Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

El último beso - por Joe S

Estaban cayendo.
Y no solo eso sino que estaban cayendo a gran velocidad. Ninguno sabía lo que ocurrió ya que lo único que escucharon fueron esos extraños sonidos provenientes de la cabina del piloto y luego… nada. Eso hasta que el avión comenzó a desplomarse y los gritos empezaron. Él estaba asustado, no solo por si mismo sino por su hija, sobre todo por su hija.
– ¿Qué está pasando papá? – Ana tenía lagrimas en los ojos, igual que él mismo, supuso.
– No pasa nada cielo, en un momento el avión se controlará y (perro mentiroso) nos elevaremos tan alto como tanto te gustó.
Como si sus palabras hubiesen sido de mal agüero el avión dio una sacudida y se precipitó aun más hasta el punto en que casi caían en picada. Frank presionó la cabeza de Ana contra su pecho y la estrechó cubriendo sus pequeñas y rojizas orejas para evitar que oyera o mirara hacia la locura que se había apoderado de todos los pasajeros.
Desgraciadamente él no podía evitar escuchar. Los gritos, las suplicas, las maldiciones, todo se entremezclaba y daba un resultado: el terror. Pero como Frank sabía, todo eso provenía, a su vez, del terror.
Medio pasillo más adelante un hombre comenzó a arremeter contra una de las ventanillas de avión tan fuerte que sus nudillos reventaron en sangre, como si estuviese tratando de huir de algo que no tenía escapatoria, su compañera de asiento (su esposa, su amante, una desconocida, qué importaba) trató de calmarlo pero en lugar de eso él cambió de objetivo y la golpeó una y otra vez. A nadie le importó.
Frank escuchaba a alguien rezar en el asiento detrás del suyo, lo hacía en un idioma extraño y deseó que fuese quien fuese su dios, los ayudara.
– ¿Qué? – Ana le había dicho algo que no alcanzó a oír.
– Dije que ya no caemos rápido – repitió con ese particular temblor de labios que tienen todos los niños luego de haber llorado.
Era cierto, caían sí, pero no como antes.
Ahora en lugar de gritar la gente empezó a murmurar, unos incluso a agradecer. A medio pasillo el hombre de los nudillos lloraba mirando sus manos mientras su acompañante yacía quieta aún atada a su cinturón de seguridad.
Una de las empleadas de la aerolínea, que tenía moco escurriendo de su nariz y los ojos hinchados, cruzó casi a gatas la cortinilla que los separaba del resto del avión pero antes de que pudiera abrir la boca este dio una sacudida tan intensa que salió despedida hacia arriba y su cráneo se estrechó contra el techo del maldito cacharro volador tan fuerte que abrió su cabeza y esparció sus sesos sobre los viajantes de la parte delantera de la nave. El hombre de los nudillos fue uno de ellos pero seguía concentrado en la sangre que tenía en sus manos. Frank no supo si al menos se dio cuenta, así como tampoco sabría decir si sus propios gritos fueron de asco o terror ni si sus ganas de vaciar el estomago fueron por vértigo o no.
Los gritos se reanudaron con más intensidad, tal que lo sacaban de quicio y le reventaban los oídos, se sintió enloquecer al grado que no notó que él mismo gritaba y estrechaba a su hija duramente contra sí.
Posó sus labios sobre la frente de Ana para obligarse a dejar de gritar y sintió como todo llegaba a su fin.
– Todo va a estar bien. – le susurró.
Lo último que olió fue su shampoo. Lo último que vio su cabello. Lo último que pensó fue que era un mentiroso.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

10 comentarios

  1. 1. Wanda Reyes dice:

    Gracias Joe por pasarte por mi relato. Lo que mas note fue que estas utilizando mal la raya del dialogo,creo estas usando guion y no debe de haber espacio entre la raya y la oracion.
    Y lo otro tambien es cuando pones “(perro mentiroso)”, me parece que puedes talves ponerlo de otra manera, quizas como que alguien lo pensaba. No se lo que pasa es que para mi se ve raro asi, puede ser que me equivoque.

    Escrito el 19 enero 2016 a las 01:56
  2. 2. Joe S dice:

    Desgraciadamente estaba consciente de ambos. Por practicidad lo redacté desde mi tablet y en ella no cuento con el guión de diálogo y las comillas especiales. Pero tú comentario me hace ver que sí son importantes y buscaré un teclado alternativo para la próxima.
    Muchas gracias!

