Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

"GRUJA GÜENA" - por Anael

La anciana remueve el contenido del caldero con la destreza de quien no ha hecho otra cosa en su vida. Sus cejas peludas se juntan en un intento de ayudar a sus ojos acuosos a enfocar las difusas letras que tiene que descifrar.

—¿No te sabías la receta de memoria? —pregunta una voz impertinente a su izquierda.

—Exacto, niña. Me la sabía —gruñe la vieja frotándose la verruga que corona su nariz en un gesto exasperado—. Pero mi memoria ya no es lo que era. Demuestra tu utilidad por una vez y léeme la receta en voz alta.

—¿También has olvidado cómo leer?

—Cuidado, listina. Si hay una cosa que no he olvidado es cómo maldecir a las niñas que saben demasiado para su edad.

La chiquilla coge el libro con cuidado, se aclara la garganta y recita:

—Ingredientes: tres pasos de un tango, los sueños de un roedor desdentado, el giro de unas escaleras de caracol, el color de un talismán poderoso, la alianza de dos enemigos acérrimos, un rayo de luna embotellado cual perfume, la sonrisa de una viuda solitaria, la flor de la naranja valenciana, el regalo de un grillo cabezón, el destello de una mañana de invierno, el secreto de una historia silenciada y el recuerdo de las doce campanadas de medianoche.

—Eso es —sonríe la bruja, despegando sus labios descarnados para arrugarlos en una mueca que muestra su dentadura picada—. La flor de la naranja valenciana. Siempre se me olvida lo más importante. Una dosis de realidad. La gente no se cree la magia si no lleva al menos una pizca de sustancia material. Algo que puedan ver y tocar. Como si la magia necesitara de esas cosas.

—Bueno, es la única forma en la que pueden "cosumirla".

—Cosumirla, cosumirla. ¿Dónde has aprendido tú esa palabreja? ¡Y además tan mal! Se dice consumirla. Sí, consumir, consumir. Eso es todo lo que les importa. Poder salir de esta cabaña con un frasco de lo que sea entre las manos. Si no, no se lo creen. Con lo efectiva que podría ser la magia si tan sólo tuvieran un poco más de fe…

***

—¿Ya le estás contando esas historias de fantasía de nuevo? —Una voz severa interrumpe la narración de la abuela, aunque no consigue esconder del todo la diversión que baila entre sus pliegues—. Esta noche me volverá a despertar a las tres de la mañana mientras intenta atrapar los saltos de una ardilla en el jardín o la carcajada de un fantasma en el sótano.

—¡Mami, no te chives…!

—Ésa es mi pequeña aprendiz de bruja —la felicita la abuela dándole un pellizco cariñoso en el hombro.

—Pero de "gruja" "güena".

—Pues entonces será mejor que caces durante el día. Las brujas buenas sólo cazan de día. Y ¿sabes cuál es la otra forma de distinguirlas? —pregunta la señora. La niña asiente enérgicamente. La anciana enarca las cejas, sorprendida—. Ah, ¿sí? —Ella no le ha enseñado eso—. ¿Cómo?

—Las "grujas" "güenas" utilizan "güenos" "igridientes" para las pociones: risas, luz, sueños… "Nescesitan" que en el mundo haya cosas "güenas" para hacer el bien. Y por eso lo "pormueven" y lo "sembran" a su "alderredor". Las malas sólo usan "igridientes" horribles para sus "berebajes": lágrimas, sombras, pesadillas… Por eso esta receta es de gruja "güena". Porque sólo lleva cosas "güenas". Y nosotras estamos "hacéndola" —dice mostrándole a su madre la naranja que está exprimiendo—. Éste es el último "igridiente": la flor de la "nadranca" "levanciana".

La madre sonríe, encantada al ver el entusiasmo con el que su hija pequeña exprime la naranja y releva de la tarea las cansadas manos de la abuela, castigadas en exceso por una artrosis temprana que le impide hacer cada vez más cosas en su amada cocina.

—Y ¿para qué sirve la poción de la bruja buena? —pregunta con curiosidad.

—No lo sabemos todavía… —responde la abuela, pero la pequeña la corta a media frase.

—Para curar.

—Claro que sí mi niña. Para curar —asiente la abuela complacida, acariciando el pelo de su nieta con ternura.

—Para curar la memoria del "agüelito".

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

97 comentarios

  1. 1. Anael dice:

    ¡Hola Compis Literautas!

    Antes de que comente nadie, quiero decir una cosa: en un caso ideal toda la primera parte del cuento iría en cursiva hasta los tres asteriscos (al ser un cuento que la abuela le lee a su nieta), y luego retomaría la forma normal. Y para no recargar el texto de comillas habría vuelto a utilizar la cursiva para las palabras que la niña dice mal, porque con tanta comilla la lectura de ese párrafo se hace pesada. Pero no ha podido ser porque el formulario de literautas no permite código html para hacer estas cosas, y no pasa nada. Si a alguien se le ocurre un recurso mejor y que el formulario de Literautas admita estaría muy agradecida 🙂

    Ahora mismo me pongo con vuestros textos, ¡qué ganas!

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 17:38
  2. 2. Ignacio YZ dice:

    Hola Anael,

    Tu historia me ha encantado. Mi parte favorita es la de:

    “Siempre se me olvida lo más importante. Una dosis de realidad. La gente no se cree la magia si no lleva al menos una pizca de sustancia material. Algo que puedan ver y tocar. Como si la magia necesitara de esas cosas.”

    Me parece simplemente genial.

    Respecto a las comillas, lo entiendo perfectamente y creo que el resto de lectores también lo hará.

    No veo nada que necesite mejorar en mi opinión. Así que, desgraciada o afortunadamente, no creo que te pueda dar ninguna recomendación aparte de sigue así 🙂

    Mi texto es el número 48, me encantaría que me dieras tu opinión ya que es la primera vez que participo.

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 20:44
  3. 3. José Tapia dice:

    Querida Anael; escribes con encanto, con sencillez y eso no es fácil, porque allí esta la magia de tu relato. Me ha gustado demasiado y si tu me lo permites se lo enviaré a mi hija quien es una fanática de las pócimas de “Grujas guenas”. Solo una observación, no se si el reto pedía que la palabra sea “Escalera”, veo que la escribiste en plural. por lo demás, eres una talentosa.

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 21:30
  4. 4. El Hipoacúsico Fideo Loco dice:

    Anael, sobre las formas de diferenciar no hay problema. El salto a la acción del cuento que leen a la Nina está bien hecho poniendo los asteriscos, también sirve el doble espacio. Para las comillas puedes eliminar todas, no hace falta remarcar cada palabra que dice mal, ya sabemos como habla la niña y le das ese sabor local sin entorpecer la lectura. Mi recomendación es que pongas las comillas la primera vez y luego ponlas sin comillas. Si puedes, no pongas tantas palabras de ese tipo que dice la niña. Con cuatro o cinco es suficiente y es dinámico.
    Muy linda historia.
    Un Saludo
    Si quieres leerme, estoy en el 38

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 21:54
  5. 5. El Hipoacúsico Fideo Loco dice:

    Me faltó decir que el final es perfecto y muy simpático

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 21:56
  6. 6. MM dice:

    ¡Aplausos Anael!
    Una vez más: excelente.

    Me gustó mucho tu relato.

    Concuerdo con el Hipoacúsico sobre las comillas y la repetición de palabras.

    Más allá de eso todo son felicitaciones!

    Muchos saludos

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 22:13
  7. 7. Santiago dice:

    Cordial saludo.
    He leído su texto y me traslada a una cabaña, en un bosque, como si se tratara de un típico cuento de niños; pero al final me gustó que parezca no ser un cuento sino una bella escena de una abuela jugando con su nieta. Como si se tratara de un juego familiar, o una broma que está cargada de significado para quienes la disfrutan. Esto me pasó cuando entró en escena la madre, pues fue quien dio un tono amable a la situación, ya que los diálogos de la bruja-abuela-señora en ocasiones no están a la altura de una niña y no son nada tiernos.
    Por otra parte me hubiera gustado encontrar un sentido en el texto, es decir, entender la relación entre la receta y la memoria del abuelo; pues de otro modo la receta parece simplemente una forma de introducir las palabras del reto (Escalera esta en plural), pero no le dan una carga que haga entender, en conjunto, la intensión o lo que se quiere transmitir. Me quedé pensando ¿El abuelo murió o padece Alzheimer? ¿Qué relación tiene esta última frase con la receta?
    Finalmente me parece que los diálogos de la niña no tienen la voz que se intenta dar –o por lo menos la que uno percibe de una niña muy pequeña-, y se llega a un punto en que son complicados de leer, son un poco cansones. Esto me parece que sucede, primero, porque los primeros diálogos de la niña son en un tono muy normal, de hecho pronuncia muy bien las palabras, en especial cuando lee la receta; pero posteriormente se utilizan unas palabras “demasiado infantiles” que no se entiende el por qué.
    Darle voz a un personaje e intentar que refleje sus características (personalidad, pensamientos, intenciones etc.) para mí es muy complicado, así que admiro mucho su esfuerzo. Sin embargo le sugiero trabajar más en ello; no sé cómo, pero podría empezar por darle uniformidad a sus diálogos, es decir, que si se va a expresar de un modo determinado lo haga siempre; pues si, como en éste caso, unas veces habla bien y otras como niña, uno como lector se confunde y pierde la conexión, se distancia del personaje.
    Muchas gracias por permitirme dar mi opinión de su texto, y espero que sea de alguna ayuda, pues es con mucho cariño.
    Me gustaría que leyera mi texto y me diera su más sincera opinión. (75. Animal – Santiago)

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 22:22
  8. 8. R.J. Esperanza Pardo dice:

    Hola, Anael
    Soy tu vecina de arriba. Tu cuento me vuelve a demostrar que no es necesario un conflicto truculento para transmitir sensaciones. Tengo debilidad por este tipo de personajes, siempre me ha llamado la atención la relación que se crea entre abuelos y nietos, hay algo de magia en estas relaciones, la sabiduría y la inocencia se atraen mutuamente al final y al comienzo de la vida, seguramente habrá una explicación psicológica, o genética.

