Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Si pudiera decidir - por Perla preciosa

"Querida Mariana:
Espero que te encuentres bien al recibo de mi carta. Yo, desde que murió mi madre, no he logrado una estabilidad plena: todos los días estoy desanimada y, como si la mala suerte me persiguiera, he perdido el trabajo, y la gente ya no me trata como antes. Amiga del alma, ¡me haría tanta ilusión que vinieras a pasar una temporada conmigo!… Fabiola también marchó a Bogotá, poco después que tú, pues ya no necesita pasaporte.
Te mando un fuerte abrazo, en espera de tu respuesta. Tu leal amiga:
Sofía".

Mariana y Sofía están en el aeropuerto recogiendo las maletas. Tras hacerlo repostan apaciblemente en una cafetería del mismo. Es tarde soleada de julio, y el horizonte aparece, sin embargo, cubierto de nubes. Mientras meriendan, Mariana, entre emocionada y asustada, refiere a su amiga los pormenores de la travesía aérea desde que dejó su casa de Roma:
—¡Estoy aquí de milagro, guapa! Antes de embarcar, me querían robar el bolso y ha tenido que intervenir la policía; ya en el avión, me he mareado y me ha dado un ataque de ansiedad, y al desembarcar, he caído sobre el pavimento mojado de un resbalón.
—Cuánto lo siento, querida! ¿Necesitas ir al médico?
—creo que no. No me he hecho demasiado daño. Sí preciso no obstante, salir a tomar el aire, y, aprovechando este viaje, me haría ilusión volver a aquella tienda que visitamos la última vez que nos vimos. Quiero llevarle a mi madre algún regalo para su cumpleaños.
Mariana y Sofía se dirigen a la susodicha tienda, que a su vez se halla dentro de un centro comercial, cuyos pasillos, largos y rectangulares, se entrecruzan y desembocan en una puerta trasera por donde entran los camiones, por lo que encontrar la tienda deseada es similar a caminar por un laberinto cerrado. Finalmente la encuentran y comienzan a observar unos sombreros de copas cuadradas, adornados con cintas de colores, lo cual llama sobremanera la atención de ambas.
—este le gustó a Fabiola, si te acuerdas, el día que vinimos, cuando nos escapamos de Lingüística —dice Sofía, nostálgica.
—En cambio, este, azul marino, pega más para mi madre.
—¡Qué pena que se haya ido, ¿verdad? ¡Con lo bien que lo pasábamos las tres…!
Mientras los contemplan extasiadas, dos policías se aproximan a ellas. Mariana recibe un golpe en la espalda y cae al suelo. Ante el impacto, y durante unos segundos, Sofía vacila, inmóvil, sin saber si salir del establecimiento o permanecer allí. Entretanto, su amiga grita y se retuerce desesperadamente.
El traje de los policías presenta un colorido atípico. Con el vello erizado, acierta a telefonear a los servicios sanitarios. Dos médicos se personan en la tienda, mientras los presuntos policías huyen, y las conducen al hospital, Mariana en camilla y Sofía en el asiento del copiloto de la ambulancia. Cuando llegan, comienzan a explorar a Mariana en distintas zonas del cuerpo: cara, costados y espalda, en las que descubren lesiones de gravedad moderada, resultado de los golpes y la resistencia que opuso la misma. Mas, como no acertaban con lo más grave, Sofía, aún sin aliento, interviene atropelladamente:
—La han penetrado varias veces por la vagina y una o dos por el ano.
Y efectivamente, Mariana presentaba desgarros y semen en las partes susodichas. Más tarde recobra ligeramente la consciencia y pregunta dónde está, además de lamentarse de terribles dolores en todo el cuerpo.
Tras darle un calmante por vía intravenosa, los médicos salen de la sala de urgencias, tal vez para deliberar algún asunto controvertido, y Sofía y Mariana quedan solas en la misma.
—Tengo que casarme, Sofía —dice reflexiva y algo más calmada.
—¿Por qué?
—Si mi padre se entera de que me han maltratado y violado, me maltratará y me obligará a hacerlo.
Sofía queda perpleja unos segundos: ¿cómo es posible que en pleno siglo XXI…?
Y como si Mariana adivinara su pensamiento, añade:
—Sabías que mi padre es de un pueblo de Palermo, donde aún pervive la cultura del honor familiar a cohnsta del de la mujer. Cuando somos maltratadas en cualquier sentido, fuera del matrimonio, nos pegan y nos tildan de putas, y nos encierran en casa, o nos obligan a casarnos. Yo querría quedarme con mamá, aunque fuera cosiendo y bordando, pero me temo que no va a ser posible.
Se abre la puerta de la citada sala, y entran dos médicos, seguidos por sendos policías. Sofía les hace un gesto con la mano para que se acerquen.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

