Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

El nombre secreto - por Noemi

El hombre se aparta la crencha con que el viento castiga sus ojos rasgados. Desea al soberbio garañón pero lo sabe inalcanzable. Sin embargo él es el jefe y ordena.
Obediente, esa noche el shamán prende un fuego y lo rocía con tierra de los antiguos kurganes. Envuelto en ese perfume arcaico invoca el nombre secreto: ¡Othar….!
Golpea su tambor y salmodia acerca de las inmensas praderas siempre verdes, origen misterioso de los tarpanes, sus veloces ancestros.
La yegua madrina, que con cada casco dibuja una fase lunar perfecta, sacude sus largas crines. Pero Othar no la escucha y fascinado por la esperanza del regreso galopa hasta donde el sombrío jefe espera.
En toda la estepa retumba el relincho execrante de la yegua blanca:
¡Donde pises Othar, no volverá a crecer la hierba!

Atila lo monta y al frente de su hueste pone en llamas la tierra.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

10 comentarios

  1. 1. guiomar de zahara dice:

    Noemi
    casi siempre me pasa con las palabras hispanas, que no usamos en el español de España.
    Tu relato suena bonito. No hay faltas, pero… aunque he cogido el sentido de tu historia, no he podido disfrutarla.
    No obstante ¡Felicidades!

    Escrito el 17 junio 2017 a las 16:39
  2. 2. Noemi dice:

    Hola Guiomar, gracias por la visita ¿qué palabras? Creo que usamos las mismas… pero bueno, ya será otra vez. Un abrazo.

    Escrito el 17 junio 2017 a las 17:28
  3. 3. Ratopin Johnson dice:

    Hola Noemi,
    Me ha encantado, tiene mucha fuerza, y le has sabido dar ese aire de leyenda, de mito, aún basado en algo real, que se ajusta perfectamente al texto ( y al personaje). Creo que es lo que pretendías.
    El lenguaje es muy rico: garañón, salmodia, execrante. Y respecto a crencha, he tenido que buscar su significado: “1. f. Raya que divide el cabello en dos partes.

    2. f. Cada una de las partes en que queda dividido el cabello por una crencha.” Entonces, no estoy seguro sí lo has empleado bien aquí.

    De todas maneras, muy bueno, enhorabuena

    Saludos

    Escrito el 18 junio 2017 a las 21:37
  4. 4. Noemi dice:

    Hola Ratopin: gracias por la visita y el comentario. Lo de la crencha hay un ejemplo en la definición:.Cada una de estas partes: recogió una de las crenchas con un lazo. Yo lo usé en ese sentido, me resultó más expresivo que mechón.

    Escrito el 18 junio 2017 a las 22:48
  5. 5. Tavi oyarce dice:

    Hola Noemí
    Me gustó tu relato con tintes históricos.
    Lo encontré bien estructurado y mejor redactado.
    Lo único que me hizo ruido fue la rima de las palabras: “kurganes y tarpanes”, estaban demasiado cerca la una de la otra.
    Lo demás todo bien.
    Saludos y gracias por comentar el mío.

    Escrito el 20 junio 2017 a las 21:18
  6. 6. Vespasiano dice:

    Hola Noemí:

    Gracias por pasarte por mi relato y comentarlo.

    Por medio del tuyo he podido conocer alguna cosa referente a esa civilización de kurganes y a los caballos salvajes tarpanes.

    Tu relato como ya te han dicho me parece una leyenda, aunque no me suena muy apropiado utilizar una metáfora, aplicando la palabra “execrante” (ya que no está contemplada entre las conjugaciones del verbo execrar) en relación al relincho del caballo.

    “execrar”

    Del lat. exsecrāri.

    1. tr. Condenar y maldecir con autoridad sacerdotal o en nombre de cosas sagradas.

    2. tr. Vituperar o reprobar severamente.

    3. tr. aborrecer (‖ tener aversión).

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Por lo demás tu historia me ha gustado.

    Felicidades.

    Edición del Tricentenario Edición del Tricentenario
    Ayuda Guía de consulta
    Unidad Interactiva del DRAE UNIDRAE
    Consultas lingüísticas Consultas lingüísticas

    Escrito el 21 junio 2017 a las 17:30
  7. 7. Jose dice:

    Un buen micro Noemí.que habría sido de los grandes personajes históricos sin sus inseparables Othar,Bucéfalo,Rocinante…como amante de los animales que soy,chapó.

    Escrito el 21 junio 2017 a las 23:35
  8. 8. CARMELILLA dice:

    Hola Noemí: gracias por pasarte por mi trabajo y, sobre todo, por tu comentario.
    Sobre tu trabajo me ha pasado una cosa curiosa: su lectura, además en alto, me sonaba bien y profunda, sin embargo, parte del vocabulario para mí desconocido, me han complicado su comprensión.
    ¡Buen trabajo!

    Escrito el 24 junio 2017 a las 21:05
  9. 9. Netogonzo dice:

    Hola Noemi,

    Que gusto leerte de nuevo. Me gustaron bastante las descripciones que hiciste en tu texto, pude imaginar a la cultura y tiempo que nos mencionas por lo bien que lo has narrado. También aprendí un montón de palabras nuevas y eso se agradece.

    Te felicito Noemi, un saludo.

    Escrito el 25 junio 2017 a las 03:17
  10. 10. Laura dice:

    Hola Noemi
    Yo,ojo, algo totalmente personal, no hubiese escrito el nombre secreto. Lo hubiese dejado en el misterio.
    Me confunde quién es Othar. Creía que era algún dios por lo del nombre secreto, pero luego Othar “no la escucha “¿a quién? “y fascinado por la esperanza del regreso galopa hasta donde el sombrío jefe espera” Y luego Othar es la yegua. Disculpa pero me he perdido. Tal vez necesito más tiempo para comprender.
    Comprendí sin necesidad de que luego lo mencionaras que era Atila el jefe por la alusión al pasto.
    De todos modos, es un bello relato, con pasión y belleza.
    Seguiré tratando de desentrañarlo.

    Escrito el 30 junio 2017 a las 11:28

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.