    Lo que nos preguntas sobre una posible alternativa al “caso ideal”, que hubiera sido poder poner cursivas en la primera mitad del texto, se me ocurre que podría haber quedado más claro encabezar el relato con una frase del narrador diciendo que la abuela está leyendo un cuento a su nieta, o simplemente poner unas comillas al inicio sin separación entre párrafos durante esa primera parte, utilizando además comillas de diálogo de principio a fin de este “subcuento” inicial, que en realidad es un relato de segundo nivel, un fragmento que lee un personaje del relato marco (la abuela). Te confieso que al principio he creído que la abuela era una bruja y la “listina” la nieta!, fíjate, yo sí que he arqueado mis cejas peludas…

    En el primer párrafo me ha encantado la primera frase: “La anciana remueve el contenido del caldero con la destreza de quien no ha hecho otra cosa en su vida” La segunda oración también me ha gustado: “Sus cejas peludas se juntan en un intento de ayudar a sus ojos acuosos a enfocar las difusas letras que tiene que descifrar”, pero, y ya esto es una opinión muy subjetiva, yo hubiera elegido uno o dos adjetivos en lugar de tres tan seguidos, hubiera quitado “difusas”.

    La segunda parte del texto, tras los tres asteriscos: “—¿Ya le estás contando esas historias de fantasía de nuevo? —aunque no consigue esconder del todo la diversión que baila entre sus pliegues—”, me redunda en la traba de las cursivas que no pueden ser, quizá hubiera beneficiado anteponer al interrogante la acotación del narrador para que se viera más claro lo anterior era la lectura de un cuento, o sea aclararlo cuanto antes, así: “Una voz severa interrumpe la narración de la abuela —¿Ya le estás contando esas historias de fantasía de nuevo? —aunque no consigue esconder del todo la diversión que baila entre sus pliegues.” Esta última metáfora de los pliegues me ha parecido original y graciosa porque me ha recordado a mi madre, que está un poquito “entradita en carnes” 🙂

    En fin, no sé si he podido aportar algo, para mí es muy difícil comentar, y en todo caso no son correcciones, ya que no soy ninguna experta. Solo sé que me alegro de haberte leído y que a partir de ahora lo seguiré haciendo.

    Un cordial saludo

    Escrito el 17 febrero 2017 a las 22:53
  9. Hola, saludos.
    Ya es el segundo relato que te leo y pienso seguir leyéndote. El relato anterior me pareció muy divertido y este muy enternecedor. Veo que te gusta el tema de brujas, dragones caballeros etc… En fin lo cierto es que me ha gustado mucho tu relato.

    En lo personal pienso que igual no era necesario las cursivas. De hecho me parece mejor así para que se cree esa confusión de que es realmente una bruja con su asistente o algo por el estilo. Con los tres asteriscos me parece bien para la transición aunque apoyo a R.J. Esperanza Pardo cuando sugiere que antepongas en la segunda parte ““Una voz severa interrumpe la narración de la abuela”…

    A parte como dice El Hipoacúsico Fideo Loco podrías haber colocado comillas a la primera palabra que dice mal la niña y después de eso uno se ubica que es así como ella habla y no error de redacción.

    Sin mucho mas que decir Saludos 😀
    Espero seguir leyéndote. Cuando puedas pasas por el mio que es el 182. (PD: esta vez es bastante diferente al que escribí el mes pasado de “El Grito”)

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 04:48
  10. 10. PerePaella dice:

    Hola Anael, creo que es la primera vez que te leo, pero no será la última.
    Tu relato me ha encantado, sencillo aunque profundo y divertido a la par que tierno.
    Yo también creo que en la transición del cuento a la realidad hubiese quedado bien la acotación del narrador.
    A parte de eso genial.
    Un saludo y nos seguimos leyendo.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 14:10
  11. 11. Mariana Sánchez dice:

    Hola: Que hermoso relato. Pasé a leer tu cuento porque me llamó la atención el título. Sencillamente me encantó, muy tierno, y profundo. Me gustó como resolviste la incorporación de las palabras de la consigna. Gracias por compartir tu talento.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 16:25
  12. 12. Renzo dice:

    Anael, que bonito tu relato. He seleccionado cerca de diez textos, aun me faltan unos cuatro y este me ha gustado demasiado. No se de comillas, de guiones y demás; simplemente me deje llevar y estoy encantado.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 17:09
  13. 13. Maria Jesús dice:

    Me ha gustado mucho este cuento bonito, tierno y divertido, con un final emotivo. Tienes mucho talento.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 21:07
  14. 14. Jean Ives Tibauth dice:

    Hola Anael.

    Muchas gracias por pasarte por mi relato y muchas más por tener la intención de pasarte, aunque no fuera tu lectura obligada. Yo también tengo mi listado de “imprescindibles”.

    Tu relato me ha encantado. Así, sin más. Hay mucho trasfondo en cada frase, mucha intención. Me quedo con la misma frase que el compañero Ignacio. Es magistral. Aunque hay otras muchas que merecen una reflexión. Se podría decir que socarronamente haces un pequeño manifiesto, un tirón de orejas.

    Felicidades compañera.

    … Por cierto, no se si a ti te comenté anteriormente que un vocablo me parecía muy asturiano. En tu relato he localizado un “listina” que me parece escapado de aquellas tierras.

    ¡Buen trabajo!

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 22:25
  15. 15. Laura dice:

    Hola Anael.
    Hermoso relato. Me encantó cuando la niña le pregunta por el olvido de los ingredientes al inicio y al final cuando la abuela señala que la poción es para curar.
    Felicitaciones.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 22:40
  16. 16. Laura dice:

    Gracias Anael por tus comentarios de mi relato. No sabes lo que me cuesta eliminar los posesivos. Pero quería a propósito darles ese peso.
    Gracias por los detalles técnicos una vez más.

    Escrito el 18 febrero 2017 a las 22:49
  17. 17. charola dice:

    Hola Anael!

    Tu relato me ha gustado mucho. Es ágil, fluido, tierno y además tiene un trasfondo aleccionador. Hasta profundo diría. Me quedo con esta frase: “Con lo efectiva que podría ser la magia si tan sólo tuvieran un poco más de fe…”

    No me costó distinguir que al comienzo era un cuento que leía la abuela porque luego aparece la voz de la madre diciendo precisamente lo que está pasando. Pero creo que si no se puede poner cursiva (es cierto), podrías encerrar el cuento entre comillas latinas y eliminar todas las comillas después cuando habla la niña porque el lenguaje de la niña es entendible al ser un diálogo.

    Lo que sí me parece que tienes que estudiar es un poco el lenguaje de niños. Es difícil, a veces hablan casi perfecto solo les dificulta la “r”. No sé, como que cansa leer un lenguaje recargado y con las comillas peor. Jeje es una sugerencia.

    Buen trabajo Anael. Felicitaciones. Un beso.

    Estoy en el número…134.

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 07:19
  18. 18. Earendil dice:

    Hola, Anael.
    Me uno al coro de aplausos que suena en esta entrada.
    Poco más puedo añadir a los cuantiosos y excelentes comentarios de mis compañeros anteriores. Por poner una pequeña pega, le doy la razón a aquellos que inciden en los diálogos de la niña. Se observa una pequeña discordancia entre los diálogos de la niña de la primera parte y de la segunda, tal vez con demasiadas palabras mal dichas en el segundo tramo.
    Pero, ya te digo, original en el argumento y muy buena ejecución.
    Un saludo.
    Nos leemos.

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 19:21
  19. 19. Janna dice:

    Hola Anael, primero que nada muchas gracias por pasar a leer mi relato y dejarme con detalle tus observaciones 😀

    Tu relato evoca ternura, es divertido y se lee rápido, sin que nada entorpezca la comprensión. Los diálogos mantienen un ritmo ágil desde el inicio.
    Me gusta el contraste entre las dos escenas, los personajes son percibidos con facilidad, ya que están bien marcados y cada uno habla con su propia voz.
    Las descripciones y las metáforas me parecen acertadas y bien introducidas. Logras que en un chasquido de dedos tengamos una idea clara de la escena.
    Muy buen relato, te felicito!
    Saludos!

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 19:51
  20. 20. Perla Preciosa dice:

    Hola, Anael:
    El relato es simpático y atractivo. Está igualmente lleno de magia. Sin embargo, como ya te ha señalado alguna compañera o compañero, la voz de la niña resulta un tanto fea y`poco creíble: una cosa es que hable mal, porque aún sea demasiado pequeña, porque tenga algún problema, o simplemente porque le apetezca jugar, y otra que lo haga tan rematadamente mal que parezca una paleta cavernícola. No niego que pueden ser apreciaciones personales procedentes de mi perspectiva realista en general, pero creo que, si mejoraras eso, te quedaría casi perfecto. Si te apetece leer el mío, estoy en el 37.

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 21:19
  21. Hola, Anael
    Aquí me tienes leyendo tus historias, minis o más largas siempre son geniales.
    Me gustó mucho la ternura de los dos personajes, y la idea de que la gente necesita tocar la magia.
    Lo único que me faltó es una acotación, quizás del narrador o de la abuela marcando el final del cuento y el inicio de la narración.
    Me gustó mucho, como todas tus historias.
    Un saludo
    Liliana.
    Nos seguimos leyendo. Un saludo

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 21:26
  22. 22. Wyrell dice:

    Hola Anael, cómo va?