    Escrito el 19 enero 2016 a las 02:20
  3. 3. María dice:

    Me ha gustado mucho tu relato a pesar del escalofrío que me ha dado imaginándome los sesos esparcidos. Muy original y súper fácil de leer. Si quieres pásate por el mío, es el 179.
    ¡Gracias!

    Escrito el 19 enero 2016 a las 14:05
  4. 4. dalu dice:

    Hola Joe! Terrible situación! Muy bien narrada porque la ví. Estuve en ese avión y sentí la desesperación de todos. En cuanto a la forma,el(perro mentiroso)en particular lo hubiese puesto entre guíones. Me gustó y espero tu próximo relato!

    Escrito el 19 enero 2016 a las 15:09
  5. 5. AleO dice:

    Maginífico, me encanta tu manera de describir situaciones y crear escenas (más allá de lo crudas que eran). Felicitaciones y gracias por comentar el mío 🙂

    Escrito el 20 enero 2016 a las 20:51
  6. 6. Perla Suaress de Oz dice:

    El relato me pareció bastante interesante; aunque admito que hubo un par de cosas que no me quedaron claras: Cuando dice Frank que ahora caían diferente y que ya no había gritos era porque estaba tan metido en sus pensamientos que fue como si todo se congelara? O como fue eso?
    Lo que mas me gusto fue el final, en especial cuando Frank admite ser un mentiroso ♥

    Pasas por mi relato? Gracias 🙂

    https://www.literautas.com/es/taller/textos-escena-31/4694

    Escrito el 21 enero 2016 a las 01:20
  7. 7. Tavi Oyarce dice:

    Joe S
    Tu dices en el blog que es tu primera vez en esto de la escritura, y se nota. Lo importante es que tengas pasión por el arte de escribir.

    En general, tu cuento se entiende bien y como dice uno de mis compañeros, le encantó su final, para mi lo mejor.

    Decía un escritor : hay que desgrasar. Se refería a eliminar todos los conceptos que no tengan que ver con el relato, que lo enturbien o lo hagan denso.

    Dice el relato “… Eso hasta que el avión comenzó a desplomarse y los gritos empezaron”. Unas lineas antes se explica que caían a toda velocidad. Yo creo que los gritos empezaron cuando se dieron cuenta que el avión caía.

    “la estrechó cubriendo sus pequeñas y rojizas orejas” Lo de “rojizas” no agrega ni quita nada al contexto del relato.

    “…todo se entremezclaba y daba un resultado: el terror”.

    hasta ahí todo bien; pero que persigue lo siguiente: “Pero como Frank sabía, todo eso provenía, a su vez, del terror”.

    “comenzó a arremeter contra una de las ventanillas de avión”. Debiera decir contra una de las ventanillas “del” avión.

    “(su esposa, su amante, una desconocida, qué importaba)”. saber eso no tiene importancia en el accidente que es el tema del cuento.

    “que tenía moco escurriendo de su nariz” definitivamente esa frase resuélvela mejor o la eliminas, no es muy literaria.

    “de la parte delantera de la nave” dale un vistazo a esa frase, elimínala y ve si lo que quieres decir se mantiene.

    “– Ana tenía lagrimas en los ojos, igual que él mismo, supuso” Por qué “supuso”, si uno se da cuanta cuando solloza, cuando llora o hay lágrimas en los ojos.
    Hasta ahí lo de desgrasar.

    Para terminar, cuando uses palabras de otro idioma escríbelas en cursiva o entre comillas.

    José espero que mis acotaciones te sirvan.
    Te seguiré leyendo.
    saludos

    Nota:
    En el blog preguntas sobre el punto y coma.
    Este signo de puntuación es el mas subjetivo, su diferencia con el punto seguido es mínima.
    Te sugiero el siguiente link que te ayudará bastante:

    http://www.uamenlinea.uam.mx/materiales/lengua/puntuacion/html/pucoma.htm

    Escrito el 21 enero 2016 a las 21:27
  8. 8. Carmen Ruiz dice:

    Me ha gustado, consigues recrear muy bien la desesperación y el miedo. El hombre golpeando la ventanilla y después a su acompañante, con los nudillos llenos de sangre, es algo muy gráfico y que me ha encantado. Lo mejor para mí: cuando la cabeza de la empleada de la aerolínea estalla. Es muy gráfico y, para mí, genial. Me gustan las cosas de ese tipo y eso me ha encantado.
    Lo que veo es que, a veces, no puntúas correctamente, las oraciones se hacen demasiado largas o se ven necesitadas de unas comas para respirar. Te digo en cuáles lo he notado:
    “– ¿Qué está pasando papá?” Aquí falta una coma, sería así: “– ¿Qué está pasando, papá?”
    “– No pasa nada cielo, en un momento el avión se controlará y (perro mentiroso) nos elevaremos tan alto como tanto te gustó.” Aquí también falta una coma, sería: “– No pasa nada, cielo, en un momento el avión se controlará y (perro mentiroso) nos elevaremos tan alto como tanto te gustó.”
    “Como si sus palabras hubiesen sido de mal agüero el avión dio una sacudida y se precipitó aun más hasta el punto en que casi caían en picada.” Esto sería: “Como si sus palabras hubiesen sido de mal agüero, el avión dio una sacudida y se precipitó aun más, hasta el punto en que casi caían en picada.” Otra cosa es que es “caer en picado” y no “caer en picada”.
    “Frank presionó la cabeza de Ana contra su pecho y la estrechó cubriendo sus pequeñas y rojizas orejas para evitar que oyera o mirara hacia la locura que se había apoderado de todos los pasajeros.” Esta oración no está mal, puede decirse así, pero para mi gusto necesita pausas para respirar. Algo así: “Frank presionó la cabeza de Ana contra su pecho y la estrechó, cubriendo sus pequeñas y rojizas orejas para evitar que oyera o mirara hacia la locura que se había apoderado de todos los pasajeros.” Es sólo una coma, pero marca la diferencia. Otro apunte es que yo pondría “y la estrechó contra él”, porque me suena raro como lo has escrito y no sé si es correcto.
    “Medio pasillo más adelante un hombre comenzó a arremeter contra una de las ventanillas de avión tan fuerte que sus nudillos reventaron en sangre, como si estuviese tratando de huir de algo que no tenía escapatoria, su compañera de asiento (su esposa, su amante, una desconocida, qué importaba) trató de calmarlo pero en lugar de eso él cambió de objetivo y la golpeó una y otra vez.” Esto se me hace excesivamente largo, yo pondría un punto en medio, además de añadir una coma: “Medio pasillo más adelante un hombre comenzó a arremeter contra una de las ventanillas de avión tan fuerte que sus nudillos reventaron en sangre, como si estuviese tratando de huir de algo que no tenía escapatoria. Su compañera de asiento (su esposa, su amante, una desconocida, qué importaba) trató de calmarlo, pero en lugar de eso él cambió de objetivo y la golpeó una y otra vez.”
    “– ¿Qué? – Ana le había dicho algo que no alcanzó a oír.
    – Dije que ya no caemos rápido – repitió con ese particular temblor de labios que tienen todos los niños luego de haber llorado.” Este fragmento me ha resultado confuso. Creo que sería más claro así:
    “Ana le había dicho algo que no alcanzó a oír.
    —¿Qué? —le preguntó.
    —Dije que ya no caemos tan rápido —repitió ella con ese particular temblor de labios que tienen todos los niños luego de haber llorado.”
    Además, cambiaría “alcanzó a oír” por “había alcanzado a oír”.
    “Era cierto, caían sí, pero no como antes.” Aquí te falta una coma: “Era cierto, caían, sí, pero no como antes.”
    “A medio pasillo el hombre de los nudillos lloraba mirando sus manos mientras su acompañante yacía quieta aún atada a su cinturón de seguridad.” También puntuaría aquí: “A medio pasillo el hombre de los nudillos lloraba, mirando sus manos, mientras su acompañante yacía quieta, aún atada a su cinturón de seguridad.”
    “Una de las empleadas de la aerolínea, que tenía moco escurriendo de su nariz y los ojos hinchados, cruzó casi a gatas la cortinilla que los separaba del resto del avión pero antes de que pudiera abrir la boca este dio una sacudida tan intensa que salió despedida hacia arriba y su cráneo se estrechó contra el techo del maldito cacharro volador tan fuerte que abrió su cabeza y esparció sus sesos sobre los viajantes de la parte delantera de la nave.” Esto es demasiado largo. Necesita puntos, comas, pausas para que el lector no se ahogue. Te ayudo… “Una de las empleadas de la aerolínea, que tenía moco escurriendo de su nariz y los ojos hinchados, cruzó casi a gatas la cortinilla que los separaba del resto del avión. Antes de que pudiera abrir la boca, este dio una sacudida tan intensa que salió despedida hacia arriba y su cráneo se estrechó contra el techo del maldito cacharro volador. El impacto fue tan fuerte que abrió su cabeza y esparció sus sesos sobre los viajantes de la parte delantera de la nave.”
    “El hombre de los nudillos fue uno de ellos pero seguía concentrado en la sangre que tenía en sus manos.” Pondría una coma tras el “pero”: “El hombre de los nudillos fue uno de ellos, pero seguía concentrado en la sangre que tenía en sus manos.”
    “Frank no supo si al menos se dio cuenta, así como tampoco sabría decir si sus propios gritos fueron de asco o terror ni si sus ganas de vaciar el estomago fueron por vértigo o no.” Aquí es cuestión de tiempos verbales. “Sabría decir” está en presente, y, como estás narrando en pasado, yo utilizaría “habría sabido decir”. Ah, y estómago lleva acento en la o.
    “Los gritos se reanudaron con más intensidad, tal que lo sacaban de quicio y le reventaban los oídos, se sintió enloquecer al grado que no notó que él mismo gritaba y estrechaba a su hija duramente contra sí.” Yo metería un punto ahí en medio: “Los gritos se reanudaron con más intensidad, tal que lo sacaban de quicio y le reventaban los oídos. Se sintió enloquecer al grado que no notó que él mismo gritaba y estrechaba a su hija duramente contra sí.”
    “Posó sus labios sobre la frente de Ana para obligarse a dejar de gritar y sintió como todo llegaba a su fin.” Ese “como” es “cómo”, va con acento.
    Además, no puntúas bien con el guión de diálogo. No es sólo que sea o no sea el guión adecuado (eso no lo había notado, lo he visto en más arriba, en los otros comentarios xD), es que pones puntos o espacios donde no toca. Te recomiendo que te pases por la entrada del blog dedicada a la puntuación de diálogos 😉
    Una última cosa: ¿por qué Ana Frank? Sé poco y nada sobre ella, pero creo recordar que murió en un campo de concentración, y no en un accidente de avión. ¿Por qué utilizarla a ella y a su padre? Es cierto que el apellido Frank me ha causado simpatía nada más leerlo, pero creo que esto encuadra tu relato en el género “fanfic”…, ¿es por algo en especial? (me ha picado la curiosidad XD)
    Espero que mi comentario te haya servido. Es de mis primeros comentarios aquí, supongo que iré mejorando con el tiempo 🙂
    PD: Mi relato es el 144, por si quieres pasarte 😉

