Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Fedora in Venezia - por Luigi Callieri

Web: https://javierautor.com

Te gustaría saber la razón por la que recorres un laberinto de callejas, antes de llegar al «Fondamento della misericordia» buscando una sombrerería enigmática :«L'aristocratico tatuato». A simple vista no se percibe ningún aristócrata, ni mucho menos con tatuajes.
Quién te iba a decir que seguirías en Venecia después de lo de ayer, y todo porque la jodienda no tiene enmienda como te gusta recalcar. Es de suponer que haya una explicación, aunque tu particular universo sea incomprensible en sí mismo. Te lo digo yo que de esto sé un rato. Así empezaste.

—¡Paolo a fare la pipi! —dijo la mujer desde el pasillo. Fue lo último que recuerdas haber oído después de acomodarte a oscuras en una cama que te pareció pequeña.

Ahora la vendedora te está mirando con disimulo. Bueno, no te pongas nervioso, que además de nariz pimentera tiene un ojo vago y puede mirarte a ti o puede mirar a la clienta española que a su vez te mira. Fíjate que esa creo que te ve con ojo concupiscente ¡pedazo de palabra, tío! La verdad es que sabes que miento y estoy pensando que parece lesbiana, pero no lo voy a decir, te jodes.

Como te cuento, un día como hoy despiertas en cama ajena y descubres que estás solo en una casa vacía. Como si vivieses en un cuadro de Van Gogh incompleto, la cama pequeña y una silla de paja sobre la que está tu teléfono dando guiños de aviso. Echas un vistazo rápido a la pantalla, mensaje de Fedora,lees en voz alta.
—Gracias por tus atenciones, es admirable tu conocimiento de la lengua. Esta mañana recurrí a ti en mi prontísimo despertar…agradable y eficaz —será putón—. No podré llegar a Venezia antes de las diez. Fedora es la forma rusa de Teodora, emperatriz, actriz y pendeja en una pieza como aprendiste anoche. Por tu bien no olvides que fedora también es un sombrero. Hoy a las cinco deberás estar en la sombrerería …bla, bla, …memoriza esta frase que te servirá para completar otra…, bla, bla…

Nada más. El resto de la casa, es un desastre. Todo patas arriba, restos de muebles, marcas sombrías en las paredes sin cuadros. Ni rastro de otra vida que no fuese la tuya y no estás como para echar las campanas al vuelo. Un puto pringado eso es lo que eres y has sido toda tu puta vida. ¡Vale! tampoco es para que te lo tomes a mal.

Se acerca la clienta que parece española además de lesbiana, ¿como se sabe? Pues sabiéndolo. A ti ¿qué más te da? Ahora no te atosigues y saca pecho.Toca meter barriga y aguantar la respiración.
—Soy amiga de Fedora. El gran ratón se subió a… —dijo susurrando con el volumen y tono de voz de Marylin Monroe en el cumpleaños de Jhon Kennedy.
Entras en trance y te derrites, ya no recuerdas nada de lo que te pasó hace unas horas. Es imposible contigo. En estas ocasiones me gustaría ser real y poder mandarte a la mierda.¡Completa ya, rediós!
—…la trompa del pequeño elefante. —dijiste casi sin emitir sonidos.
—Eso es. El gran ratón se subió a la trompa del pequeño elefante. Muy bien —dijo ella, solo moviendo labios como si mimase los besos.

Mueve el dedo y la sigues dócil y babeante hasta el ventanal del escaparate.
—Esta noche te espero en el «Paraíso Perduto». Está aquí al lado. Escucharemos jazz en directo y después… —dice melosa mientras te da un sobre—. Contiene un pasaporte argentino que recogerá el «Gacho». No me preguntes, hasta la noche.
—Y mientras tanto ¿qué hago?
—Puedes acercarte hasta el Ponte di Sacca, y dejar perdida tu mirada en el horizonte. Es una panorámica magnífica de la laguna norte. Además la zona está un poco escondida. Te vendrá bien. Es probable que te estén vigilando.¡Ciao caro!

En la calle un enano disfrazado de bufón siguió toda la escena y ahora está llamando por teléfono. Debes salir ya. Visto y no visto, dos hombres aparecen de la nada. Esto no pinta bien.
Abren la puerta y entran. Educados se quitan los sombreros y te muestran las placas.
—Signore… Entregue el sobre a mi compañero. Sea bueno y acompáñenos a comisaría.

Continúa sin remedio tu carrera de pringado. Esta vez Fedora es nombre de sombrero. Les sigues sin rechistar, porque eres apocado como el sombrerero de Alicia. El tiempo va pasando y con él la vida.
Y tú no te enteras.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

15 comentarios

  1. ¡Una historia de espías! Hay que ver como eres. salu2

    Escrito el 18 agosto 2018 a las 11:47
  2. ¡Luigi, Luigi!

