Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

<< Volver a la lista de textos

El diccionario - por Isolina R

Web: http://apuntesdemicuaderno.blogspot.com.es

Lunes

Como cada mañana, espera a que suene la cadena del C para quitar la suya.

―Buenos días, Rosi ―la saluda sonriente.

Ella le devuelve un saludo desganado, mientras guarda las llaves.

―Buenos días, Marcos.

Le había salido anoche la palabra “explorador”. Había dado vueltas y vueltas al asunto y lo había visto poco claro. ¿Significaba que había llegado el momento de atreverse, por fin, y lanzarse a la aventura?

Mientras ella cierra la cremallera del bolso, él se adelanta y llama el ascensor. En la espera, la eternidad le muestra de nuevo sus garras. Cuenta pisos, números, monstruos, milenios. «Explorador», piensa. Y se imagina en la selva, aterrado por ruidos ignotos que tal vez procedan de algún animal hambriento.

―¿Asististe a la reunión de vecinos? ―Oye justo cuando se abren las puertas.

―No, tenía turno de tarde ―contesta al tiempo que se imagina enfrentado cara a cara con la anaconda.

―¿Sabes cuánto será la derrama? ―le pregunta ella ya en el noveno.

―Quinientos ―le responde en el octavo.

―Los morosos de nuestro rellano ya han pagado todo lo que debían ―afirma ella en el séptimo.

―No tenía ni idea ―le contesta en el sexto.

Del quinto al bajo permanecen callados porque se les ha agotado el tema de conversación.

«Menudo “explorador” de los cojones», se insulta.

Sale del portal fingiendo la prisa del que llega tarde al trabajo, da la vuelta a la manzana y vuelve a entrar. En la subida repasa, una a una, las palabras que pronunció ella a la bajada, buscando una pista, quizá un temblor, algo que le hubiese dado pie para iniciar esa aventura de descubrir nuevos territorios.

Martes

Antes de retirar la cadena se da ánimos. Le había salido “examen”. Había llegado el día. ¿Qué era un “examen” sino una prueba en la que demostrar lo que uno sabía de una materia? Después de meditarlo hasta las tres de la madrugada, había llegado a la conclusión de que pasaría la prueba invitándola a tomar un cafetito.

La espera ante el ascensor vuelve a mostrarle sus garras.

―¿Has visto la esquela del hijo del presidente de la comunidad? ―Oye que pregunta compungida.

―Sí. Veintidós años que tenía el chavalillo ―le responde.

―¿Vas a ir al funeral? ―pregunta ella en el noveno.

―No podré, solo me acercaré al tanatorio al mediodía ―le contesta en el octavo.

Del séptimo al bajo guardan silencio.

Mientras respira el aire de la mañana, vuelve a darse ánimos. Lo de hoy no podía considerarse cobardía. Estaba muy afectada por la muerte del muchacho. Hasta hubiera quedado mal invitarla en esas circunstancias.

Miércoles

La víspera, al abrir el diccionario y poner el dedo índice, había señalado “tapia”. Menuda palabreja. Le había dado mala espina. Por un lado, la había relacionado con la sordera y, por el otro, había sentido la dificultad de saltar una pared con cristales. De ambas asociaciones dedujo que no procedía intentarlo.

Décimo

―Marcos, ¿a ti te gustan los animales?

Noveno

―No mucho, la verdad. ¿Por qué me lo preguntas?

Octavo

―Porque una compañera de trabajo regala cachorros, tiene tres.

Séptimo

―Yo sería un desastre. Me cuido fatal a mí mismo, como para cuidar a un perro…

Sexto

―Pues te digo una cosa: a los solteros y a los viudos un perro nos puede hacer mucha compañía.

Quinto

―Seguro que tienes razón, Rosi, pero lo de obligarme a sacarlo a pasear me convence poco.

Cuarto

―Anda, hombre, ¿te animas y cogemos uno tú y otro yo?

Tercero

―Un perro en un piso está mal, y encima se pasaría muchas horas solo.

Segundo

―Podríamos ayudarnos mutuamente. Cuando tú trabajaras, yo me haría cargo de los dos; cuando trabajara yo, los cuidarías tú.

Primero

―Mujer, los animales atan mucho.

Bajo

―Piénsalo, yo creo que sería una buena idea.

Mientras da la vuelta a la manzana, se acuerda de la palabra de anoche y piensa: «Claro, está sorda como una “tapia” esta solterona». Luego, ya en la subida, se burla de su absurdo entusiasmo por los perros.

Jueves

Llega al mismo tiempo el vecino del A, al que no ven desde hace semanas.

Décimo

―Buenos días, Felipe. Una cosa: ¿a ti te gustan los animales?

Noveno

―Sí, me apasionan los documentales del mediodía.

Octavo

―Digo los domésticos, hombre.

