Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

CHARLA EN TARDE DE DOMINGO - por Roger Nhicap

En invierno, algunas tardes de domingo nos reunimos para charlar, jugar a las cartas o ambas cosas. Somos amigos desde hace años, décadas es más apropiado, y con el tiempo nos hemos emparejado así: Carmiña y Roberto; Marisa y Pepe; y Lucía conmigo.

Hoy toca en casa. Repartidos por el salón hablamos de temas triviales, de los pajaritos preñados, por ejemplo, pero también, de lo divino y de lo humano. Ahora, Roberto está contando la anécdota que vivió durante un funeral en un pueblo gallego.

—Estaba en la iglesia junto al alcalde, un conocido mío y paisano del lugar. En el momento que el cura dijo «daos fraternalmente la paz”, le estreché la mano. Entonces, va el cabrón y me suelta en gallego de aldea: “¿Eh logo, marchas?”(¿Entonces, te vas?)

—¡Qué jodido! —exclama Pepe—. Las risas se mezclan con algún silbido.

Continuamos de cháchara mientras damos buena cuenta de un queso fresco gallego regado con vino godello.

De pronto, Marisa, sin pretenderlo, marca el rumbo de la reunión. Todo el mundo era feliz hasta que se le ocurre poner en el reproductor de música, la canción “Depende” de Pau Donés, el de Jarabe de Palo:

“depende, depende,
¿de qué depende?
de según se mire, todo depende”

—¡Apaga, Mari! Ese tipo denigra nuestro “depende”, palabra mítica para un gallego. —Las palabras de Pepe, dichas con mucha sorna, no hicieron mella en su mujer que sigue a lo suyo.

Entonces, interviene Lucia y sentencia:

—Pepe tiene razón, Pau podría haber empleado su “depèn” que también rima. Para eso es catalán.

—¡Vale ya! —interrumpe Marisa—, ignorantes musicales y filólogos de pacotilla. Ya lo dejo cuando termine la canción.

—¡Gracias, guapa! —continúa Lucia —. Y escucha algo sobre el “depende”. Me cabrea que nos tilden de ambiguos porque nos protegemos tras un “depende” cuando no queremos definirnos o, bien, no nos interesa exponer nuestra opinión.

—Tienes razón, Lucia—eleva la voz Carmiña—, nos jode porque es un tópico anticuado que permanece en el imaginario de mucha gente—. Y se levanta con su inseparable IPhone en ristre para fotografiar al grupo.

—Genial chicas, pues filosofemos sobre el “depende” —sugiero, rellenando mi copa de vino—. Efectivamente, contestar con un “depende” no debe ser visto como un atributo negativo porque es una respuesta medida, inteligente. —Todos escuchan curiosos, y continúo—. Al responder con un “depende” nos situamos en en una posición intermedia, no necesariamente equidistante, entre el “sí y el no”. Trasmitimos que no debemos opinar sobre cualquier cuestión, con la premura y contundencia que llevan implícitos el “sí” y el “no”.

—Disculpa, Germán —me interrumpe Roberto—, pero eso ocurre porque se conservan arraigadas en la sabiduría popular, cualidades como la discreción y el respeto. Cuando pensamos que no existen puntos de vista únicos, es entendible que se huya de la exclusividad del “sí” y el “no”, y se prefiera mostrar a quien pregunta el respeto a sus opiniones, creencias o sentimientos. Por tanto, el “depende” es una pausa previa a una contestación, es decir, el “depende” no cierra la respuesta: es la primera parte de ella.

Silbidos de entusiasmo. El grupo se ríe con esta superflua digresión que mantenemos.

—De acuerdo Roberto —contesto—, lo que has dicho permite confirmar que con el “depende” se manifiesta la prudencia del gallego: primero se informa, luego piensa y, finalmente, habla. En estos términos el “depende” es más sincero y verdadero que el “siempre” que emplean los políticos, pues para éstos el “siempre” debe interpretarse como “ya veremos”.

—Quien emplea “ya veremos” —ahora habla Lucia — condiciona su opinión a situaciones del futuro. Por el contrario, con el “depende” se entiende que por nuestra experiencia y conocimientos, palabras ligadas al pasado y presente, no resulta sencillo, ni prudente, afirmar o negar sin antes exponer una razón motivada o demandar una información más extensa.

—Joder, tíos —exclama Pepe con gracejo —, os estáis poniendo cachondos, y en plan solemne, parloteando sobre nuestra idiosincrasia. Sin embargo, es verdad que tenemos cierto apego a expresarnos de forma difusa. Os recuerdo esta expresión: “Usted tiene toda la razón pero a él tampoco le falta” ¡Manda carallo, la frasecita!

—De genuino pedigrí gallego —afirma Carmiña.

Suena una fuerte risotada. Indudablemente, el godello ya hace efecto.

—Os recuerdo otra —anuncio— y, después, echamos unas manos al King ¿Vale? Ahí va: preguntaron a un carpintero gallego cuanto medía la mesa que estaba barnizando. Respuesta: “eso mide algo más de un metro escaso”.

—Imposible equivocarse con tan medida imprecisión —dice Roberto— ¿O no?