17 comentarios

  1. 1. IreneR dice:

    Buenas, Perla preciosa.

    Me ha parecido un buen relato, pero el ataque de los policías se me ha hecho muy confuso y no he entendido dónde o cuándo se produce la violación.

    También me ha llamado la atención la manera de hablar de las protagonistas, dices que están en pleno siglo XXI, pero utilizan frases y palabra que suenan como mínimo a la Edad Media: “Sí preciso no obstante, salir a tomar el aire…”, por poner un ejemplo.

    El final se me ha quedado a medias, acaba de manera muy abrupta y no me parece que sea un fin, es como si me faltase un trozo más por leer. Pero no sé, igual es cosa mía.

    Y se te pasaron algunas minúsculas al inicio de algunos diálogos.

    Aun así, me ha gustado tu texto, no me importaría saber cómo continua.

    Un saludo.

    Escrito el 18 agosto 2018 a las 07:28
  2. 2. beba dice:

    Hola, Perla Preciosa: Es un relato prometedor; pero me de la impresión de que le falta cohesión; los episodios aparecen como incompletos; por ejemplo, el de los policías y la violación. El final abrupto señala que el texto es parte de otro mayor; o que te planteas seguirlo.

    Escrito el 18 agosto 2018 a las 23:07
  3. 3. Leosinprisa dice:

    Hola, Si pudiera decidir.

    Es un buen texto, interesante y ameno de leer, aunque a ratos confuso y yo creo, en mi humilde opinión, que podría haberse hilado de una mejor forma. Hay cosas que no quedan claras, y aunque no hay que escribirlo todo, al menos dar una guía o sutil explicación que ilumine esos sitios oscuros a las que nuestra imaginación no llega.

    A veces escribimos historias que en nuestra mente están claras, pero quien las lee no conoce de la intención del escritor y se siente perdido sin unas referencias que le acompañen. Sobre el final abrupto, quedan muchas cosas en el aire que nos dejan indecisos sobre el camino que realmente tomará el relato. Demasiadas puertas abiertas que parecen un escrito al que le falta un trozo para ser un conjunto.

    En cuanto a las correcciones, pocas cosas:

    Te falta abrir un signo de admiración en “Cuánto lo siento, querida!” Y en la siguiente frase debería empezar con mayúscula -Creo que no…” Igual ocurre en “-Este le gustó a Fabiola…”
    En el final la palabra “cohnsta”, es “costa”.

    Espero volver a tener la ocasión de leer algo tuyo, tu estilo de escritura es interesante, pero debes hilar mejor las historias para que las comprendamos en toda su extensión. Ha sido un placer, un saludo.

    Escrito el 20 agosto 2018 a las 06:41
  4. 4. Jose Ramón Campoamor dice:

    Hola Perla preciosa:

    Es complicado condensar una historia en 750 palabras. En cuanto a la parte formal, coincido con los compañeros. Quiza con el doble de palabras, hubieras podido crear los nexos que darían fluidez a la historia. Quizá, en la violación no hacía falta especificar que los delincuentes iban disfrazados, ya que el mensaje que pretendes resaltar, son las consecuencias que tendría la violación en la vida de Mariana. Haces un guiño, en el sentido de que Sofía podría ser gafe. De disponer de más palabras, hubiera sido un buen recurso utilizar esa faceta para crear situaciones cómicas que contrastasen con el dramatismo de fondo de la historia.