Séptimo

―Rosi, si estuviera en esta casa, tendría perro; pero desde el divorcio vivo con mi madre y ella dice que en la suya ni hablar…

Sexto

―¿Quieres un cachorro?

Quinto

―Ojalá pudiera.

Le había salido “traición”. Nada que hacer, pues.

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

34 comentarios

  1. 1. Rinconillo y Cortadete dice:

    Hola, Isolina R.
    Me ha parecido muy interesante el uso del diccionario como eje de todas las “aventuras” que le suceden a tu protagonista en el ascensor.
    Un relato muy divertido. Felicidades y un saludo.

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 11:37
  2. 2. Jose Luis dice:

    Hola Isolina
    Creo que tu relato es muy bueno y está bien llevada la trama, aunque el final me deja un poco confuso. ¿Se supone que el jueves bajan tres personas dentro del ascensor?
    Me gusta que casi todo el cuento esté narrado en presente, porque me parece que acerca más la acción a los lectores.
    Un saludo

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 21:01
  3. 3. Marcelo Kisi dice:

    Isolina hola!!

    Tengo una sola palabra para calificar tu relato: perfecto! Divertido, explorador 😉 , claro (siguiendo la charla del mes pasado) pero sin subestimar al lector, con el “de qué va la cosa” que se va desgranando suavemente, con calma, con un idioma noble, cuidado.

    En cuanto al contenido, me asombró tu talento de escritora sutil para construir un personaje lleno de características tan coherentes sin caer en el cliché o en estereotipos, pero que proyecta sus defectos de solterón en la otra persona. Tan reprimido es, que no se percata de que es la vecina la que está buscando todo el tiempo el terreno en común.

    Una sola observación técnica: en las anotaciones del narrador en los diálogos, te salió dos veces “Oye” con mayúscula, cuando debería ir con minúscula. Como es el único caso en que ocurre, deduzco que puede haber sido un problema de teclado o similar.

    Fuera de eso: junto con tu mitológico primer cuento del terremoto portugués, este es el relato más “Isolina” que te he leído. De colección!

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 22:59
  4. 4. Laura dice:

    Hola Isolina.
    Fue muy divertido el relato a la vez que no dejaba mucho espacio para la distracción porque en ese caso perdías el hilo.
    Obliga a leerlo con atención.
    Imperdible de la primera a la última palabra.
    Felicitaciones

    Escrito el 17 marzo 2016 a las 23:58
  5. 5. Caritobel dice:

    Hola Isolina. Bueno es la segunda vez que te leo, y ha sido muy gratificante.
    En cuanto a forma, mi análisis es precario, solo podría decirte que esta oración: “Veintidós años que tenía el chavalillo”. Me parece que tiene un <> de más. Pero nada más – ni de cerca me acercó a tu excelentísimo análisis- ya voy a aprender-.
    En cuanto a la historia me pareció muy colorida, me gustó la forma diaria en como la contaste, es simple pero al menos yo me divertí.
    ¡Marcos si que tiene serios problemas! Ja ja ja, pobre.
    Te felicito.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 04:54
  6. 6. Frida dice:

    Hola Isolina, como siempre un buen texto, marcado esta vez por la cotidianidad. Me gusta esa pauta marcada por una palabra del diccionario, que va mostrándonos a un Marcos con muchos complejos y a la vez, cargado de soledad, pero al mismo tiempo incapaz de verse a sí mismo cómo realmente es.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 13:30
  7. 7. Demetrio Vert dice:

    Saludos Isolina.

    Ya sabes de mi admiración por tu forma de escribir.

    El relato esta perfecto. Marcelo ya te lo ha apuntado. personajes solidos. Presentación corat (directa al grano), nudo ágil, y desenlace adecuado para el estúpido personaje.

    No sale el mío este mes porque puse “traidor” el lugar de “traición”. Te lo enviaré a ver que opinas.

    Si alguién que lee esto y lo solicita se lo remitiré con mucho gusto. Necesito opiniones.
    demetriovert@gmail.com

    Isolina, no sé si has pasado ya por Escritores Anónimos. Si te da tiempo, léelo. Francamente estupendo.

    Nos leemos.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 13:50
  8. 8. Escritores Anónimos dice:

    ¡Hola Isolina! Tus relatos siempre son magníficos aunque esta vez el final no me queda claro. A pesar de que no haces muchas descripciones por los diálogos soy capaz de “conocer” a los personajes, cosa que me ha encantado. No hay ni una sola falta de gramática o puntuación (al menos que yo encuentre). Y la historia es divertida, fresca. Tal vez al principio no entendí muy bien de qué iba eso de las palabras, ya que en el principio no puntualizas nada de que busque palabras en el diccionario; aunque esto es un mal menor ya que sobre el miércoles ya te enteras.
    Volviendo al tema del final, no sé a qué se refiere con lo de traición. ¿Tal vez van a terminar juntos Rosi y Felipe? ¿Es una premonición? Espero que me lo aclares.
    Muchos besos. ¡Continua escribiendo!