    Primero que nada debo remarcar que toda la parte incinial debe ir con… no, broma, que ya leí el comentario :P, quería ser un “grujo malo”
    Ya, me dejo de malas “gromas” y me pongo a desmembrar tu relato (lo siento):

    Me aGrada ver que este mes publicaste un texto más laRgo, de esta forma puedo ver un poco mejor cada aspecto. Al principio pensé que también habías conservado el toque de fantasía, inclUso noté cierto parentesco entre la bruJa de la historiA y Yaya Ceravieja (de Terry Pratchett). ¿Te inspiraste en este personaje o es simple casualidad? Te quedó muy bien, especialmente cuando la niña comienza a dictar los ingredientes.

    La segunda parte, cuando comienza ya lo menos “fantástico”, me dejó en un estado frío. No me desaGradó, de hecho me sorprendí al ver qÜe era tan intEresante como el iNicio, pero hAy diálogos que no acabo de comprender. Por ejemplo:

    “—¿Ya le estás contando esas historias de fantasía de nuevo? —Una voz severa interrumpe la narración de la abuela, aunque no consigue esconder del todo la diversión que baila entre sus pliegues—. Esta noche me volverá a despertar a las tres de la mañana mientras intenta atrapar los saltos de una ardilla en el jardín o la carcajada de un fantasma en el sótano.

    —¡Mami, no te chives…!

    —Ésa es mi pequeña aprendiz de bruja —la felicita la abuela dándole un pellizco cariñoso en el hombro.” [No entiendo cómo entra este diálogo en la conversación. ¿Se supone que dice esto porque la niña quiere guardar en secreto sus travesuras?, siento que le falta algo pero ni yo puedo decir qué, tal vez sea quisquilloso y siempre intento buscar el sentido a todo.]

    Otra cosa que no entendí muy bien fue el final, aunque supongo que esto es para dejarlo abierto a interpretaciones.

    “—Para curar la memoria del “agüelito”.” Intuyo que el “agüelito” tiene alguna discapacidad, relacionada con Alzheimer tal vez, o que lo de “curar la memoria” se refiera más a ellos mismos y que el abuelo en realidad ya no se encuentra allí. ¿Me acerqué? es posible que no :/

    Resumiendo: me gustó la historia, fácil de seguir, carismática y tierna con un final agridulce, perfecto para romper con la monotonía del “felices por siempre”. Me agradó leerte.

    Espero tu texto el próximo mes.

    Un saludo.

    Escrito el 19 febrero 2017 a las 23:02
  23. 23. Anael dice:

    ¡Hola Ignacio!

    Me alegro mucho que te haya gustado tanto mi historia (Esa frase también es de mis favoritas 😉 ), muchísimas gracias por tu comentario 😀 Próximamente me pasaré por tu texto a servirte tu primera ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:13
  24. 24. Anael dice:

    ¡Hola José Tapia!

    Tienes toda la razón, me colé en la palabra escalera y la dejé en plural. Para el tipo de historia no tiene casi importancia (ya que me en el fondo me las he arreglado para apartar las palabras obligadas de la historia con ese giro extraño, y lo mismo podía ser el giro de una escalera de caracol) pero me alegro mucho de que literautas haya sabido hacer la vista gorda con los despistados esta vez. A ver si aprendo a repasar mejor la próximas veces…

    Muchas gracias por tu comentario y elogiosas palabras, me alegro que te haya gustado tanto, y siéntente libre de enseñárselo a quien quieras, me halaga mucho que se lo quieras pasar a alguien a leer.

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:19
  25. 25. Anael dice:

    ¡Hola Hipocáusico!

    Muchas gracias por el comentario y las sugerencias, habrá que reducir las palabras de la niña, creo que tienes mucha razón. Quise hacerla una niña paqueña que sabe más vocabulario del que es capaz de pronunciar correctamente por su corta edad, y creo que me pasé un poco y eso cansa al lector. Me alegro mucho de que te haya gustado la historia y su final 😀

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:21
  26. 26. Anael dice:

    ¡Hola MM!

    Si no me equivoco eres Miguel Mesías, ¿no? 🙂 Muchas gracias, estoy encantada de que el relato te parezca excelente y haya vuelto a gustarte ^^
    Anoto las sugerencias y corrijo el relato en consecuencia. Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:24
  27. 27. Anael dice:

    ¡Hola Santiago!

    ¡Muchas gracias por el comentario! Me encanta que hayas podido ver la cabaña del bosque que yo también tenía en la mente cuando escribí la escena a pesar de que no dije una sola palabra para mencionarla 🙂

    La receta no tiene ninguna relación con el abuelito. Tienes toda la razón al decir que es un recurso para deshacerme de las palabras de un soplo y poder escribir lo que quiera. No se me ocurría una historia que me gustara de otro modo, y pensé en este medio más o menos poético de introducirlas (sí, tenía que ser el giro de una escalera de caracol, me colé con el plural. Suerte que Literautas hace la vista gorda de vez en cuando). El abuelito tiene Alzheimer y ellas simplemente están haciendo un zumo de naranja un poco especial. Es la niña la que ayuda a la abuela porque ella ya no tiene fuerza en las manos para hacer esas tareas como exprimir la naranja, y la abuela se encarga de hacer la tarea un poco más mágica a través del cuento.

    Sobre las inconsistencias que mencionas sobre la forma de hablar de la niña: la primera parte de la narración es una historia que le lee la abuela a su nieta mientras cocinan (en la que se encuentra la receta mágica que ellas mismas están cocinando, y la segunda es la escena en la cocina cuando la madre las interrumpe. La niña del cuento no lee mal la receta porque no es la misma niña que la de la historia, si no la joven ayudante de una bruja que es leída por la abuela, por eso no tiene casi problemas de dicción salvo lo que la misma bruja le señala. A pesar de todo, es cierto que la niña habla demasiado mal en la segunda parte, en la corrección limitaré las palabras (Una niña que tiene fuerza para exprimir naranjas no puede ser tan pequeña para hablar tan mal).

    Me alegro que te haya gustado la historia a pesar de sus problemas 🙂 Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:42
  28. 28. Anael dice:

    ¡Hola R.J. Esperanza!

    Muchas gracias por pasarte a comentar y por tus sugerencias. Me alegro que te haya gustado tanto (y me encanta que me señales la primera frase porque estaba un poco insegura sobre esa en concreto 😉 ). Tomo nota en lo de la superpoblación de adjetivos,yo también lo noté al repasarlo, pero no sabía cuáles quitar, jajaja. Gracias por la pista. También tomo nota en cuanto al cambio del narrador y el inicio del cuento. Por cierto, que comentas estupendamente, a mí me ha ayudado mucho, así que gracias y tranquila po eso 😉

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:48
  29. 29. Anael dice:

    ¡Hola Daniel!

    Me encanta que vuelvas a por más, muy agradecida ^^ Sí, me encanta el género de la fantasía, el reto de esta vez me lo puso un poco difícil para encontrar el tipo de historia, pero una vez metí las palabras en la receta, todo lo demás salió solo.

    Tomo nota en cuanto a vuestras sugerencias del narrador y de las comillas, muchas gracias por comentar y por tus amables palabras. Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:52
  30. 30. Anael dice:

    ¡Hola PerePella!

    Muchas gracias por el comentario, me alegro mucho de que te haya gustado tanto y te parezca profundo. Habrá que arreglar esa acotación pronto, me gusta tanto dinamizar con diálogos que a veces me olvido de la voz del narrador y su función de guía.

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:54
  31. 31. Anael dice:

    ¡Hola Mariana!

    Muchas gracias por el comentario y tus elogiosas palabras, me encanta que te parezca tierno y profundo. No sabía qué hacer con tanta palabra que me sacaba de mi género de fantasía (es lo que más disfruto escribiendo) así que las mezclé de una forma que sólo este género permitiría. Me alegro que te haya gustado el recurso, para algunos será una trampa, pero para mí es un pequeño trozo de poesía y juego de palabras. Yo también tengo algo de “Grujita”, jejeje.

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 11:59
  32. 32. Anael dice:

    ¡Hola Renzo!

    Muchas gracias por el comentarioy tus impresiones. Encantada de que te hayas quedado encantado y haber tenido la suerte de caer en tus relatos seleccionados. Un placer que hayas podido dejarte llevar con el texto, no sé qué es exactamente eso de gustar demasiado, pero suena genial 😀

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:01
  33. 33. Anael dice:

    ¡Hola María Jesús!

    Muchísimas gracias por comentar y por tus amables palabras 🙂 . Me alegro mucho de que hayas enconrtado tantas cosas buenas en mi relato, además de talento. Me sonrojo, seguiré trabajando para que pueda mantenerme al menos al nivel en los siguientes textos.

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:04
  34. 34. Anael dice:

    ¡Hola Jean!

    Un placer tenerte de nuevo por estos lares y que el relato te haya encantado. Sobretodo que veas significado en muchas frases (la de la magia es de mis favoritas), es todo un halago lo que me estáis comentado de que mi texto es profundo. Nunca creí que pudiera hacer algo así con tan pocas palabras, y es siempre gracias a vuestra ayuda que me voy superando. NO era consciente de que eraun tirón de orejas, pero si he conseguido que encima disfrutéis con ello… Soy feliz ^^

    Lo de listina tienes toda la razón… Mi abuela es asturiana y me habla así 😉 Quería dejar un pequeño toque suyo en el relato. No lo he hecho en otros textos, pero en uno de abuela y nieta no podía faltar 🙂

    ¡Un abrazo, nos leemos!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:11
  35. 35. Anael dice:

    ¡Hola Laura!