    Escrito el 21 enero 2016 a las 22:00
  9. 9. Coral Mané dice:

    Hola Joe,
    Coincido con mis compañeros en sus comentarios, es fácil de leer, se palpa la tensión del ambiente y la crudeza de un momento semejante. Todos los posibles apuntes que te podía hacer ya están dichos, así que me limitaré a darte mi opinión. Personalmente este tipo de historias me parecen un poco típicas y tal vez podías haber dado algún giro a la historia, que el último beso estuviera más presente, en vez de un padre y una hija, una pareja de amantes que escapan de sus parejas, por ejemplo. Tampoco entiendo muy bien la parte de los “sesos”, me descentra un poco y tampoco veo muy acorde con la historia el hombre que de pronto empieza a pegar a su compañera. ¿Intentas hacer una denuncia de la violencia de género, tal vez?
    Creo que esos aspectos se pueden mejorar, pero por lo demás bastante bien.
    Si te apetece, mi relato es el 118.
    Saludos!

    Escrito el 23 enero 2016 a las 18:30
  10. 10. dante Tenet dice:

    Joe:

    Me gusto mucho tu relato, es un enfoque original al tema del ultimo beso.

    Tiene ritmo, y una muy buena secuencia en los acontecimientos.

    Me choco un poquillo lo de los “sesos”, el relato no lo necesita.

    Espero seguir leyendote.

    Saludos

    Dante

    Escrito el 27 enero 2016 a las 14:37

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.