    Desde mi punto de vista, utilizas varias veces la palabra “susodicho”. No es una palabra que yo utlice a menudo, quizá porque en determinadas circunstancias puede tener matices peyorativos (Cuando se refieren a alguien de quien no quieren decir el nombre), pero eso es solo una apreciación personal.

    En general, me ha gustado tu relato. Nos seguiremos leyendo

    Escrito el 20 agosto 2018 a las 08:27
  5. 5. Piquillin dice:

    Hola Perla preciosa: No mucho más para agregar. Me gustó el tema y la historia; pero es cierto, está algo inconexa. Me he perdido un poco, y hay detalles que no entendí. No me quedó claro en que momento fue la violación. Tampoco entendí, que pasó con la amiga que no está, no queda claro y no se si hace a la historia.Creo que habría que replantear la forma de narrar los hechos.Lo que me pareció muy interesante es el tema y la perspectiva. Nos seguimos leyendo.

    Escrito el 20 agosto 2018 a las 19:06
  6. 6. De vuelto dice:

    La temática resultante del conflicto final es interesante. Imagino que por eso es el nombre del texto. Pero no lo entiendo. ¿Para qué hacerme leer la carta inicial? ¿Para que los viajes, las ciudades, todos los pormenores? Coge las tijeras y ve por tu relato.

    El mío es el #45

    Escrito el 21 agosto 2018 a las 20:34
  7. 7. Bea dice:

    Hola Perla Preciosa:

    Tu relato me ha gustado y desconcertado a partes iguales. He de decir que coincido con IreneR en casi todo. La parte de los policías y la violacion se me hace muy confusa y la forma en la que hablan las protas también.
    Sin embargo, creo que lo que me ha dejado peor sabor de boca es el pensar que estas cosas suceden de verdad en pleno siglo XXI sinceramente.
    Me parece que has hecho un buen trabajo y coincido también con los compañeros en que parece parte de un texto más grande el cual me encantaría leer la verdad porque, pese a lo comentado anteriormente me encantaría saber que ocurre con estas dos amigas.

    Si te apeteciera pasarte, yo estoy en el 83.

    ¡Nos leemos!

    Escrito el 21 agosto 2018 a las 23:57
  8. 8. María Jesús dice:

    Hola Perla: Aunque la temática del tu texto es muy interesante, mi opinión es que le tendrías que dar un repaso y alargarlo más para que resulte redondo. Es muy difícil condensar tanto argumento en tan solo 750 palabras, por eso se ve inconcluso y me atrevería a decir atropellado.
    Un saludo.

    Escrito el 25 agosto 2018 a las 08:55
  9. 9. Perla preciosa dice:

    Hola a todos:
    Lo único cierto de todos estos comentarios es que hay mucha información en muy poco espacio; todo lo demás sobra. Hay mucha gente a la que le hace falta particularmente leer más de lo que lo hace, en su caso, y con más atención, por supuesto: una cosa es que el texto no sea muy coloquial y otra que el lenguaje del mismo sea medieval; una cosa es que haya mucha información en poco espacio, y otra que no haya cohesión entre la misma. Y finalmente, preferiría que, quien no quisiera hacer comentarios se abstuviera de hacerlos, en lugar de decir cosas que no son ciertas, y a los cuales, como a los anteriores, no voy a devolver las visitas.

    Escrito el 27 agosto 2018 a las 10:06
  10. 10. Vespasiano dice:

    Hola Perla Preciosa:

    Te leo por segunda vez después de la recesión del taller y te aseguro que ahora comentaré tu relato con el máximo respeto.

