica porque lo primero que hizo fue dirigirse a una alcantarilla cercana al restaurante Gusteau y gritarle a los policías que buscaran una rata, así es, los agentes desconcertados supusieron que estaba cabreado por el hecho de haber conocido al fallecido y se refería en esos términos al asesino.

Poco después se dieron cuenta de que en verdad buscaba a una rata, cuando de repente gritó “ajá, aquí está la rata que lo asesinó” levantando una rata promedio, con pelaje negro azulado y más bien delgada. El animal que no podía hacer más que retorcerse intentando escapar, le mordió en la mano al hombre y tuvo que ser atendido para frenar la hemorragia y evitar complicaciones por rabia.

Así que siguen las investigaciones para hallar al culpable del asesinato del chef Lingüini, si tiene alguna pista o sabe dónde se esconde el causante de tal hecho, por favor repórtelo a las autoridades.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

8 comentarios

  1. 1. SBMontero dice:

    Juro que en cuento leí el título pensé en Ratatouille. Si hubieras manejado con un poquito menos de entusiasmo la pompa y el boato de la prensa amarillista -¿crimen callejero y pasional?-, te habría quedado mejor.

    Un texto divertido, alguna falta ortográfica y comas bailando por ahí, nada que no se solucione con un el corrector del procesador de textos, pero un buen texto… mejorable, eh, pero bueno.

    Un saludo.

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 20:15
  2. 2. JL Quijano dice:

    A mi juicio el desenlace del relato queda demasiado abierto. Supongo que se quiera dejar un efecto de suspenso al final pero creo que cuando no hay piso suficiente para ese suspenso, el relato queda en el aire con demasiadas interrogantes.

    Primero se da el nombre del chef y cuando se dice que ha muerto se da un nombre diferente que a mi parecer hace que el lector no pueda establecer conexion directa con el nombre del protagonista.

    La estructura de la primera parte trata de recrear la redaccion de un noticiero pero creo que su inicio es demasaiado ambiguo. Si tomas un periodico y ves la cronica roja te daras cuenta que no se da tantas vueltas antes de comunicar sobre la tragedia.

    Escrito el 17 octubre 2016 a las 21:07
  3. 3. Edmundo Dantés dice:

    Buena historia con un toque de humor “gore”· Me ha resultado algo extraña la estructura del relato, que comienza con el narrador explicado la historia, y luego acaba siendo un artículo de prensa sin una transición clara. La parte de la rata creo que sobra.

    Escrito el 18 octubre 2016 a las 21:36
  4. Muchas gracias por los comentarios, los tendré en cuenta para el futuro.
    Supongo que pequé de depender de una historia ya hecha como es la de Ratatouille, pues las personas que no la hayan visto (o igual quieran valorar mi texto como obra independiente) no atan los hilos que faltan.
    No quería dar un tono de suspenso, pretendía que al lector le hiciera gracia el hecho de que el chef Skinner tenía razón y nadie le creyó.
    Igualmente muchas gracias por los comentarios, trataré de que los siguientes relatos no dependan tanto de un conocimiento previo.

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 15:50
  5. 5. Noemi dice:

    Hola Cristian, gracias pur tu visita. Yo no he visto Ratatouille y quizás por eso el texto me resulta incoherente.Le falta concreción en la primera parte,demasiadas explicaciones innesesarias, para que se descubra desde el principio que es un texto periodístico lo cual lo convierte en una lectura convencional y pesada.Mejora mucho en la segunda parte y el final cierra.En fin debemos seguir aprendiendo y para ello sigamos leyéndonos.¡Hasta la próxima!

    Escrito el 19 octubre 2016 a las 20:00
  6. 6. Julia Tejar dice:

    En mi caso (tengo un conocimiento superficial de la peli pero no se los nombres de los personajes) me he quedado despistada al leer el relato. Antes de ver los comentarios he pensado en la película, después de leerlos tengo claro que era importante conocerla para entender el desenlace. Dicho esto, coincido con lo que te comentan más arriba, concretamente yo me cargaría el primer párrafo sin dudarlo. Sobre el resto, me gusta el ritmo con el que presentas la información pero quizá daría un tono más natural a la redacción del artículo. Saludos!

    Escrito el 21 octubre 2016 a las 15:33
  7. 7. Larahan dice:

    Un texto interesante y entretenido de leer. Ya sabía yo que esa rata no era buena cuando vi Ratatuille…

    Solo destacaría que quizás en algunos momentos me parece que abusas de las comas y que quedaría mejor algún punto o replantear la frase. Por ejemplo:

    “mostrando al chef Lingüini con mucho respeto hacia la prensa y animando a los críticos a que visitaran su restaurante,”

    Por:

    “el chef Lingüini se mostró respetuoso con la prensa y animó a los críticos a que visitaran su restaurante.”

    Es una opinión personal, claro. Espero que no te moleste.

    Saludos.

    Escrito el 22 octubre 2016 a las 21:41
  8. 8. Cara Rolin dice:

    “-hijo del ya fallecido Auguste Gusteau, que llegó a la cima de la comida parisina a penas unos meses después de su contratación en el restaurante de su padre-” Acotación demasiado larga. La reescribiría.
    ” cuando los periodistas le preguntaron cuál fue su inspiración”. Mi fuerte no es el uso correcto de los tiempos verbales, pero me suena mejor había sido en lugar de fue, creo que fluye mejor con los tiempos verbales que le siguen.
    Me desconcierta el relato. Si se trataba de dar una crónica periodística, creo que está mal enfocado, estructurado o presentado. Vamos a ver, en un periódico, no se escribe una noticia como se leería en el noticiario de las 21 h. O es una cosa, o es otra. Me perdí mucho y me costó entender qué era este relato.
    Lo reescribiría desde la primera palabra. Como lectora me molesta que empiece leyendo y me parezca que es una cosa, de pronto vea un cambio que no entienda a qué viene, y a la mitad, me entere de que es otra cosa.
    Lo siento, pero no me gustó tal como está presentada la historia, y no me aporta la tensión que un asesinato tan truculento debería crear.
    Si fuese cínica, no te ayudaría. Si te digo lo que me falla en tu relato, trabajarás para arreglarlo. Aunque al final mi opinion es una.

    Escrito el 25 octubre 2016 a las 17:38

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.