Voy a buscar las barajas mientras me dedican algunos aplausos.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

8 comentarios

  1. 1. Osvaldo Vela dice:

    Hola Roger que repasada tan Ibérica le acabas de dar a la teoría de la relatividad con una vivencia entre amigos.

    Ademas, lo hacen con gracia y con unos diálogos tan sencillos que no dejan duda alguna de los alcances que posees.

    el reto adicional lo cumples sin complicaciones al salir del lugar del convivo para conseguir unas cartas de juego: ingenioso.

    Agradezco tu visita del mes. Llegaste antes que nadie, para darme una alegría especial por lo positivo de tu comentario, gracias.

    Saludos y nos leemos.

    Escrito el 17 octubre 2018 a las 17:40
  2. 2. marazul dice:

    Ja, ja, ja… me has hecho reír Roger. Es que cómo sois los gallegos!
    En esta ocasión has aprovechado una reunión de amigos para hablar acerca de “vuestra forma de ser”. Esos topicazos que sin ser del todo ciertos… “ cuando el río suena agua lleva”
    Analizas el uso del “ depende”, muy
    apropiado para un taller como literautas. Y siempre haciendo patria ( lo digo por el queso fresco y el godello, je, je…)
    Me ha gustado mucho pasarme por esta reunión de amigos.
    Un abrazo

    Escrito el 18 octubre 2018 a las 10:55
  3. 3. Wolfy27 (Mònica Pérez) dice:

    Hola, Roger Nhicap, me toca ser un poco más crítrica que mis compañeros. Para empezar los diálogos me parecen forzados, no creo (en mi humilde opinión) que en una conversación un poco entonada por el vino los participantes de esta empleen un lenguaje tan correcto. Cabe añadirle además que se trata de una reunión entre amigos.
    En la frase “no hicieron mucha mella en su mujer que sigue a lo suyo” estás cambiando el tiempo verbal del presente al pasado. Creo que en el diálogo de Lucia “o bien” no debería ir separado por una coma.
    Como ya han comentado tu relato es original y hace un interesante ahínco en la cultura gallega. Que la mayoría del escrito sea una conversación y además un debate le otorga dinamismo a tu obra.
    Espero haberte ayudado y que sigas escribiendo; ¡un placer leerte!

    Escrito el 18 octubre 2018 a las 19:44
  4. 4. Otilia dice:

    Hola Roger Nhicap,
    Gracias por leer. Me alegra que te haya gustado. Dices que faltan detalles del abordaje, los escribí, pero el relato llegaba a 1200 palabras y tuve que podar para participar en Literautas.
    En cuanto a tu historia, me ha gustado porque reflejas la realidad de una reunión de amigos en cualquier fin de semana lluvioso.
    Bien llevada y divertida. Buen trabajo.
    Tengo amigos gallegos que se ríen cuando oyen “Si te encuentras un gallego en la escalera, no sabes si sube o si baja” y con ironía
    contestan “No sabrá el que se lo encuentra, el gallego sí”.
    Nos leemos. Un abrazo.

    Escrito el 19 octubre 2018 a las 09:56
  5. 5. Rufino Manzaneque Ramos dice:

    Saludos Robert he leído tu relato y ciertamente me encantan los diálogos, están bien estructurados aunque echo de menos el tópico de una descripción del paisaje gallego visto desde la ventana de la casa donde se celebra la reunión. Buscare el Godello en los supermercados tengo curiosidad.
    Saludos Proyman.

    Escrito el 19 octubre 2018 a las 10:10
  6. 6. Leosinprisa dice:

    Hola Robert, un relato muy curioso que define la idiosincrasia de los gallegos, y hasta de los españoles. Cada uno piensa una cosa y ninguno de ellos carece de razón o argumentos para sostener su punto de vista.

    Me gusta como has creado ese ambiente de debate con una sencilla palabra que, como todas, está sujeta a tantas interpretaciones como quieran darsele, dependiendo del momento y su uso. He disfrutado mucho con este escrito, muy dinámico y lleno de vida, incluso pareces estar dentro de la conversación y querer dar tu propia opinión. Eso tiene su mérito.

    Ha sido un placer leerte. Un saludo.

    Escrito el 22 octubre 2018 a las 07:49
  7. 7. Clau Cruz dice:

    Hola Robert
    Muy buen relato. Manejas un diálogo muy interesante sobre los diferentes usos de una palabra, sobre todo retratas muy bien una característica de los gallegos.
    En hora buena, ¡he disfrutado leyéndote!

    Soy tu vecina del 58

    Escrito el 23 octubre 2018 a las 06:08
  8. 8. Roger Nhicap dice:

    Muchas gracias a todos por vuestro tiempo, comentarios y sugerencias.
    Varios asuntos me impidieron dedicar tiempo a visitar a todos vosotros pero lo haré dentro de la primera decena de noviembre a los que todavía no he visitado.
    Es muy probable que me tome tres meses sin participar para concluir la planificación de la novela corta que tengo bastante pensada, y escrito el 50% del primer borrador. No obstante encontraré huecos para leer, aunque no los comente, algunos de vuestros trabajo.
    Gracias de nuevo y un abrazo a los siete. Hasta pronto.

    Escrito el 30 octubre 2018 a las 17:05

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.