    Aún a riesgo de ser tachado de cualquier cosa que se te ocurra, “menos de bonito”, trataré de comentar lo mejor que pueda tu historia que me ha parecido cuanto menos inverosímil.
    ¿Es que en aquella tienda no había nadie que impidiera semejante acto agresivo y vejatorio? ¿Es que en ese centro comercial no había guardias de seguridad?.

    También se me ocurre que pudiera haber habido tocamientos dentro de la tienda por parte de esos tarados, pero de eso a violar a la protagonista por delante y por detrás varias veces, me parece excesivo. Se necesita tiempo para ejecutar esas acciones y también tiempo para que los falsos “policías macarras” se rehicieran del esfuerzo. A no ser que ambos sujetos se dediquen en la vida real a realizar escenas pornográficas.

    Desde el punto de vista formal, no me parece adecuado utilizar la palabra “repostar” para decir que están, por ejemplo: desayunando, merendando o reponiendo fuerza.

    “Repostar”
    1. tr. Reponer provisiones, pertrechos, combustibles, etc. U. t. c. prnl. El acorazado fondeó para repostarse.

    Dices: “…pasillos, largos y rectangulares”. Aquí creo que sobra lo de “rectangular”. Los pasillos pueden ser más o menos largos, pero todos son rectangulares, sino no sería un pasillo.

    “Pasillo”

    Del dim. de paso1.

    1. m. Pieza de paso larga y estrecha, en el interior de un edificio.

    2. m. Espacio alargado y estrecho que sirve de paso. Le abrieron un pasillo entre la multitud. El pasillo del tren.

    Después dices: “…cuyos pasillos, largos y rectangulares, se entrecruzan y desembocan en una puerta trasera por donde entran los camiones”. Primero me suena raro que muchos pasillos que se entrecruzan puedan confluir en una sola puerta. Habrá tantas puertas como pasillos. Por otro lado, nunca he visto camiones transitando por los “pasillos” de un centro comercial.
    Los camiones irán a un sótano o a un espacio dedicado a la carga y descarga sin poner en peligro la integridad de los clientes.

    Después dices: “…cuyos pasillos, largos y rectangulares, se entrecruzan y desembocan en una puerta trasera por donde entran los camiones”.
    Primero me suena raro que muchos pasillos que se entrecruzan puedan confluir en una sola puerta. Habrá tantas puertas como pasillos.
    Por otro lado, nunca he visto camiones transitando por los “pasillos” de un centro comercial.
    Los camiones irán a un sótano o a un espacio dedicado a la carga y descarga sin poner en peligro la integridad de los clientes.

    “…me han maltratado y violado, me maltratará…”. Aquí repites en cortísimo espacio el verbo “maltratar”.

    —”Sabías que mi padre es de un pueblo de Palermo, donde aún pervive la cultura del honor familiar a cohnsta del de la mujer”. Aquí deberías comenzar la oración con el signo de interrogación ya que la protagonista violada está haciéndole una pregunta a su amiga:
    —”¿Sabías que mi padre es de un pueblo de Palermo, donde aún pervive la cultura del honor familiar a cohnsta del de la mujer?”. Por supuesto que es correcto lo que te dice Leosinprisa con relación a la palabra “costa”.

    Bueno, en el reto del mes pasado, llegué a tu relato motivado por la postura defensiva y a veces inapropiada, que empleas en el taller con los compañeros Literautas que se toman su tiempo en leerte y señalar lo que creen oportuno y siempre con la intención de ayudar. Y veo que sigues en la misma postura atacante para defender tu criterio que por otro lado siempre tratas de imponer.

    Un poquito de humildad no te vendría mal de ejercer.

    Felicidades y a pesar de lo que opines de mis sugerencias te seguiré leyendo para corroborar tus progresos.