    Me encanta que te hayas dado cuenta de ese detalle, creo que la bruja sabía perfectamente que la poción era para la memoria y la está haciendo para sí misma (aunque no lo diga), pero la abuela no se había dado cuenta del todo, y es la niña la que sabe captar el matiz de la historia y conoce la respuesta. gracias por comentar y me alegro de que hayas disfrutado 🙂

    Un gusto leerte, a mí también me gustan mucho los posesivos y las repeticiones, por eso a veces me excedo también en su corrección…

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:16
  36. 36. Anael dice:

    ¡Hola charola!

    Olé, cuántas cosas has encontrado en mi texto, muchas gracias por comentar y por tanto elogio. Gracias por la sugerencia de las comillas, me gusta para encerrar el cuento. Y es cierto que la niña habla demasiado mal, en la corrección limitaré las palabras. La primera idea es que era una niña muy repipi pero demasiado pequeña para tener la capacidad de decir las palabras bien (por puro desarrolo fonal de la garganta), pero con vuestro comentarios me he dado cuenta de que una niña que tiene fuerza para exprimir naranjas no puede ser tan pequeña para hablar tan mal.

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:22
  37. 37. Anael dice:

    ¡Hola Earendil!

    Muchas gracias por el comentario, las sugerencias y los aplausos 😀 . Toda la razón en cuanto a que la niña dice demasiadas palabras mal en la segunda parte, lo corregiré. En la primera parte seguirá hablando casi perfecto, porque no es la misma niña, sino un personaje de cuento (la aprendiz de bruja) leído por la abuela, y es más mayor que la nieta (aunque la bruja la llame niña, pero, ¿qué señora mayor no sigue llamando niño a un chico de 15 años, por ej.?).

    Me alegro que te haya gustado y te haya parecido original y de buena ejecución. Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:27
  38. 38. Anael dice:

    ¡Hola Janna!

    M alegro que hayas disfrutado del relato y le encuentres tantas cosas buenas. Muchas gracias por el comentario y señalar todo lo que te ha gustado, además de tus felicitaciones. Me encanta que hayas podido percibir un buen ritmo y la difereciación de personajes por su voz.

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:30
  39. 39. Anael dice:

    ¡Hola Perla!

    Muchas gracias por tu comentario, me encanta que mi relato sobre magia te parezca mágico en sí mismo 🙂 Tomo nota de las apreciaciones sobre la niña, va a ser la prioridad número uno a la hora de corregir 🙂
    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:33
  40. 40. Anael dice:

    ¡Hola Liliana!

    Veo que vuelves a por más, me encanta que te siga pareciendo genial. Estaba un poco insegura después de tan buen comentario en el relato anterior, con la presión de igualar el que había sido mi mejor relato (al menos en mi opinión). Veo que aún así habéis sabido encontrar cositas buenas, como ternura y magi entre estas letras 🙂

    Muchas gracias por el comentario y la sugerencia de corrección, tomo nota de la acotación. Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:37
  41. 41. Anael dice:

    ¡Hola Wyrell!

    Jajajaja, sí que eres un “Grujo” malo, sí. Pero resulta que a mí me gustan las “gromas”,así que por esta vez teperdonaré y no te covertiré en sapo 😉

    Wow, ¡te recuerdo a Terry Pratchet! No lo he hecho tan mal pues. He de decir que no he leído mucho de él, lo intenté en inglés en su día, pero creo que fue un error porque entonces no conocía demasiado bien el idioma y me costó mucho entender el humor. Así que el personaje no esta basado porque todavía no he tenido el placer de conocer a Yaya Ceravieja. Pero por lo que dices, ahora tengo ganas 🙂

    Aversi te puedo explicar ese trozo de madre-nieta-abuela: La niña se queja de que la madre se chive porque su madre ya la regañó cuando la pilló levantada a las tres de la mañana (como debería ser), y no quiere que la abuela la regañe también. Ya ha entendido que ha hecho algo mal. Sin embargo, la abuela, en vez de regañarla, encuentra una forma sutil de corregir el error de la pequeña (como suelen hacer la abuelas con su amplia sabiduría): la felicita por ser una estudiante aplicada en vez de regañarla por despertar a su madrea esas horas, pero le dice que si quiere ser buena, sólo debe estudiar durate el día. De esta forma corrije a la niña sin regañarla y sin decirle que sus fantasías son algo malo (porque no lo son, simplemente son un juego, pero nadie debería jugar a las tres de la mañana). Esto es lo que intenté expresar con esa sección de la historia 😉

    El final me vino a la mente de forma un poco inesperada, me gustó y lo dejé así. La idea es que el abuelo está vivo y la niña le quiere curar la memoria (posiblemente inspirada por el cuento, ya que la bruja señala que su memoria está fallando). El final muestra que la niña cree en el poder de la receta que está haciendo y también lo que ella quiere a su abuelito, porque la poción mágica podría tener otros muchos usos (ya que la abuela dice que no sabe qué es lo que hace en realidad) pero ella la quiere concretamente para eso.

    Me alegro mucho de que hayas podido disfrutar del relato, muchas gracias por el comentario 🙂 Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:52
  42. 42. Almouadillah dice:

    Hola Anael,
    ¡Menudo éxito ha tenido tu cuento! Como es la primera vez que participo y a juzgar por la calidad de tu escritura y la cantidad de comentarios, te apunto en mi lista de imprescindibles para futuras ocasiones. Leerte ha sido una verdadera delicia. Yo no vi tanto problema con lo de las niñas porque, al ver el cambio de registro con la irrupción de la madre, pensé que la abuela era la que simulaba ambas voces en el cuento aunque parece que mi interpretación no se ajusta a lo que pretendías 🙂
    Para mí lo único chirriante es lo de “la diversión que baila entre sus pliegues”. Sigo sin entender exactamente a qué te refieres a pesar de haber leído todos los comentarios. Eso me descolocó en cuanto al escenario pues pensé que hablabas de los pliegues de la sábana, que era de noche y que la abuela contaba el cuento a la niña en la cama. Luego tuve que reubicarme y darme cuenta de que, en realidad, la escena era real y lo único ficticio era la pose de la abuela que simulaba ser una bruja. Pero supongo que como no estoy muy acostumbrada a este tipo de textos, soy yo la que necesita entrenar la lectura, jejejeje.
    Por lo demás,todo estupendo.
    Estoy en el 103, por si quieres ofrecerme unas lentejas.

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 12:53
  43. 43. Anael dice:

    ¡Hola Almouadillah!

    Yo también estoy sorprendida por el éxito, y un poco abrumada por tanto comentario (y además tan bueno), pero llegaré a devolveros las la visitas a todos si tenéis paciencia conmigo, espero 😉

    Has entendido perfectamente la historia: Es la abuela la que le lee la historia a la nieta y por tanto la que lee la lista de ingredientes (y mucho mejor de lo que lo podría haber hecho la niña). En vez de estar en la cama (escena que me parece perfectametne lógica que haya aparecido en tu cabeza, porque es donde se suelen leer los cuentos. Tendré que hacer la acotación de narrador correspondiente) la abuele lee el cuento mientras la nieta exprime naranjas en la cocina, de forma que le da un toque mágico a la tarea que le pide a la niña. Pero tienes toda la razón en que es la abuela la que lee el cuento,sino las dos niñas deberían hablar igual de mal o igual de bien 😉

    Me alegro de que hayas disfrutado tanto de la lectura. Esa frase que mencionas me generaba duda, porque en realidad hago referencia a los pliegues de la voz (soy cantante y me gusta pensar en la voz como algo físico), pero la palabra pliegues está muy separada de voz en la acotación narrativa, y no sabía si todo el mundo lo entendería. Al final preferí dejarla donde está porque escribir es arriesgar 🙂

    Y por supuesto, cuenta con tu ración de lentejas. Puede que tarde un poquito porque este fin de semana no me he podido dedicar demasiado a la cocina textual y tengo muchos deberes (muchos más que de costumbre), pero ten por seguro que llegarán 😉

    ¡Un abrazo, nos leemos!

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 13:14
  44. 44. Javier López dice:

    Anael, tu relato es uno de los que me toca comentar, pero lo habría hecho aunque no te tuviera cerquita, XD.
    Me parece un final muy tierno; esa abuela sabe como alimentar la fantasía de la niña y la educación en valores que le aporta hará de ella una abuela ejemplar. Como ya te han comentado lo de las palabras que la niña pronuncia mal, no me voy a repetir, sabes como mejorarlo.
    Me encanta la magia del texto en general, sigue escribiendo. Un saludo. Nos leemos.

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 13:22
  45. 45. Berundgaar dice:

    ¿Qué más puedo decir? Cualquier cosa que expresara no haría sino reforzar el torrente de alabanzas y parabienes para tu texto, muy justamente merecidos, por otra parte.
    Siempre es un placer leerte, pero creo que esta vez, de verdad te has superado.
    Mi más sincera enhorabuena.
    Si quieres pasar por mi relato, este mes estoy en el 23.
    Mil gracias anticipadas.

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 13:58
  46. 46. Jordi Lafuente dice:

    Hola Anael.
    Llego a ti a través del relato de Isan. Ya ves, la escritura nos conecta. Perdona si repito algo que ya se haya dicho. Me ha gustado la historia y tiene pasajes muy bonitos. Lo que no me ha gustado mucho es el recurso de la receta para colar las palabras… aun así los ingredientes de la receta, incluida la parte de “realidad” me han gustado mucho.
    No sé porque, cuando se desvela que la abuela le está contando la historia a la niña, me las imaginaba en la cama y después me ha sorprendido verlas exprimiendo unas naranjas… igual solo ha sido cosa mía. Por otro lado, es muy raro explicar una historia en presente. Ya se que lo pedía el reto, pero hubiese utilizado el pasado en el cuento y el presente en la “realidad”.
    El relato muy fluido y con un final que dice mucho en una sola frase.
    Espero que te sirva.
    Nos leemos

    Escrito el 20 febrero 2017 a las 17:39
  47. 47. Rubí Luna dice:

    ¡Holistico Anael!