    Vaya relato te has sacado del sombrero. Te diré que he visto Venecia y su elegante decadencia, su carnaval y sus mascaras. La próxima vez que vaya no dejaré de visitar “Il paradiso perduto” quizás te encuentre allí, sentado en una mesa con un Negroni delante.

    Soberbio. En segunda persona y en 3D.
    Los personajes más enigmáticos y misteriosos que la propia sombrerería. La imaginación que le pones, el enano, la lesbiana, la frase del elefante y el toque Gaddiano… En fin: que me ha gustado mucho mucho!

    Yo, de vacaciones…

    Un saludo

    Escrito el 18 agosto 2018 a las 12:31
  3. 3. IreneR dice:

    Buenas, Luigi.

    Me ha gustado mucho tu relato. Y me ha llamado mucho la atención que lo hayas escrito en segunda persona, eso siempre es un poco más complicado de lo normal, pero creo que lo has sabido llevar a la perfección.

    Un gran trabajo.

    ¡Un saludo!

    Escrito el 18 agosto 2018 a las 21:18
  4. 4. Karian V dice:

    Saludos Luigi:
    Tu relato me envolvió desde el comienzo y me sentí viendo una película. Felicitaciones y mucho éxito, se vé que sabes escribir!

    Escrito el 19 agosto 2018 a las 02:08
  5. 5. Labajos. dice:

    Impresionante escrito…por supuesto, me lo imagino en blanco y negro.
    Feliz verano
    Jorge G. Labajos

    Escrito el 19 agosto 2018 a las 18:51
  6. 6. Karian V dice:

    Saludos Luigi:
    Me interesó sobremanera tu orientación en relación a mi relato. Me podrías orientar donde consigo información sobre el puer-senex y los textos didacticos? Quisiera aprender mas en esas areas, pues creo que mi interes está mas focalizado en ellas y tu me guiastes. Mil gracias.

    Escrito el 20 agosto 2018 a las 00:29
  7. 7. Sophie dice:

    ¡Hola! Pasaba por aquí y he decidido visitarte. ¿Puedo? Gracias.
    Bueno, pues te diré que el paseo por Venecia ha estado magnífico y el tema, en cuestión, digno de una película en blanco y negro.
    ¿Qué otra cosa cabe esperar, de un maestro como tú? Dominas la escritura, casi a la perfección (todo es mejorable en esta vida) y me encantaría estar a tu altura ¡cochina envidia!
    Pero…, al como de la expresión ¿como se sabe? se le ha debido de caer la tilde a la laguna del norte, junto con alguna coma ¡menudencias!
    En general de 9,90. Sí, ya sé que muchos opináis que se merece un 10 y es cierto, pero, aunque me repita más que el ajo, sigo diciendo que todo es mejorable.
    Se me olvidaba: también me he reído con algunas expresiones. ¡Gracias!
    Un abrazote,

    Escrito el 20 agosto 2018 a las 07:58
  8. Estimadas y estimados colegas,
    Amilcar Barça, Paola Panzieri,IreneR,Labajos,Karian V, Sophie gracias por vuestra gentileza eb la lectura, la apreciación y la corrección del texto. Todo ello me permite hacer cambios que enriquecerán el producto final sin duda.
    Un abrazo amplio

    Escrito el 20 agosto 2018 a las 17:05
  9. 9. Cesar henen dice:

    Hola Luigi, te devuelvo con gusto la visita a mi relato.
    Empezare con los corregibles que encontré.
    “enigmática :” Los dos puntos están separados de la palabra.
    “Fedora,lees” Ambas palabras no están separadas por un espacio después de la coma.
    “Venezia” Me parece que eres italiano y has escrito Venecia con z en lugar de c y considerando que la historia está escrita en español salvo algunos personajes que su habla es italiana lo correcto sería haber escrito Venecia
    “sombrerería …” Puntos suspensivos separados de la palabra.
    “¿como se sabe?” Falta tilde en cómo.
    “saca pecho.Toca” Falta un espacio después del punto.
    “mierda.¡Completa” Igual aquí, falta un espacio seguido del punto.
    “vigilando.¡Ciao caro!” Igual que las anteriores.

    Interesante relato, sin embargo y desde mi opinión, siento que los relatos en segunda persona no deberían tener ninguna palabra o situación que se mencione a un género (masculino o femenino) en específico ya que suponen ser que quien lo lea se sienta dentro de la historia. Me parece que escribir “Un puto pringado eso es lo que eres” si es una mujer quien lee, ya no se siente parte de la historia; mucho menos es de poner “Puta” para que se sienta identificada y no tanto por el significado vulgar que se le puede asociar a la palabra, si no para que sienta que es a ella como lectora quien está viviendo la trama.

    Un gusto leerte, Luigi.