    Bueno, en el reto del mes pasado, llegué a tu relato motivado por la postura defensiva y a veces inapropiada, que empleas en el taller con los compañeros Literautas que se toman su tiempo en leerte y señalar lo que creen oportuno y siempre con la intención de ayudar. Y veo que sigues en la misma postura atacante para defender tu criterio que por otro lado siempre tratas de imponer.

    Un poquito de humildad no te vendría mal de ejercer.

    Felicidades y a pesar de lo que opines de mis sugerencias te seguiré leyendo para corroborar tus progresos.

    Escrito el 30 agosto 2018 a las 19:25
  11. 11. Vespasiano dice:

    Hola de nuevo:

    Pido disculpas porque sin querer he repetido alguno de los comentarios. Será por el calor del verano.

    Saludos.

    Escrito el 30 agosto 2018 a las 19:31
  12. 12. Perla preciosa dice:

    Solo señqalarte que Mariana no le está haciendo a sofía ninguna pregunta en la frase que señalas, sino que le confirma lo que ya sabe, dado que son amigas desde hace muchos años. En tal caso, a lo mejor debería haber puesto “como sabes…”, pero teniendo en cuenta que la citada Mariana es extranjera, me pareció un error plausible.
    Por otra parte, el uso del Diccionario está muy ien, dado que demuestra que te molestas en trabajar las cosas que dices. ahora bien, cuando corresponde, y este no era el caso.
    Por otro lado, y salvo que tenga un concepto erróneo, los pasillos no siempre son rectangulares, con lo cual, esto también sobra.
    Y finalmente, lo normal es que la gente no sea tan tonta como para pensar que los camiones entran a los pasillos por donde entran los clientes, sino que habrá algo más antes.

    Escrito el 31 agosto 2018 a las 09:50
  13. 13. Perla preciosa dice:

    Hola de nuevo; Vespasiano:
    Para que veas que rectificar también es de sabios, repostar, como muy bien citas, significa “reponer provisiones”. La pregunta entonces es: ¿los alimentos no son provisiones? De hecho, en algunas áreas hispanohablantes, se usa como verbo casi por antonomasia, en lugar de otras expresiones como “tomar algo”. Está restringido sin embargo, al ámbito del ocio gastronómico, al que tan dado es un país como España. De esta forma, y hasta donde sé, nadie reposta en casa. Este es el caso de zonas como Valladolid, por si no eres español, y alguna otra provincia limítrofe. En este caso, tampoco es pronominal.

    Escrito el 31 agosto 2018 a las 10:02
  14. 14. Laura dice:

    Hola Perla Preciosa.
    Coincido con quienes me preceden con relaciòn a la violencia ejercida sobre Mariana.
    En cuanto a lo formal, hay algunos detalles con relaciòn a los diàlogos (yo soy uno de los ejemplos mayores de errores allì a pesar de que pongo mi mayor atenciòn, pero en fin).
    Con relaciòn a los giros idiomàticos, a mì me pasó con una palabra, lo que me lleva a que nuestro idioma es algo vivo, pleno, que no deja de sorprendernos.
    Saludos.
    Hasta la pròxima propuesta.

    Escrito el 31 agosto 2018 a las 11:21
  15. 15. Vespasiano dice:

    Estimada Perla Preciosa:

    Con tus respuestas a mis comentarios queda bien patente que lo tuyo es quedar por encima de los demás, sin dar tu brazo a torcer. ¡Además de llamarme tonto! Eres como los buenos castellanos de la Edad Media que tenían por bandera: «Mantenella y no enmendalla»

    En una de tus respuestas leo:
    “Para que veas que rectificar también es de sabios; ”repostar” significa “reponer provisiones”. La pregunta entonces es: ¿los alimentos no son provisiones?”

    Sí, amiga, pero una cosa es “reponer” y otra “consumir”.