    No había tenido tiempo de pasarme a leer tu historia, pero al fin estoy aquí. Primero quiero agradecerte el que me hayas comentado de una manera tan especifica, es la primera vez que participo y de verdad lo aprecio, créeme que pondré en practica las recomendaciones que me hiciste <3.
    Regresando a la razon por la que estoy acá, quiero aclarar algo, aún tengo poca experiencia y no creo poder darte tan bello comentario como tu amí. Pero me ha encantado tu forma de llevar la narración, sobre todo en presente. Aunque creo que lo hubiese hecho mas especial el que les pusieras nombres a tus personajes, considero que los hace más familiares.
    De ahi en fuera, quiero agregar que me gustaria bastante tener una abuelita así, o saber más acerca de la historia que cuenta al principio la abuelita a la niña.

    Espero nos sigamos leyendo, ¡Un abrazote!

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 00:03
  48. 48. Maria Jesús dice:

    Muchísimas gracias por haber leído mi relato, eso de antemano. Las lentejas me las como todas ¡faltaría más!Una es una simple aficionada a la escritura, quien, después de muchos libros leídos ha decidido dar el paso y pasar a papel sus ideas por puro entretenimiento, con lo cual fallos tengo a porrillo. Tomo nota de todos ellos y procuraré mejorar. Un saludo.

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 13:58
  49. 49. Isan dice:

    Hola Anael:

    En mi relato me preguntaba dónde estaba del secreto de tu éxito. Ibas a decirlo cuando se terminó el tiempo. Ahora lo veo. Está en la magia, en creer en ella. Aunque creo que no lo has contado todo y, me temo, que voy a necesitar que me des alguna lección más para hacer relatos como los tuyos.

    Cuando estaba la bruja preparando la pócima metiendo los ingredientes, te imaginaba a ti repasando a lista de palabras como una suerte de pócima literaria. Me ha parecido genial. En un solo párrafo te has ventilado el reto. Casi. La palabra “frasco” aparece más tarde pudiéndola haber encajado con el rayo cual perfume. Y otro detalle. Aparece “escaleras” en plural cuando se pedía tal cual, es decir, en singular que perfectamente podías ponerla.

    Esta frase “Una voz severa interrumpe la narración de la abuela, aunque no consigue esconder del todo la diversión que baila entre sus pliegues—.” No termino de captar su significado. ¿Entre los pliegues de quién? ¿De la abuela, de la nieta o de la madre? ¿A qué pliegues se refiere? ¿A la falda? ¿A la cara? ¿Qué tipo de diversión? Demasiadas preguntas. Me he imaginado las piernas de la nieta moviéndose, pero no sé…

    Utilizas abuela, señora y anciana que puede despistar inicialmente.

    Tienes razón en tu advertencia acerca de las comillas, son una lata que cansan un poco. Aún así me ha parecido un estupendo cuento infantil y una forma divertida de enseñar a las nietas a comer naranja valenciana, jajaja.

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 18:47
  50. 50. Javier Lopez dice:

    Anael, solo te dejo otro comentario porque he visto en otro texto un comentario tuyo… Trájico … Trájico… TRÁJICO!!! No ves nada extraño?? XDDD

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 20:21
  51. 51. Marián dice:

    Hola Anael. Tu relato me ha encantado (nunca mejor dicho, je,je). Mucha fantasía pero es pura realidad, muy bien llevadas ambas.
    El lenguaje de la niña se hace un poquito pesado y no resulta muy acorde con el contenido; es decir, pronuncia como una niña muy pequeña pero su razonamiento y su discurso parecen de una niña algo mayor. En fin, eso ya te lo han comentado y yo estoy de acuerdo.
    Esa abuela entreteniendo a la niña a la vez que consigue que haga la tarea es muy tierna.
    Los ingredientes de la receta mágica me parecen una maravilla que leo y releo.
    Cuando ya tienes al lector enganchado en la fantasía, llega el final que le pone los pies en el suelo y le borra la sonrisa que se le había dibujado en la cara.
    ¡Bravo!
    Saludos (121)

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 20:42
  52. 52. Anael dice:

    ¡Hola Javier!

    Muchas gracias por pasarte a comentar, y sobre todo por la intención de hacerlo aunque no te tocara 😀 Me encanta que te caiga bien la abuela y veas magia y ternura en el relato.

    En cuanto a la “trajedia”… ¡Jajajajaja! Me disculpe usted, yo y las “jotas” nos llevamos demasiado bien y arrasamos con las delicadas “ges” cuando creemos que el sonido es demasiado fuerte para ellas xD Mis textos los reviso, pero mis comentarios no tanto, porque como me suelo extender bastante en ellos, si encima los repaso y edito perdería muchísimo tiempo y me quedaría sin leer un montón de relatos. Sé que esto resta credibilidad a mis comentarios, pero es un riesgo que tengo que correr 😉 Ahora que me lo has hecho ver quizá deba pasar a disculparme al texto ése. ¿Por dónde has visto tamaña tragedia?

    No me he olvidado de ningún comentarista. Estoy devolviendo las visitas por estricto orden de comentario, pero como tengo tantas esta vez de golpe (estoy alucinada, no sé de dónde salen tantas visitas O.O), voy un poco lenta. Llegaré a tu relato en los próximos días 😉

    ¡Un “Trájico” abrazo!

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 20:45
  53. 53. Anael dice:

    ¡Hola Berundgaar!

    Muchas gracias por comentar y por creer que voy evolucionando en la escritura. Es gracias a los comentarios que recibo de todos vosotros, una maravilla y un pozo de sabiduría que sóis (ahora me entra la duda de si esto se acentúa o no. Mecachis con los monosílabos de diptongo). Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 20:48
  54. 54. Anael dice:

    ¡Hola Jordi!

    No eres el únicao que se ha imaginado a la abuela y a la nieta en la cama 😉 No pensé en elescenario más obvio para leer los cuentos, jejeje.

    Muhas gracias por comentar y por tus sugerencias, tomo nota. Me alegro que te haya gustado y es verdad que hice trampita con el recurso de aglutinar las palabras en los ingredientes, pero es que no me gusta que me limiten a la hora de escribir… Así que busco maneras de “saltarme las reglas” 🙂

    Próximamente me pasaré por tu texto a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 20:51
  55. 55. Anael dice:

    ¡Hola Rubía!

    Me alegro que mis sugerencias te sean de ayuda, para eso estamos aquí 🙂 Encantada de que hayas disfrutado de la historia, a los personajes preferí no ponerles nombre porque así se extrapolan mejor a todo el mundo y se pueden genaralizar más (en mi opinión). Quizá sí tendría que haberles puesto nombre en el cuento… Muchas gracias por comentar, y nos seguiremos leyendo 😀

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 21 febrero 2017 a las 20:54
  56. 56. Anael dice:

    ¡Hola de nuevo MaríaJesús!

    Me alegro de que las lentejas estén cocinadas a tu gusto 😉 . Aquí somos todos unos aprendices y tenemos que arriesgarnos a cocinar aunque nos equivoquemos, porque en el fondo es la mejor manera de aprender a escribir y corregir nuestro propio estilo.

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 22 febrero 2017 a las 09:50
  57. 57. Anael dice:

    ¡Hola Isan!

    Uy, qué intriga, ahora tengo que ir a por tu relato. No que pensara dejarlo pasar este taller, pero con tanta visita que debo todavía no me ha dado tiempo. Además, parece que algunos llegan aquí porque me haces publicidad… No sé ni cómo agradecer eso ^^

    Muchas gracias por comentar, como siempre es un placer recibir tu visita, y por tus sugerencias. Me encanta que te haya parecido un relato mágico (en general me choca que me lo digáis sobre este relato, porquetiene menos fantasía que ninguno de los otros; pero ya se ve que toda magia necesita una pizca de realidad… 😉 ) y me lo pasé estupendamente creando la receta y deshaciéndome de mala manera de tanta palabra limitate, jejeje. En un principio la palabra frasco estaba también en la receta (por eso el rayo de luna queda descolgado sin ninguna palabra del reto, como muy bien has visto). Creo recordar que el ingrediente era un rayo de luna embotellado en un frasco de perfume. Pero luego volvía a aparecer frasco muy cerca, y preferí eliminar parte del ingrediente para evitar redundancias, a las que suelo ser muy dada. Y las escaleras… Qué voy a decir, qué bochorno. No cambiaría nada la historia ponerlas en singular y a pesar de todo Literautas ha tenido que hacer una excepción para publicar mi relato. Suerte que han hecho la vista gorda. Soy una despistada.

    En cuanto a los pliegues no eres el primero que lo pregunta… 😀 En realidad hago referencia a los pliegues de la voz (soy cantante y me gusta pensar en la voz como algo físico), pero la palabra pliegues está muy separada de voz en la acotación narrativa, y no sabía si todo el mundo lo entendería. Al final preferí dejarla donde está porque escribir es arriesgar, y ha habido de todo, Literautas que lo han entendido,oros a los que les ha gustado y tros a los que os ha despistado. En la corrección trataré de acercar un palabra a la otra 😉

    Muchas gracias por la visita, por la publicidad (a la que probablemente deba mucho más el éxito que a mis propios textos, a lo mejor el secreto resulta que lo tienes tú), y próximamente me pasaré por tu relato a servirte una ración de lentejas, no lo dudes 😉

    ¡Un abrazo, nos leemos!

    Escrito el 22 febrero 2017 a las 10:49
  58. 58. Anael dice:

    ¡Hola Marián!

