Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

Jardines de ayer. - por Rafa Frisby

El letrero con los datos del pueblo se sostiene en pie por gracia divina. Ni siquiera al pasar por su lado logro descifrar los números de la fecha en que fue fundado; el nombre lo se de memoria, y, a juzgar por la visión que se abre ante mí al bordear el cerro, dudo que la populación haya aumentado.
No hay una sola construcción que aparente haber sido pintada en los últimos diez años. El antiguo jardín de alcances babilónicos que la casa del presidente municipal solía lucir, se ha reducido a un montón de hierba de aspecto fantasmagórico. Las mini milpas rebosantes de margaritas variopintas fueron reemplazadas por charcos fétidos donde pululan extraños y diminutos seres. Casi deseo que Don Ángel «el Tiburón» Álvarez haya partido de este mundo antes de presenciar semejante transformación.
Me resulta difícil ponerle nombre a los rostros que se me cruzan en el camino; son pocos los que conservan las facciones que recuerdo de hace veinte años, a los chicos ni siquiera intento ubicarlos. Me siento, de pronto, invadido por el desasosiego. A un par de calles de la que fuera la casa familiar, me dejo caer en una de las bancas del parquecito que solía amar de pequeño. Trato de recordar el motivo que me llevó a aceptar la vacante de profesor de escuela primaria que me ha convertido en ese extraño visitante al que los viejos miran con recelo y los jóvenes con indiferencia.
«Seis años» me digo, los pequeños del lugar llevaban más de un lustro sin maestro. Una generación entera de primaria tuvo que viajar a diario de ida y vuelta al pueblo vecino para evitar atrasarse académicamente. Un par de profundos suspiros después, reanudo el paso.
Mientras peleo con el manojo de llaves que mi madre, ya resignada, me entregó, escucho como alguien abre la puerta de la cocina de la casa de enseguida. A pesar de las libras de más y del pelo entrecano, a ella no me cuesta nada reconocerla. Doralina fue la primera muchacha que me permitió tomarla de la mano de camino a la escuela, al toparse con mi figura parada allí, mostró el gesto que debí tener yo al observar al antiguo jardín de ensueños, pero se recuperó de la impresión con mayor rapidez. Antes de volver a entra a su casa, me saluda con un gesto, regalándome una de aquellas sonrisas tan suyas que solían robarme el sueño.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

13 comentarios

  1. 1. HUGO dice:

    Hola Rafa Frisby

    Hermoso relato: con coherencia narrativa, buen ritmo, párrafos bien armados y bella historia. Me quedé con ganas de más.

    Para mí, como habitante de esta hermosa y castigada tierra que es América Latina, lo que narras no me resulta extraño; por lo que considero tu relato como realista y no veo la parte fantástica del viajero en el tiempo que cumpliría con el reto adicional.

    El personaje narrador (en primera persona y tiempo presente), vuelve al pueblo de su infancia después de veinte años para desempeñarse como maestro de primaria y describe de manera impecable lo visto y sentido al llegar.

    Quizás podría considerarse un viaje en el tiempo si el pueblo estuviera igual que hace veinte años, pero todo está diferente: casas despintadas, jardines abandonados y Doralina, para quién también han pasado los años.

    Pero repito, más allá de si cumple o no con el desafío opcional, tu texto es impecable y me ha encantado. Me dejó con ganas de saber cómo sigue la historia de ese maestro.

    Por el empleo de los términos: presidente municipal y milpas, deduzco, con riesgo de equivocarme, que eres de Méjico. Me desorienta el empleo de la libra como unidad de peso, porque creo que en Méjico es el kilogramo. Me quedo con la duda.

    Si me permites hacerte algunas pequeñas sugerencias, te marco entre paréntesis cosas que considero podrían no estar, sin que cambie el sentido de la narración, o que habría que reemplazar por las que pongo entre corchetes:

    “…; el nombre lo (se) [sé] de memoria,…”

    “…, a juzgar por la visión (que se abre ante mí) al bordear el cerro, dudo que la populación haya aumentado.”

    “…se ha reducido a un montón de (hierba) [hierbas] de aspecto fantasmagórico.” Tengo la duda de que si hierba no debería estar en plural.

    “Me siento (, de pronto,) invadido por el desasosiego.”

    “Una generación entera de primaria tuvo que viajar a diario de ida y vuelta al pueblo vecino para evitar atrasarse
    (académicamente) [en los estudios].” Esto es a modo de comentario: en Argentina se utiliza “académicamente” para referirse a estudios superiores, no de primaria.

