Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

El Mentiroso - por Divasul

EL MENTIROSO

Wanda, estaba allí, parada, extasiada ante la fragancia con rastros de arraigos. Era su nuevo hogar, gracias a la promesa cumplida de su madrina, el toque personal daba el aire juvenil y su buen gusto.
El trabajo de camarera la requería, cerraba la puerta cuando oyó

­ -Señora, encomienda para usted.

Tomó el paquete, apenas lo miró, lo tiró sobre el sofá, el ruido reveló que rodaba por el piso.

Estaba feliz, huérfana,había luchado sola por la supervivencia y hoy a pesar de la oposición de los sobrinos de su madrina, era la novel heredera de aquella mansión alhajada, joyas y un saldo bancario llamativo.Algo inesperado.

Su figura esbelta, el flequillo encortinaba sus ojazos que a mas de uno encandilaban. Un dejo de tristeza envolvía su alma, estaba y se sentía muy sola. En el pueblo de boca en boca, repicaba su nueva situación. Perfil bajo y asombro se confundían para desorientarla en sus decisiones.

Se presentaba un otoño renovador, hojas multicolores se entrelazaban en el rastrillo de metal, mientras canturreaba al impulso de sus emociones liberadas luego de los años de angustia. Atrás de aquel corpulento ombú, lo vio, era Juan, su noviecito nunca olvidado víctima de su situación.Despertó, el vozarrón del conserje le avisaba la recepción de una carta. No dudó, corrió a leerla. Cayó una entrada para la película querida de su madre "Lo que el viento se llevó", un esquela decía "El viento no borró nuestro amor, te espero"

Corrió a la peluquería del hotel.Concertó, a esperar la hora, la Tarjeta de Crédito permitía extravagancias.
Una larga jornada laboral, cargada de emociones, pero ya era princesa. Acudían preguntas dudas, temores y lucesitas mágicas. Una larga fila esperaba entrar, fue paciente, el supuesto no se presentó. Su entrada numerada, los asientos libres a su lado se ocuparon con adultos mayores.
Giró los ojos, torso y bruscamente fue un trompo, nada.

Justificaciones forzadas la llevaron a mirar sin ver la película.Se levantó y a tomar un taxi.Miró buscando algo, allí entre el gentío un brazo en alto la saludaba con un antifaz. Todo misterio.
La llave, la puerta se abrió sin intervención. Tremendo desorden, pero en el centro de la habitación prolijamente el mantón preferido de su madrina, encima estaba la encomienda, ahí un diccionario del latín abierto, frases marcadas en flúor. El Párroco hizo la traducción,pero ya se había consumado el hecho.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

11 comentarios

  1. 1. Táctico dice:

    Buenas Divasul

    Antes que nada, la historia que cuentas me parece buena. Aunque tengo la impresión de que podrías haberla transmitido al lector con un poco más de claridad.

    Has participado en el reto opcional y, efectivamente, has incluido los elementos requeridos. Además has conseguido que se incluyan de forma coherente con la historia. Muy bien hecho.

    Entrando ya en materia, en ocasiones tu forma de narrar hace difícil entender la acción.

    En primer lugar, mi recomendación habitual. No creo que sea necesario repetir el título del texto dentro de la historia, pues ya está en negrita en la parte superior.

    Cuando dices “Wanda, estaba, allí, parada, (…)” la primera coma no creo sea necesaria. Después, escribes “…extasiada ante la fragancia con rastros de arraigos.” “rastros de arraigos” es una expresión que me ha dejado en blanco. Aunque entiendo lo que quieres transmitir, no sé lo que son los “arraigos”, y en lugar de rastros, creo que deberías haber puesto la palabra en singular, “rastro”. Para acentuar aún más la importancia del olor, podrás haber iniciado la frase posterior como “Era el aroma de su nuevo hogar”.

    Posteriormente, en el mismo párrafo, escribes “…el toque personal daba el aire juvenil y su buen gusto.” frase que me desconcierta un poco. Creo que podrías haber sustituido “el” por “un”, además de hacer algún pequeño cambio, por ejemplo “…un toque personal le daba el aire juvenil y revelaba su buen gusto.”

    En la siguiente oración te despistaste y no pusiste el punto.