    Me alegra mucho saber que puedo lanzar algún tipo de encantamiento aunque no sea tan sabia ni tan bruja como las protas de mi cuento 😉 Muchas gracias por la sugerencia y el análisis de cuento, próximamente me paso por el tuyo a devolver la visitilla y servirte una ración de mis lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    P. D. Qué gusto que te encante la receta, es mi pequeña trampita que sabía que encandilaría a unos y frunciría el ceño de otros cuantos. Me encanta que estés en el rimer grupo 😉

    Escrito el 22 febrero 2017 a las 10:53
  59. 59. Yoli dice:

    Hola, Anael.
    Tu relato me ha gustado mucho, me ha parecido muy tierna, sobretodo la nieta, queriendo curar a su “agüelito”, y los ingredientes lo he encontrado muy original. Has pasado de una historía a otra muy bien, no ha sonado nada forzado.
    Te seguiré leyendo.
    Si quieres leer el mio, soy el 105.
    Saludos.

    Escrito el 22 febrero 2017 a las 13:56
  60. 60. Menta dice:

    Buenos días Anael:

    Me ha encantado tu relato. Es un homenaje a los abuelos que nos quieren tanto y tienen tanta paciencia con nosotros. El final es super tierno, me ha parecido entrañable que la niña se acuerde de su abuelo.

    Mucha felicidades. Volveré a leerte como siempre. Un saludo. Menta

    Escrito el 23 febrero 2017 a las 09:15
  61. 61. ortzaize dice:

    hola me ha gustado mucho tu cuento,, relato. muy original la forma de poner l reto y como has manejado todas las palabritas que este mes nos han pedido,
    jajaj me he reido mucho tendras que dedicarte a cuentos para niños yyyy mayores. saludos

    Escrito el 23 febrero 2017 a las 14:05
  62. 62. Lorkiano dice:

    Hola Anael:

    Acabo de leer tu relato y me ha encantado. Fantástico, tierno, original… Me has dejado con ganas de más.

    Genial lo de meter once de las doce palabras en la receta, aunque por poner un pero, has escrito escaleraS, en plural. Este texto no debería haber entrado, ¿eh? XD Me alegro de que al final no hayan sido muy estrictos con las palabras porque nos hubiéramos perdido uno de los mejores relatos de este mes.

    ¡¡Enhorabuena!!

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 23 febrero 2017 a las 20:49
  63. 63. Lady N dice:

    Muy buenas noches Anael, tu historia me ha encantado.

    Así sin más, sin florituras. Me ha transmitido la ternura de la inocencia infantil y de los sueños de una abuela por volver más feliz a su nieta. Me parece precioso, que le enseñe mediante sus historias, a atrapar las partes importantes de la vida, a fijarse en los detalles felices que pueden cambiarla para siempre.

    Me ha dado trasmitido nostalgia, amor, fe, pensamientos dulces y un montón de magia “güena”.

    Mis más sinceras felicitaciones. Espero leerte muy pronto. Muy felices letras y hasta la próxima! ♡

    Escrito el 23 febrero 2017 a las 22:56
  64. 64. marazul dice:

    Hola Anael: Creo que ya nos ha quedado claro a los “literaturas” que no hay ideas buenas. Todas las ideas lo son. Lo que hace que un texto sea bueno o malo es la forma en que se cuenta. Por eso lo que yo destaco en tu relato es cómo lo cuentas y los diferentes lenguajes que empleas dependiendo del personaje. Me han encantado los ingredientes de la receta y me ha cautivado el lenguaje de lengua de trapo de la niña.
    Es un relato precioso, Anael
    Te felicito por tu trabajo
    Un abrazo

    Escrito el 24 febrero 2017 a las 19:08
  65. 65. Servio Flores dice:

    Hola Anael, creo que ya lo han dicho casi todo.

    Me gustó que en un solo párrafo usó las palabras del reto, ¡muy ingenioso!

    Con su permiso, una sugerencia, la frase final es ambigua. Puede interpretarse como una receta para mejorar la memoria del abuelo o para aliviar la pena de la abuela al recordar al abuelo. Quizás una redacción diferente le de mas fuerza a la frase y más ternura al significado.

    Entendí que es la nieta queriendo aliviar el dolor de la abuela.

    Saludos, un buen trabajo. Nos seguimos leyendo.

    Escrito el 25 febrero 2017 a las 00:58
  66. 66. alvifos dice:

    Excelente Anael! emocionante es poco, sobretodo esa última frase del abuelito.

    Muy buen trabajo!!

    Saludos

    Escrito el 26 febrero 2017 a las 14:12
  67. 67. Diego Corin dice:

    Me emociona leerte…..

    Escrito el 27 febrero 2017 a las 05:48
  68. 68. Wolfdux dice:

    Muy bien escrito, me ha gustado mucho la forma en que lo has hecho. Se lee fluidamente y de manera amena. Lamento no poder ayudarte con una manera de poder presentar de otra forma el relato, el formato de Literautas es el que es y hay que adaptarse a él. De todas formas, a mi no me han resultado excesivas tantas comillas, me ha sorprendido que al inicio (antes de los tres asteriscos) la niña solo dijera una palabra mal y luego le diera una buena paliza al diccionario, jeje. Pero tras leer tu comentario, comprendo que nos son la misma persona, así que nada. ;·)

    En un principio he pensado que el uso de las palabras obligatorias en la receta era el recurso fácil para quitártelas de encima, pero tras leer: “La flor de la naranja valenciana. Siempre se me olvida lo más importante. Una dosis de realidad. La gente no se cree la magia si no lleva al menos una pizca de sustancia material. Algo que puedan ver y tocar. Como si la magia necesitara de esas cosas.” coincido con Ignacio, es simplemente genial y te lo perdono todo. :·D

    Me he fijado que hemos cometido el mismo error: escaleras en vez de escalera. Y de igual modo que yo, la frase hubiera aportado lo mismo si se hubiera escrito en singular. Tirón de orejas para ambos. Pero por lo demás, un relato muy original. Felicidades.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 27 febrero 2017 a las 11:13
  69. 69. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Hola Anael, por primera vez visito un texto tuyo. Me gustó la originalidad de la historia. Ciertamente hay de brujas a brujas pero la tuya es de este mundo de carne y hueso y que usa sus vivencias para plasmar enseñanzas muy positivas en su nieta: “las grujas güenas”

    En mi trabajo yo también uso una bruja buena pero en otra dimensión. con un brebaje de dos ingredientes. Me gustaría tu opinión: del 203.

    Te felicito y espero seguir leyendote.

    Escrito el 27 febrero 2017 a las 16:44
  70. 70. Cryssta dice:

    Hola Anael, por fin puedo visitar tu relato.

    Lo primero que quiero es hacerte una recomendación, en vez de contestar uno a uno a los comentaristas es conveniente en un mismo comentario contestar a varios; pones el nombre en mayúsculas y a continuación lo que quieres decirle. De esta forma si los que han comentado tu relato han marcado la casilla que dice “Envíame por correos los nuevos comentarios a esta entrada” reciben de una vez lo que le dices a varias personas en vez de recibir varios correos, es mucho más práctico.

    Y ahora paso a comentar tu relato.

    Como a todos me ha encantado pero, sin duda alguna, de todo el relato me quedo con la receta que me parece una maravilla. Tendrías que escribir un “libro de recetas”.

    En cuanto a los mejorables:

    – “Sus cejas peludas se juntan en un intento de ayudar a los ojos acuosos” creo que es mejor poner solo un posesivo, se entiende perfectamente que son los ojos de la misma que tiene las cejas

    – dices “la verruga que corona su nariz” al decir “corona” parece que la verruga está en lo alto de la nariz ¿es eso lo que querías decir? por lo general se les suele poner la verruga en un lado de la nariz, más cerca de la parte baja

    – “Esa” ya no se acentúa a menos que cree confusión no hacerlo

    Te felicito por tu relato y espero no tardar tanto en poder comentar el próximo.

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 09:13
  71. 71. Luchiflús dice:

    Hola Anael,
    Ay, me ha encantado tu cuento!!! Es tierno, fácil de leer, los personajes son entrañables y la historia es tan triste como bonita :’)
    Llevo participando dos meses (de este año, hace un par de años también participaba) y aún no tengo una “red” de autores a los que querré leer siempre, pero acabas de inaugurarla jajaja.
    He decidido leerte por el mensaje que has dejado a Almouadillah, que me ha parecido magnífico y he pensado “seguro que su relato mola”. No me he equivocado 🙂
    No se me hace fácil comentarte algo que se pueda mejorar y he de reconocer que no he leído todos los comentarios, hay muchísimos jiji, así que a lo mejor me repito…

    -utilizaría “pobladas” para describir las cejas, más que “peludas”. Me ha hecho pensar en una mujer con exceso pelo capilar jaja
    -como ha dicho Cryssta, eliminaría algún posesivo de la primera frase, ya que ralentiza el ritmo de la narración
    – por último, tal vez dejaría que la nieta diga algunas palabras bien jajaja. Es muy entrañable cuando se equivoca pero (tal vez debido a las comillas) se hace un poco pesado que apenas sepa decir 3 palabras seguidas correctamente.

    En fin, espero que mis comentarios te ayuden y nos vemos en los siguientes talleres ^^
    Ha sido un verdadero placer leerte!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 11:20
  72. 72. Anael dice:

    ¡Hola Yoli!

    Me encanta que hayas dsifrutado el relato, gracias por tu comentario y tus palabras de ánimo. Próximamente me paso a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 12:57
  73. 73. Anael dice:

    ¡Hola Menta!