    ¿Lo de rectificar lo dices por mí? Que debo comulgar con ruedas de molino. ¿O por ti? Que te has dado cuenta de que “repostar” no es el término más adecuado para decir que estás “tomando algo”, o comiendo.
    Aunque intentes enrollarte conmigo (tengo setenta y seis años y no es fácil que me la den con queso) escribiendo esa larga “milonga” que quieres colarme por la escuadra: “…en algunas áreas hispanohablantes, se usa como verbo casi por antonomasia, en lugar de otras expresiones como “tomar algo”. Está restringido sin embargo, al ámbito del ocio gastronómico, al que tan dado es un país como España”,

    Aquí te bajo la definición correcta de “provisión”, (que no se refiere precisamente a tomar un bocadillo, o “tomar algo” e un restaurante, bar o cafetería, y que te resbalará como todo lo que te dicen los compañeros).

    “provisión”
    Del lat. provisio, -ōnis.
    1. f. Acción y efecto de proveer.
    2. f. Prevención de mantenimientos, caudales u otras cosas que se ponen en alguna parte para cuando hagan falta.
    3. f. Conjunto de cosas, especialmente alimentos, “que se guardan o reservan para un fin”. U. m. en pl.

    Ahora bien, tú puedes seguir “repostando” donde quieras, pero yo me cuidaré muy mucho de no entrar a “repostar” en una cafetería; no sea que me sirvan en vez de café con leche, café con gasolina sin plomo.

    También veo que la definición de “pasillo” de la Real Academia no te cuadra y tus pasillos serán del tamaño que a ti te parezca; por ejemplo, como la plaza mayor de mi pueblo que es cuadrada.

    En tu primera respuesta a mis comentarios dices, para justificarte, pero sin aceptar la sugerencia que te hice:
    “Solo señalarte que Mariana no le está haciendo a sofía (con mayúscula Sofía) ninguna pregunta en la frase que señalas, sino que le confirma lo que ya sabe, dado que son amigas desde hace muchos años”.

    Primero: Que sean amigas desde hace mucho tiempo, solo lo sabrás tú.

    Segundo: El que sea amiga del alma, no quiere decir que conozca en sus mínimos detalles las ideas retrógradas del padre de Mariana.

    Tercero:
    Pretérito imperfecto / Copretérito

    tú / vos sabes / sabés sabías

    A mi entender no se emplea el verbo saber en tiempo pretérito imperfecto cuando se tiene certeza de que la otra persona “si” conoce de lo que le va a hablar”.

    saber1
    Del lat. sapĕre.
    Conjug. modelo.
    1. tr. Tener noticia o conocimiento de algo. Supimos que se había casado.
    2. tr. Estar instruido en algo. Sabe química.
    3. tr. Tener habilidad o capacidad para hacer algo. Sabe guardar un secreto.
    4. tr. Estar seguro o convencido de un hecho futuro. Sabíamos que no nos fallarías.
    5. intr. Tener noticias o información sobre alguien o algo. ¿Sabías de la crisis de Gobierno?

    Lo correcto en este caso sería decir: —“Sabes” que mi padre es de un pueblo pequeño de Palermo…” y no escribir: — “Sabía”…”

    Continúas justificándote cuando dices: “…pero teniendo en cuenta que la citada Mariana es extranjera, me pareció un error plausible”. Si Mariana es extranjera solo tú lo sabe. Su padre sí es extranjero, porque lo has escrito, de Palermo. Pero Mariana si podría haber nacido en el país de Sofía, que por cierto no sabemos cuál es, ya que según tú, son amigas desde hace mucho tiempo.

    Y para confundir un poco más dices: “…Amiga del alma, ¡me haría tanta ilusión que vinieras a pasar una temporada conmigo!… Fabiola “también” marchó a Bogotá, poco después que tú, pues ya no necesita pasaporte”.
    Con esta larga oración das a entender que las tres amigas son de la misma nacionalidad aunque, una de ellas tenga un padre extranjero y vive en Roma. ¿O es que antes de Mariana mudarse a Roma, fue primero a vivir en Bogotá?