    En algunas ocasiones, se te ha olvidado el espacio entre la coma y la palabra posterior. Por ejemplo “…huérfana,había…” que con espacio sería “…huérfana, había…” En el mismo párrafo, creo que te faltó una coma delante de “hoy” en “…y hoy, a pesar de la oposición de los sobrinos de su madrina,…”

    En “…el flequillo encortinado sus ojazos que a mas de uno encandilaban.” yo colocaría un “y” después de “encortinado”. Además, el “más” lleva acento al implicar cantidad.

    Cuando dices “un dejo de tristeza…” creo que debería ser “un deje de tristeza…” mas en esto no estoy tan seguro. Quizás pueda decirse “dejo”.

    Posteriormente, en “…lo vio,… ” considero que esa coma debería ser un punto.

    Después, en “un esquela” debería ser “una esquela” por el género de la palabra. Te comiste otro punto y aparte al final del párrafo.

    Cuando dices “La tarjeta de Crédito permitía extravagancias.” Creo que deberías haberlo de puesto de forma menos genérica, pues antes especificas que tal extravagancia es concertar hora en la peluquería. Algo como “la Tarjeta de Crédito le permitía tales extravagancias.” No tengo muy clara la razón de que “Tarjeta de Crédito” esté en mayúscula.

    Posteriormente, cuando dices “Acudían preguntas dudas, temores…” te faltó una coma después de “preguntas”. Después podrías haber puesto un “pero” o un “mas” en “…fue paciente, mas/pero el supuesto no se presentó.”

    La oración “Giró los ojos, torso y bruscamente fue un trompo, nada” me desconcertó bastante. Podrías haber puesto algo como “Giró sus ojos y torso con brusquedad tornándose en trompo, nada.”

    Pues eso es todo, espero seguir leyéndote. Mi texto es el que se encuentra justo dos puestos encima al tuyo, por si te apetece mirarlo.

    Un Saludo

    Escrito el 18 marzo 2017 a las 07:48
  2. 2. Divasul Pereira dice:

    Te agradezco mucho te hayas tomado tiempo para un análisis tan profundo. Si bien soy una señora docente jubilada, no me quedo y tengo muchas actividades. entre ellas ésta. Soy una soñadora empedernida y se me ocurren ideas a partir de cualquier vocablo, en este momento tengo una Lenovo 10 que me está matando, de ahí algunos saltos como ser la relación muy internalizada de concordancia que debe existir entre género, tiempos verbales etc. En forma especial leeré tus acotaciones sobre redacción, con mucha atención. Tengo un mal a superar de raíz, puntos y comas.Recibe mi gran afecto uruguayo y gracias nuevamente. Ya te leo.Claro tengo defectos de profesión y mantengo mi línea. En algunas oportunidades me mataron las faltas de ortografiía, pero, me aguanté,evité comentar por temor a herir. Posiblemente tarjeta …deba ser con minúscula, pretendí dar énfasis. Un servicio de peluquería puede ser de alto costo,acá de dejan nueva y en un hotel de nivel te venden de todo, no es para la camarera, para mí tampoco (es broma)

    Escrito el 19 marzo 2017 a las 02:17
  3. 3. Marula dice:

    Hola! Las cuestiones de redaccion ya las menciono Tactico. Asi que me limito a opinar sobre la historia en si, que me gusto. Parecia ser un cuento de cenicienta pero sin el final feliz, lo que le da originalidad. Uno espera que finalmente Wanda tenga su recompensa por sus desgracias vividas, pero eso no siempre resulta asi. No logre comprender que sucedio al final, que tradujo el parroco y que hecho estaba consumado. Pero por lo demas, buena historia. Saludos!

    Escrito el 20 marzo 2017 a las 20:22
  4. 4. Marián dice:

    Hola Divasul.
    Bonita historia. El análisis que ha hecho Táctico a tu escena es muy completo y yo estoy de acuerdo con él.
    Hay algunas expresiones que me han resultado difíciles; también hay alguna palabra cuyo significado he tenido que buscar, y eso me encanta.
    Gracias por comentar mi texto.
    Saludos,

    Escrito el 22 marzo 2017 a las 18:13
  5. 5. Divasul Pereira dice:

    HOLA MARULA.

    Te parecerá una mentira más, pero no.Me gustan las sugerencias
    , corre por cuenta del lector el pensar en una u
    otra resolución.

    En este caso para mí, esta dicho.