    Muchas gracias por pasarte y dejar tu comentario. Creo que losabuelos se merecen este pequeño y humilde homenaje después de todo lo que nos dan y enseñan. Próximamente paso por tu relato a servirte una racioncita de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 12:59
  74. 74. Anael dice:

    ¡Hola ortzaize!

    Pues mira, no me creía persona de cuentos porque soy de las que se enrollan, pero está claro que todo es practicar. Antes no praba de sacar la tijera y ahora me sobran las palabras (lo cual es una delicia porque no que mutilar el texto). Muchas gracias por tu comentario y tus amables palabras, encantada de que hayas disfrutado ^^ Próximamente pasaré a servirte una ración de lentejillas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:01
  75. 75. Anael dice:

    ¡Hola Lorkiano!

    ¡Qué gusto que hayas disfrutado del relato (y de mi recurso poético para deshacerme de las palabrillas 😉 ). Encantada de dejarte con ganas de más, no es sencillo 🙂

    Suerte que Literautas ha aberto un poco la mano, porque me iba a perder publicar por un despiste tonto. Tendré que revisar mejor mis textos en el futuro para entrar en pleno derecho-

    Muchas gracias por tu comentario y tus elogiosas palabras 🙂 Próximamente pasaré a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:05
  76. 76. Anael dice:

    ¡Hola Lady N!

    Muchas gracias por pasarte a comentar, tus felicitaciones y por tan amables palabras. Estoy encantada de que hayas disfrutado con el relato, inspirado un poquillo en mis abuelas. Siempre son de los más sabias con los niños 🙂

    Próximamnete pasaré a devolverte la visita con una ración de lentejas 😀

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:08
  77. 77. Anael dice:

    ¡Hola Marazul!

    Muchas gracias por comentar, qué gozada que te haya parecido precioso. Me lo pasé genial diseñando la receta y peleando con el lenguaje de la niña (auqnue habrá que reducir un poco su torpeza). Próximamente me pasaré por tu relato a servirte una racióncita de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:14
  78. 78. Anael dice:

    ¡Hola Servio!

    Hice un poco de trampa con el párrafao, pues no sabía como escribir con tanta palabra, pero estoy encantada de que te haya gustado el recurso.

    En cuanto a la frase final tienes razón que resulta ambigüa, pero creo que eso depende delhabla de la zona. Si yo lo dijera como tú entiendes, habría puesto “para curar el recuerdo del agüelito”, no la memoria. no sabría cómo quitar la ambigüedad de la frase sin hacer que la cría mencione la enfermedad (además, que no todas las enfermedades que afectan a la memoria son Alzheimer). Pensaré en ello.

    ¡Muchas gracias por comentar! Próximamente me paso por tu relato a servirte una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:18
  79. 79. Anael dice:

    ¡Hola Alvifos!

    ¡Qué bien que te ha gustado tanto! No soy persona de escenas cotidianas, y ver que puedo emocionar con este género de litratura me indica que poco a poco voy creciendo, gracias a Literautas y vuestros comentarios.

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:20
  80. 80. Anael dice:

    ¡Hola Diego!

    Wow, qué pocas palabras y qué expresivo. Emocionar es lo que se intenta. ¡Muchísimas gracias!
    Pronto me pasaré por tu relato a repartir una racioncita de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:21
  81. 81. Anael dice:

    ¡Hola Wolfdux!

    Gracias por leerte los comentarios en los que explico qué pasa con las niñas. Son tantos que entiendo que la gente no tenga tiempo para leerlos… Pero si hay tanto problema es que algo más tengo que solucionar.
    Reconozco que la receta era el truco fácil (traté de meterle un poco de arte para darle fantasía), pero si me lo perdonas por otras frases, te lo agradezco 😀

    Jajaja Se ve que somos un par de despistados. Me alegra saber que no soy la única por la que Literautas tiene que hacer excepciones, auqnue espero que no nos pase más a ninguno de los dos.

    Gracias por el comentario, tus felicitaciones y no dudes que próximamente me pasaré por tu relato a repartir una racioncita de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 13:36
  82. 82. Anael dice:

    ¡Hola Osvaldo!

    Mchas gracias por pasarte y comentar, y por tu felicitaciones también. Magia hay en todos lados, no sólo en los mundos fantásticos. Sólo hay que saber buscarla 🙂

    Me pasaré encantada por tu relato (más aún si tiene brujas y recetas tmb) a repartirte una ración de lentejas 🙂

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 14:07
  83. 83. Anael dice:

    ¡HOLA CRYSSTA!

    Oye, pues no es mala idea esa que me das de un libro de recetas. A lo mejor escribo uno para niños con mucha magia y recetas sencillas 😀

    Voy a seguir tu consejo de contestar en menos comentarios. No me suele gustar porque me paso de palabras casi siempre y luego tengo que cortar, pero es verdad que si no se puede volver cansado para lo que estén suscritos. Bien pensado.

    ¡Gracias por tu comentario, felicitaciones y sugerencias! Esos posesivos siempre se me cuelan… Lo de que la verruga corona era intencional (en realidad me la imaginaba encima de la nariz) pero es verdad que queda crioso cuando lo piensas más de la cuenta. Aún así, creo que lo voya dejar, es un poco más esperpéntico. Y todavía no me acostumbro a que los proombres y los solos ya no se acentúen…

    Por cierto, que yo soy la primera que tarda eternidades en cometnar y devolver comentarios, así que tú con calma. Entiendo que hay más obligaciones aparte de Literautas. Yo he devuelto comentarios en días 14 y 15 que a veces hasta me he preguntado si el pobre comentado habrá llegado a leer…

    ¡Un abrazo, nos leemos!

    ¡HOLA LUCHIFLÚS!

    Qué bien que has disfrutado de la historia. Me alegro que mi otro comentario te haya traído hasta aquí. Muchas gracias por tus sugerencias, las apunto todas menos la de peludas (en el fondo quiero darle un aspecto un poco salvaje y animal a la bruja y creo que esa palabra funciona mejor). Todo un honor inaugurar tu lista de imprescidibles, espero no defraudar. Ahora estoy nerviosa…

    Próximamente pasaré a devolverte la visita con una ración de lentejas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 14:20
  84. 84. Amilcar Barsa dice:

    Te he de decir que por principio recelo de los relatos que tiene exceso de comentarios en tanto otros apenan lo han sido. Los hay que parece quieren continuar con las palabras que han sido limitadas, en su relato, a setecientas y pico, lo cual no me parece bien.

    Confieso que me ha parecido bien y agradable tu relato. Nunca valoro las faltas o errores, solo si me agradan. Y no busques el mío, no escribí.

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 19:58
  85. 85. Alohomora dice:

    Simplemente brillante.

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 22:30
  86. 86. Inma Calvo dice:

    Qué bellísimo por favor!!!! Me ha encantado!! Mi hija de 4 años habla como esta nena!Todo el texto es pura nertura y imoción!!

    Escrito el 28 febrero 2017 a las 23:31
  87. 87. Anael dice:

    ¡Hola Amilcar!

    Entiendo lo que dices. Somos muchos y se producen estos desequilibrios tan grandes. Es difícil leer a todos, y yo encima, que me extiendo con mis comentarios mucho más de lo que me gustaría, siempre me limito mucho a la hora de responder, porque casi no tengo tiempo para hacerlo como me gusta. Respondo tarde pero lo hago. A todos los que me comentan les comento de vuelta y trato de aportar algo a cada texto. Que tenga muchas visitas no quiere decir que mi texto sea mejor que otros, sino que lo visita más gente porque hago comentarios en relatos y la gente es tan amable que me los devuelve o porque ven comentarios míos en otros relatos que les despiertan curiosidad y deciden pasarse por aquí. Tarto de responder a cada comentario en mi relato personalmente también, porque considero que si la persona ha puesto su tiempo en comentarme, merece una respuesta.

    Dicho esto, me alegro que te haya gustado y lamento que este mes no esté por aquí para devolverte la visita 🙂

    ¡Muchas gracias por tu comentario, un abrazo!

    Escrito el 1 marzo 2017 a las 13:28
  88. 88. Anael dice:

    ¡Hola Alohomora!

    Lo primero decirte que me encanta tu pseudónimo 😀
    ¡Muchas gracias por pasarte por mi texto y dejar tu cometnario tan halagador! Pasaré por tu relato para servirte una ración de lentejillas 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 1 marzo 2017 a las 13:29
  89. 89. Anael dice:

    ¡Hola Inma!
    ¡Cuánto entusiasmo, muchas gracias! Me alegro que te haya gustado tanto y además darme cuanta de que sí hay niñas que hablan como ésta (aunque parece que son excepciones). A veces los conociminetos de los niños son mayores que su capacidad de hablar y su boca no alcanza con su pensamiento. Debes tener una niña de lo más inteligente.
    Muchas gracias por el comentario y tus elogiosas palabras, me pasaré por tu relato a devolver la visita con una ración de lentejas bien calentita 😉

    ¡Un abrazo!

    Escrito el 1 marzo 2017 a las 13:32
  90. 90. Luz de Luna dice:

    ¡Que gran cantidad de comentarios me he encontrado por aquí!
    Quise leerlos todos, pero estoy cortita de tiempo. No tengo absolutamente nada que agregar. Tu relato es maravilloso, me ha conmovido muchísimo. Las historias de abuelitos siempre tienen ese efecto en mi y si está tan bien escritas como la tuya, pues aun mas.
    ya estoy impaciente por el próximo reto para volver a leerte.

    Saludos.

    Escrito el 1 marzo 2017 a las 16:23
  91. 91. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Anael: regreso de nuevo a tus dominios para agradecerte tu comentario a mi texto.

    Vivimos tiempos algo difíciles en augurio. La frontera de México y Estados Unidos, lugar de mi residencia, esta siendo amenazada por los twitters de un rey hado que une sus acciones a las palabras.