    “…alguien abre la puerta de la cocina de la casa [de enseguida].” Esto también es a modo de comentario: gracias a ti acabo de aprender que “de enseguida” es un adverbio de lugar, que indica espacio donde se ubica algo. Yo lo tenía como adverbio de tiempo.

    Rafa: ha sido un placer leerte. Sigue escribiendo que lo haces muy bien.

    Un afectuoso abrazo.
    Hugo

    Escrito el 19 abril 2019 a las 00:45
  2. 2. Rafa Frisby dice:

    Muchas gracias por comentar, me alegra que te haya gustado el relato, y no, no hubo manera de que fluyera el reto adicional.
    Aprecio las recomendaciones. Efectivamente, soy chicano, y no solo se me complica el hecho de que a veces mis traducciones no son tan precisas como yo quisiera, aparte usamos diferente significado para una misma palabra, ¿no? De hecho, tomé un curso con una chica española y me dijo que mi forma de escribir le resultaba infantil, no sabes el bajón que me dio, apenas hasta ahora me vuelvo a animar a exponer. Por eso agradezco el tiempo y las opiniones de los que se pasan por mis relatos.

    Escrito el 19 abril 2019 a las 04:26
  3. 3. M.L.Plaza dice:

    Hola Rafa.
    Creo que es la primera vez que te leo:me ha encantado tu relato. El título me parece precioso, aunque no sé si debería ser jardines del ayer. Solo es una opinión personal, como todo lo que diga a continuación. El texto es tuyo y tú mandas en él.Me he hecho un lío con el tiempo transcurrido. El protagonista se fue de maestro hace veinte años, pero luego habla de seis años. Y creo entender que dónde necesitaban maestro era en ese mismo tiempo que ahora vuelve a recorrer.
    -después de veinte años pondría punto y seguido.
    -después de visitante pondría coma.
    -después de escuela.
    -observar al, observar el.
    -mostró y recuperó creo que deben ir en presente (muestra y reupera)como el resto del texto.
    -hacia el final, repites gesto muy seguido.
    Me ha llamado la atención lo retraidos que se muestran Doralina y el narrador al reencontrarse al cabo de los años.
    Me ha parecido un texto bonito, interesante y muy bien escrito.¡Menudo ojo tuvo mi compatriota! Si este texto es infantil…
    Ha sido un verdadero placer leer tu relato.
    Saludos

    Escrito el 20 abril 2019 a las 22:48
  4. 4. Toñi Avila (vibe) dice:

    Hola Rafa:
    Tu texto me gustó bastante. Es tierno y melancólico. Escribes fluido y se entiende perfectamente. Tu escritura es sencilla y clara.
    No hagas caso a lo de que tu forma de escribir es infantil, nada que ver. Además mira Gloria Fuertes por ejemplo, ¿acaso es infantil?…solo sus poemas y es famosísima.
    Cada cual escribimos como nos gusta.
    Sigue haciéndolo a tu manera..solo perfecciona errores gramaticales.
    No dejes de escribir nunca…si es lo que te gusta que no te quiere nadie tu gusto.
    Nos leemos.

    Escrito el 21 abril 2019 a las 15:55
  5. 5. Laura dice:

    Hola Rafa.
    ¿Cómo que tu forma de escribir es infantil??????
    Tal vez esa muchacha no comprende que nuestro idioma tiene variaciones locales por lo extenso de su uso, pero,por favor, no se te ocurra dejar de escribir por lo que una persona te haya dicho. Y nosotros??????Tal vez no tengamos títulos en escritura para calificar, pero tenemos la mejor buena voluntad para ayudarnos entre nosotros para mejorar, lo que creo que es invaluable.
    Y con respecto a los regionalismos, no los elimines. Dan color a los textos.
    Y ahora, a tu texto: Me encantó. Me gustó mucho la inserción de las palabras obligatorias. Me has llevado de la mano a tu pueblo, que en nada se diferencia de los de mis tierras.

    Mis saludos.
    Hasta la próxima propuesta. (Trata de no faltar)

    Escrito el 22 abril 2019 a las 10:44
  6. 6. Rafa Frisby dice:

    Muchísimas gracias por sus comentarios, y los ánimos que me dan. M.L. Plaza, Toñi y Laura. Tienen toda la razón, cada uno tiene su estilo al escribir. Cuando me lo dijo, supe que no debía dejar que me afectara, pero si lo hizo, tanto que dejé los cursos, y me limitaba a merodear por blogs como este, hasta que me animé a participar. El mes entrante le pondré más cuidado a mi gramática, se que debo editar lo que escribo un par de veces y dejarlo reposar, para luego darle el repaso final, y nunca lo hago, probaré el mes siguiente, haber como me va. Saludos.