    En su pequeño pueblo todo se sabe. Vive sola, tuvo un gran amor, la madrina le deja una herencia, es inocentona contará casi todo.

    En lo económico vida resuelta, el corazón sediento

    En mi región casa sola casa robada.Los avivados se burlan, le mienten, la engañan.
    Logran distraerla para entrar a su casa. Sabe que entraron cuando la puerta no necesita llave. El latín no es dominio público. Los sacerdotes serían capaces. Cuando lo lleva y logra traducción el saqueo ya se dio entonces-hecho consumado-.Gracias por ocuparte, te deseo desde Uruguay lo mejor.Te enviaré comentario.

    Marián

    Gracias, por ocuparte. Bueno estamos en etapa de aprender los unos con los otros.No es mi intención usar expresiones rebuscadas. En Uruguay son vocablos comunes. No tengo profesionalidad para hablar de-estilo- pero, si tengo mi manera de ver, soñar y hacer uso de la fantasía.Te seguiré leyendo.

    Escrito el 22 marzo 2017 a las 23:23
  6. 6. DIASPORA dice:

    Tu historia atrae la atención del lector de principio a fin. No obstante, coincido con Táctico en cuanto a cierta neblina que dificulta entender algunos pasajes.
    O quizá sea una manera de obligar al lector a pensar un poquito.
    Te seguiré leyendo.

    Escrito el 23 marzo 2017 a las 04:21
  7. 7. Divasul Pereira dice:

    “Hola Diaspora”

    Gracias por tomarte el tiempo y emitir tus consideraciones.
    Atiendo vuestros puntos de vista, me son muy importantes y los tendré en cuenta en el próximo. Soy lectora creativa, supongo, leo más de una vez, quiero insinuar, no contar el paso a paso, ya es un supuesto que si voy a un encuentro cumpliré con ciertos preparativos. Cuando en el desarrollo vuelvo sobre datos del personaje creo dar pistas de sus posibles reacciónes ante situaciones que se plantearán. Imprimí para tenerlo a don Táctico a la vista, un genio.

    Estoy leyendo un libro “Manos y corazones de O.Henry” toda una sorpresa el desenlace.Me gusta.

    Escrito el 24 marzo 2017 a las 00:47
  8. 8. Marula dice:

    Hola Divasul
    Gracias por la aclaracion sobre el final que no habia entendido. Ahora si! Pobre chica tuvo una vida de desgracias. Pero entiendo ahora toda la trama de engaños en que la metieron y como cayo tan facilmente debido a su inocencia.
    Gracias!
    Saludos

    Escrito el 24 marzo 2017 a las 02:07
  9. 9. beba dice:

    Hola, Divasul:
    Leí varias veces tu relato, pero no logré seguir el hilo de la historia; es como si faltara relación entre los episodios, Por ejemplo, el primer paquete rueda por el suelo y no sabemos nunca qué contiene.Luego, mitad sombra, mitad recuerdo aparece Juan; ¿de qué situación es víctima?
    La “larga jornada laboral”no se desarrolla nunca; apenas si se menciona que debe ir a trabajar, pero no parece que vaya.
    De tus explicaciones deduzco el argumento; pero esto no puede ser así; faltan pistas para el lector; y pistas concretas.
    A estos detalles de cohesión hay que sumarle, para que mejores tu escritura, un cierto desmanejo de la puntuación.
    Adelante, poniendo más atención y organizando las ideas; releer para sentir como esperamos que lo haga el lector. Un saludo.

    Escrito el 25 marzo 2017 a las 23:42
  10. 10. Lorkiano dice:

    Hola Divasul:

    Perdona que no ye haya devuelto la visita antes, pero no te encontraba porque en lo comentarios publicas con apellido y el relato lo has publicado sin él.

    En cuanto al texto, coincido con la mayoría en que es un poco confuso y dejas varias cosas sin explicación, como por ejemplo el contenido del paquete, que me quedé con las ganas de saberlo.

    La historia está bien, pero entre la confusión y algunas frases un tanto extrañas, me he perdido un poco.

    En todo caso, espero volver a leerte en un futuro.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 29 marzo 2017 a las 17:53
  11. 11. María Esther dice:

    Bueno yo pensaba que era yo la confundida porque estoy con mucho sueño pero veo que es general la cosa,así que hasta la próxima jornada deportiva, como se suele decir acá.

    Escrito el 30 marzo 2017 a las 04:37

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.