    Mi escritura tiende a ser suave sólo que en este caso trato, a través de una analogía de fabula, mostrar que nuestra buena vecindad estaba amenazad debido a que en lugar de una hada para gobernar al país vecino los votantes escogieron un hado.

    Espero de todo corazón que alguien se atreva a prepararle una poción de jugo de naranja y esperar que su carácter agresivo se vea mermado.

    Con todas las implicaciones que mi deseo genera, sé que un gobierno como tal, de un hado rey que cree ser remedio de todos los males puede crear con el tiempo una crisis mundial.

    Gracias por permitirme con tu comentario, el poder explicar el peligro que por lo pronto ya corroe las vidas de muchas familias: temen una separación. Un gran porcentaje de mi familia ya reside en los Estados Unidos.

    Escrito el 1 marzo 2017 a las 17:04
  92. 92. marazul dice:

    Anael, he dejado un comentario al análisis que hiciste de mi texto. Es el nº 149
    Otra vez mil gracias

    Escrito el 1 marzo 2017 a las 18:02
  93. 93. K. Marce dice:

    Saludos Anael:

    Muchas gracias por pasar por mi relato, ya te tenía entre mi listado de visitas, pero no había logrado llegar al tuyo (sigo un orden) cuando tú lo hiciste con el mío.

    No he logrado leer tus comentaristas, ni tampoco tus comentarios, me ha sido díficil leer la información con tantos, y se vuelve complicado. En mi caso, respondo a un grupo, así puedo inclusive condensar la información cuando varios mencionan lo mismo, en fín. Así que disculpa si comento algo que ya te han comentado, o que tu misma lo has hecho a alguna consulta.

    Como sólo he leído el primer comentario, que es el tuyo, te puedo decir que se comprende que el formato no acepta ciertas formas de escritura, como las cursivas. Al igual que yo, uso las cursivas para los “flashbacks” en mis textos personales. En este formato, lo que uso son las comillas españolas. Porque el propio signo acepta el uso de texto largo, es decir, que puedes remarcar un texto grande sin fallar a la gramática. Así que todo ese texto podría usarse con las comillas españolas.

    «La anciana remueve el contenido del caldero con la destreza de quien no ha hecho otra cosa en su vida…(–>)Con lo efectiva que podría ser la magia si tan sólo tuvieran un poco más de fe…»

    Y no hay problema de usar los tres asteriscos tampoco, ya que ellos representan cambio de escenario, que en este caso es pasar de un “cuento” a la vida real.

    He visto que has cuidado mucho la redacción, ha sido una lectura muy fácil de leer. Aunque me ha gustado como has metido las palabras, (es decir, con una contraparte adicional), que las doce quedaran en un sólo párrafo, no me ha gustado mucho. Tenías oportunidad de sacar alguna de esas palabras obligadas y pasarlos a la realidad. Así nosotros que sí conocemos el listado, no lo sentiríamos como una lista obligada; eso sí, me ha agradado que le hayas dado una especie de espíritu a cada palabra, más allá de su componente normal.

    Sobre el uso de las comillas inglesas para el uso de palabras no correctas de la nena, me parece bien. Aunque no lo sugeriría para un texto más extenso. Tampoco creo que sea adecuado la cursiva. La razón es que se vuelve cansado a la lectura. Recuerda que las comillas inglesas, se usan para resaltar un texto, y hacerlo con constancia, es tal si usaramos las mayúsculas para destacar una palabra, y la cursiva se acepta más para textos largos o apalabras de un origen distinto a nuestro idioma. Si le indicamos al lector que un personaje X usa modismos, o pronuncia mal, el lo aceptará y lo leerá sin cuestionarlo, porque se lo hemos indicado de antemano. Como dije, esto para un texto mayor. Aquí, se entiende que fue el recurso que tuviste a mano en el momento de duda.

    Como escena, es muy parecido al mío, no tiene en sí una introducción, un nudo y un descenlace como tal. Sí hay una introducción en apariencia, pero es parte de una historia contada o leída. La escena se repite con una nena y su abuela preparando un jugo. Así de sencillo y has logrado sacar una breve historia que pasa de lo mágico a la magía de tener fe de una niña que cree que esa pócima le dará salud a su abuelo.

    Creo que otras personas te han marcado algunos puntos, y no quisiera repetir o extenderme mucho (ya es 3/3 y debo aún lecturas del reto). Pero estoy segura que todo ha sido correcto para beneficiar aún más algo bueno.

    Te felicito porque la historia es muy dulce, creo que compartir con familia siempre es algo que me saca sonrisas, en este caso, esa vieja bruja es una dulce señora que comparte mucho con su nieta.
    ¡Nos leemos!

    PD, disculpas si hay fallas, no tengo tiempo de revisar esos errores de dedo. 😛

    Escrito el 3 marzo 2017 a las 07:14
  94. 94. Marcelo Kisi dice:

    Hola Anael!

    Me encantó tu texto, entrañable, exquisito. No tengo tiempo para leer todos los comentarios, ya ves que me pasé de la hora. Por eso doy por descontado que ya te hicieron los mejores aportes para mejorar y que te han llenado de alabanzas por lo bueno que es el relato y por lo buena compañera que sos. Disfruté mucho leyéndote, creo que vas refinándote y te vas convirtiendo en una escritora estupenda!

    Te aplaudo con admiración!

    Escrito el 4 marzo 2017 a las 15:18
  95. 95. Anael dice:

    ¡Perdón que no he respondido comentarios esta temporada! He estado liada (no escribí mi texto del nuevo taller hasta ayer mismo) y no me dí cuenta que no había terminado de responder por aquí. Mis disculpas a los que dejé sin respuesta.

    Ahora con las respuestas:

    ¡Hola LUZ DE LUNA!
    Muchas gracias por comentar, me alegro que te haya gustado la historia y sobre todo que haya llegado a conmoverte. Espero no decepcionar con la del siguiente taller porque hasta ayer mismo estaba completamente en blanco y no se me ocurrió nada ^^’ Pero siempre es mejor mandar un texto, aunque no sea nuestro favorito, y ver qué tenéis que decir los Literautas para poder seguir mejorando 😀

    ¡Hola OSVALDO!
    Cuando la situación es tan imprevisible se vuelve inestable y se generan muchos miedos. Esperemos que sea como el perro ladrador, que dicen que es poco mordedor. Sólo el tiempo nos lo podrá decir. Lamento mucho la situación que puede provocar en familias que temen verse divididas en un mundo que cada vez es más global y en el que hay que abrir las fronteras más que cerrarlas…

    ¡Hola Marazul!
    Ahora mismo me paso por allí a responder. Encantada de que te sean útiles mis comentarios 😀

    ¡Hola K.MARCE!
    Buen truco el de las comillas, muchas gracias, creo que con eso queda más claro que es un texto, porque con los asteriscos parece que simplemente cambia la situación. Tomo nota de todos tus apuntes, muchas gracias por los consejos, muy útiles como siempre ^^

    ¡Hola MARCELO!
    Muchas gracias por tus aplausos, me alegro mucho que te haya gustado tanto, gracias por creer que voy mejorando con el tiempo, si lo hago es gracias a vuestras observaciones y comentarios 🙂

    ¡Un abrazo a todos y, dentro de poco, nos volvemos a leer!

    Escrito el 14 marzo 2017 a las 21:22
  96. 96. J.E.M. Celeste dice:

    Hola Anael 🙂 Aquí estoy después de haber leído tu precioso relato. Me alegro de no habérmelo perdido por la falta de tiempo, la verdad es que me ha dejado sin palabras. La sencillez mezclada con el ingenio que utilizas a la hora de crear las ideas es increíble.

    Sinceramente lo que único que veo es como tu bien dices el tema de las comillas cuando la niña dice una palabra mal, al final acaba interrumpiendo un poco la lectura.

    Y como seguro que ya te lo habrán dicho todo, me gustaría decirte, aunque no sé si alguien más te lo habrá comentado, tú lo mismo eh!! Como las lentejas ;P
    Creo que en el primer párrafo hay algo cacofonía: repetición de sonidos en dos o tres palabras muy cercanas, como por ejemplo: ojos/acuosos, peludas/difusas y ayudar/enfocar/descifrar.
    En este caso, aunque en un texto lírico queda bien, en uno narrativo a no ser que sea como la aliteración que este pensado realmente para resaltar esa frase, se considera un error.

    Por lo demás me ha encantado tu dulce cuento 🙂

    Mil besos!! Espero leerte pronto en el mentiroso 🙂

    Escrito el 17 marzo 2017 a las 09:54
  97. 97. Anael dice:

    ¡Hola J.E.M. Celeste!

    Recibo encantada tu ración de lentejas 🙂 Gracias por haberte pasado, me ha venido estupendamente tu comentario. Incluso después de tener la suerte de que tanta gente comente, cada uno traéis algo distinto al texto, y nadie me había dicho lo de la cacofonía: es verdad que notaba esa frase un poco recargada y no terminaba de saber por qué, y aunque me cargara algún adjetivo como me recomendaban, me seguía resultando pesada. Ahora creo que ya sé cómo arreglarlo 🙂 Gracias ^^
    En cuanto a las comillas de la niña, simplemente reduciré el número de palabras que dice mal. Creo que me emocioné explorando cómo podía decir mal las palabras y me pasé, y aunque puede ser reslista en el caso de niños inteligentes en los que su garganta se ha desarrollado más lento que su mente, es pesado y cansa sin motivo.

    ¡Muchas gracias por haberte pasado, me alegro mucho de que te haya gustado tanto!

    ¡Un abrazo, nos leemos en el mentiroso!

    Escrito el 17 marzo 2017 a las 11:04

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.