    Escrito el 23 agosto 2018 a las 23:37
  10. 10. Luigi Callieri dice:

    Hola Cesar,
    Muchas gracias por el minucioso trabajo de corrección que has hecho. Tomo nota y será corregido. Tengo la duda en Venezia. El único lugar donde aparece así (además de en el título) es en el mensaje del teléfono que está escrito por Fedora. En otro momento del texto, escrito por el autor se supone aparece como Venecia. Le daré una vuelta, no obstante, mientras escucharé otras opiniones.
    En cuanto la utilización de la segunda persona, si bien es correcto lo que apuntas como UNA posibilidad (no la única) de que el lector se sienta dentro de la historia, en el caso del texto que propongo el narrador es inidentificable y la voz narrativa está cedida al personaje. El «tú» no implica el diálogo entre el narrador, el personaje, y por ende con el lector. Se propone más bien como un soliloquio del personaje (Paolo el “pringado”) que va desde un autoanálisis, a un autoexamen de la propia conciencia.
    En este caso el personaje en funciones de narrador y personaje a la vez con la segunda persona emplea el «tú» al hablar de sí mismo.
    Es un aspecto que me parece interesante experimentar y como estamos en un “taller”, pues eso. De cualquier modo te agradezco esta oportunidad de intercambiar pareceres
    Un saludo

    Escrito el 24 agosto 2018 a las 06:11
  11. 11. Laura dice:

    Hola Luigi.
    Gran relato. Tuve que leerlo una segunda vez por algunos detalles, pero nada que señalar. Sòlo que no encontré sentido a la frase de que Fedora es un sombrero, pero puede ser algo mìo, nada más. No hagas mayor caso. Tu relato es soberbio.
    Gran inclusiòn de las palabras obligatorias.
    Saludos, y mis màs sinceras felicitaciones.
    Hasta la pròxima propuesta.

    Escrito el 25 agosto 2018 a las 11:32
  12. 12. Luigi Callieri dice:

    Hola Laura,
    Gracias por tu visita y apreciación.

    El fedora es un sombrero clásico originario de Colombia. Por antonomasia, es también llamado por el nombre de la empresa de vestimenta que lo inventó: «borsalino». En la jerga rioplatense de las décadas del veinte, treinta y cuarenta, el sombrero fedora se denominó «gacho».(fuente Wikipedia)

    ¡Ah!para ampliar sabores en el texto, aquí tienes a Carlos Gardel
    https://youtu.be/Xomebio27e8

    Gacho gris, compadrito y diquero

    Fiel testigo de un tiempo de farra,

    Siempre fuiste mi buen compañero

    A quien nunca he podido olvidar.

    Requintao y echao en los ojos

    Te llevaba en mis noches de taita,

    Y hoy la moda tan llena de antojos

    Te ha traído de nuevo a tayar.

    ¡Gacho gris arrabalero!

    Vos triunfaste como el tango,

    Y escalaste desde el fango

    Toda la escala social.

    Ayer sólo el compadrito

    Te llevaba requintao,

    Pero ahora, funyi claro

    Sos chambergo nacional.

    Desplazao a una vida tranquila

    Voy pa´ viejo entregao a la suerte,

    Y por eso he llorao al tenerte

    Gacho gris, otra vez frente a mí…

    Es verdad que ya estoy maturrango

    Para usarte lo mismo que antaño,

    Sin embargo, contigo y un tango…

    ¡Me parece que vuelvo a vivir!

    Escrito el 25 agosto 2018 a las 17:30
  13. 13. Laura dice:

    Hola Luigi.
    Gracias por el regalo de semejante poesìa, con todo el color del arrabal y un tiempo lejanos de esquinas rosadas, conventillos y calles de tierra, donde los compadritos se mezclaban con los trabajadores rurales, portuarios y de mataderos de lo que luego sería una de las màs complejas ciudades.
    Saludos.

    Escrito el 25 agosto 2018 a las 21:31
  14. 14. Menta dice:

    Hola Luigi Callieri: Me ha gustado tu relato y me ha mucha pena no conocer Venecia para haberlo saboreado más.
    En esta historia de espías, al tuyo lo dejas detenido por la policía pero seguro que sale de todos los problemas porque hay muchas mujeres que le esperan fuera.
    Interesante debate con César. Me ha hecho pensar en el uso de la 2ª persona.
    Muchas gracias y un saludo, Menta

    Escrito el 31 agosto 2018 a las 22:45
  15. 15. Luigi Callieri dice:

    Hola Menta, me siento muy honrado por tu comentario. Aunque sea en la lejanía ( incluso mejor jeje) merece la pena perderse por Venecia. En cuanto el uso de la segunda persona, es un espacio muy interesante que merece la pena desmenuzar, o por lo menos transitar y descubrir nuevos sabores.
    Un abrazo

    Escrito el 1 septiembre 2018 a las 08:53

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.