    Escrito el 23 abril 2019 a las 04:09
  7. Un buen texto Rafa,
    El comentario de M.L.Plaza es para recortar y archivar, como siempre jeje.. y poco queda por decir.
    Me encantó la lectura del relato y ya cuando dijiste tu origen chicano, supe por qué me gustó la estructura. Por razones que no vienen al caso conozco la escritura de Rolando Hinojosa y soy un lector entregado a su forma de escribir que muestra la nostalgia de un mundo que se va extinguiendo y sin embargo resucita con gran fuerza en los textos que muestra. Por momentos experimenté esa forma de ver paisajes y sensaciones inexistentes pero con gran fuerza evocadora. Tal vez sea esa la “forma infantil” a la que se refería tu profesora.
    ¡Ah!, curiosamente uno de los relatos de Rolando Hinojosa se titula “Querido Rafa” jeje..
    Me gustó mucho y espero seguir leyéndote. Gracias por compartir

    Escrito el 23 abril 2019 a las 18:51
  8. 8. Rafa Frisby dice:

    Gracias pro comentar, Luigi Callieri. Si te gusta Hinojosa, creo que disfrutarías ‘Bendíceme, Ulitima’ de Rudolfo Anaya. ¿Te gusta Juan Rulfo? La novela de Anaya me recordó a algunos de sus cuentos cortos del ‘Llano en llamas’. Una joya en verdad, mas no la adaptación cinemática, pero, eso es otra

    Escrito el 24 abril 2019 a las 03:16
  9. 9. Rafa Frisby dice:

    historia. {Se me fue el texto demasiado rápido} 🙂

    Escrito el 24 abril 2019 a las 03:17
  10. 10. Luigi Callieri dice:

    Hola Rafa, Sí me gusta Rulfo, aunque no sé si se puede considerar un autor chicano ¿no?.No conozco nada de Rudolfo Anaya, solo alguna referencia clasificatoria.Estoy a la espera de que me envíen Peregrinos de Aztlan Miguel Méndez, para disfrutar lo que pueda de todos los usos lingüísticos del chicano. Tengo algún material suelto que voy encontrando por aquí y por allá jeje, porque resulta difícil encontrar material impreso y mucho menos en ePub de literatura chicana. En este sentido localicé hace unos años (2013) un libro publicado en Zaragoza :Estampas del Valle de Rolando Hinojosa. Editorial Xordica https://xordica.com que recomiendo especialmente. Es difícil, casi imposible encontrar literatura chicana en España. Así que es un placer poder contar contigo y tu forma (“infantil”)de escribir, jejej..Un abrazo

    Escrito el 24 abril 2019 a las 16:25
  11. 11. Rafa Frisby dice:

    Saludos. La historia de Ultima me recuerda a Rulfo, por la manera de ambientar el cuento, al fin y al cabo, cosas hay en común entre mexicanos de aquí o de allá. Me da mucho gusto coincidir contigo, y saber que aprecias el estilo de escritores chicanos, aunque no lo creas, el único acercamiento que tenemos aquí con la escritura de Hinojosa, Anaya y otros escritores mexicoamericanos es en la High School. Digo, los promocionan en las bibliotecas, y ciertas ferias del libro, pero se tiene que estar muy atento para no perderse sus obras.

    Escrito el 24 abril 2019 a las 19:52
  12. 12. Attica dice:

    Buenos días, Rafa
    Me gustó mucho tu texto, consigue transmitir nostalgia y el ritmo me parece muy acertado.

    Quitaría un par de comas
    -la casa del presidente municipal solía lucir, se ha reducido a un montón de hierba de aspecto fantasmagórico.
    -memoria, y, a juzgar por la visión que se abre ante mí al bordear el cerro (en este caso la coma entre memoria e y)
    Porque considero que agilizaría un poco, pero igualmente el ritmo es fluido.
    Un texto muy bonito, enhorabuena.

    Escrito el 29 abril 2019 a las 11:46
  13. 13. Rafa Frisby dice:

    Muchas gracias por comentar en mi texto, Attica. Es una alegría que te resultase entretenido. Estaré al pendiente de lo que me aconsejas.

    Escrito el 1 mayo 2019 a las 18:40

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.