    “Sofía queda perpleja unos segundos: ¿cómo es posible que en pleno siglo XXI…?
    Y como si Mariana adivinara su pensamiento…”. Si la oración arriba descrita es un pensamiento de Sofía, esta debería estar entrecomillada: «¿cómo es posible que en pleno siglo XXI…?»

    También para tu conocimiento te diré que soy español, aunque podrías haberlo detectado, si tienes tanta comprensión lectora, cuando en mi segunda entrada escribí: “Pido disculpas porque sin querer he repetido alguno de los comentarios. “Será por el calor del verano”. Y que yo sepa en el hemisferio sur por estas fechas, no es verano.

    Y para rematar te diré que el comienzo de tu carta es decimonónico:
    “Querida Mariana:
    Espero que te encuentres bien al recibo de mi carta”. Así empezaban casi todas las cartas que escribían los “quintos” a su novia o la familia, cuando estaban haciendo la “mili” en la guerra de Cuba.

    Si te han parecido buenas mis críticas, “siempre con ánimo de ayudar”. Podemos parar por aquí.

    Felicidades y aprovecha lo que te dicen los amigos Literautas y, si no haz lo que te parezca, menos ofender. Porque de tonto no tengo un pelo, como te he dicho antes, soy muy mayor y me he quedado calvo.

    Seguiré leyéndote para ver si mejoras el carácter.

    Escrito el 31 agosto 2018 a las 18:17
  16. 16. Perla preciosa dice:

    Sr. Pérez Priego Vespasiano:
    Por las dudas, solo voy a contestar a dos de tus cuestiones: no pretendo enrollarme, ni contigo ni con ningún hombre, tengan la edad que tengan: “Líbranos, destino, de semejante lacra social. Esperemos”.
    Para finalizar, no tengo que demostrarte nada: si no crees lo que te digo, es tu problema: yo te lo he ilustrado con ejemplos.

    Escrito el 2 septiembre 2018 a las 21:26
  17. 17. Vespasiano dice:

    Estimada Perla preciosa:

    No sé quién te ha autorizado a renombrarme como a ti te dé la gana. Mi seudónimo es Vespasiano y mi nombre es Luis.

    Yo estoy muy lejos del conocimiento y del currículo de ese señor Pérez Priego. No soy ni académico ni crítico literario, pero si tengo mucha más vergüenza que tú.

    Cuando escribí lo de “enrollarte conmigo” lo decía en el sentido de “que me estabas metiendo un rollo” y no lo que tu mente retorcida ha creído o mal interpretado, a pesar de tu excelente comprensión lectora. También no sé a qué te refieres con lo de “lacra social”. ¿Somos las personas mayores una “lacra social?

    Tus ejemplos no sirven para nada, simplemente te defiendes cuando intentas argumentar y “llevarte el ascua a tu sardina”, sin conseguirlo. Yo sí te he dado argumentos, (que mejor que el diccionario) para demostrarte que estás equivocada.

    Si hacemos un repaso de lo que opinan de ti muchos de los compañeros Literautas te darás cuenta de lo “mal que caes” por tu arrogancia y terquedad.

    Saludos y espero que cumplas el ultimátum que hiciste en el reto cincuenta y dos y que transcribo aquí abajo.

    Perla preciosa dice:
    «Este es mi ultimátum: vosotros os quedáis tranquilos, y yo me voy con la idea de que esto es una peña de incultos. Porque, una cosa es que haya que aprender y otra muy distinta que haya que rebajarse hasta niveles ínfimos. Tuve un profesor en la Facultad, bastante borde por cierto, al que le repateaba que habláramos mientras explicaba, y en una ocasión, al mandarnos callar, nos dijo que no estaba dispuesto a hacer de profesor de EGB, que era la enseñanza básica para niños en mi época, para quien no lo sepa. Suscribo las palabras del doctor Niccoló Messina, y os digo lo mismo: yo no soy profesora de EGB, ni para explicar, ni para aguantar sandeces».

    Escrito el 2 septiembre 2018 a las 22:44

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.