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 14:22
  9. 9. Mariaje dice:

    Hola Isolina,
    No es la primera vez que te leo, aunque sí es la primera vez que dejo un comentario. En otras ocasiones llegué siempre tarde, y me pareció que una novata poco podía aportar a los muchos comentarios que ya tenías.
    Me ha gustado tu relato, me pareció de lectura muy ágil y fresca, anima a seguir leyendo, se deja leer como la seda, si se me entiende la comparación.
    He detectado un “llama el ascensor” que creo debería ser “llama al ascesor”.
    No entendí muy bien el uso de la palabra “solterona” por parte del personaje, ya que yo la entiendo como despectiva, y no me pega con los sentimientos que él tiene hacia ella.
    Y lo único que no me ha gustado es la frase “En la espera, la eternidad le muestra de nuevo sus garras”, me ha parecido un poco tremendista para narrar el hecho sobre el que realmente trata. Pero claro, es cuestión de gustos.
    Me ha encantado como has dado verdadero protagonismo a las tres palabras que debíamos usar, no como yo, que alguna la he puesto de pegote jeje. En fin, enhorabuena, como siempre, un relato estupendo.
    Si tienes un rato, agradecería mucho saber tu opinión sobre mi relato.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 15:16
  10. 10. J. Colmarias dice:

    Buenas Isolina.
    Me ha encantado el relato en general, sobre todo el ingenio que has tenido al convertir una historia corriente en un texto tan ágil, ameno y original. Muy bien llevado el reto de las tres palabras. Como última anotación, me gustaría decirte que cuando ella le dice al protagonista que se queden un cachorro cada uno, lamenté que él no se llenara de valor y respondiera que prefería quedarse uno para ambos, a modo de declaración.

    Un saludo y estoy en el número 91, por si quieres pasar a echar un vistazo.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 15:59
  11. 11. Emma dice:

    Hola Isolina:
    Suelo leer tus relatos porque me gusta tu forma de escribir y me aportan enseñanzas. En esta ocasión tengo mucho que aprender de la forma de tratar los diálogos, consigues que en todo momento se sepa quien habla sin apenas nombrarlos.
    Muy buen relato.
    Un saludo, seguiré leyéndote.
    Mi relato es el 41 por si quieres pasarte por allí.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 17:09
  12. 12. Saldivia dice:

    Hola isolina. Como siempre, tus relatos son netos, limpios, precisos hasta lo quirúrgico y entretenidos. Muy creativo el uso del diccionario con las paalbras aleatorias, me hizo recordar una amiga que leía el I Ching abriéndolo al azar y tomando el hexagrama que apareciese como el oráculo de ese día.

    Cuando salió tapia, pensé que Marcos iba a caer en cuenta que el verdadero tapia era el, que no captó las señales de acercamiento de Rosi. La falta de decisión de Marcos raya en lo exasperante.

    Como es usual, muy grato leerte, que sigan los éxitos!

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 17:51
  13. 13. Manoli VF dice:

    Hola Isolina.
    Me he leído tu relato y me han surgido muchas preguntas. Después he leído los comentarios de los compañeros y lo he vuelto a leer a ver si en la segunda lectura lo comprendía mejor, pero he resuelto poco. La idea que me ha quedado no se si es la que querías expresar, te cuento:

    -¿El tal Marcos busca la forma de abordar a su vecina según una palabra del diccionario? no se si quieres decir que utiliza el diccionario a modo de predicción, como si fuese indicatorio de lo que sucederá…¿es eso?

    -Asimismo el final no lo veo claro, tampoco. La palabra traición no acabo de ver dónde encaja, toda vez que el vecino también se niega a tener un perro, que no se si esto de los perros puede verse como un “acercamiento”, lo deduje por los comentarios.

    No se, lo mismo es que no se me da bien adivinar, y voy a tener que usar yo también un diccionario…La forma la he visto bien, y los diálogos impecables, original sí que lo es, pero a mí me ha faltado la precisión al contar.

    Nos seguimos leyendo y…aprendiendo. Un abrazo.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 18:02
  14. 14. Verso suelto dice:

    Está muy bien, me gusta mucho la doble dinámica de los pisos y de los días que son regidos por la tiranía del diccionario.
    ¡Muy bien encajada la traición!
    Si quieres pasarte por mi relato estoy en el 182, de alguna forma tiene algunos puntos en común con el tuyo; no es de extrañar ya que los condicionantes de este mes eran bastante cerrados, como se ve al leer los relatos.
    ¡Enhorabuena Isolina!

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 18:46
  15. 15. DavidRubio dice:

    Excelente relato,
    Juegas con el ritmo de una manera magistral. Esa conversación incómoda se hace eterna, como a los personajes. El uso del punto y aparte es fantástico. Respecto a la comprensibilidad creí haberlo entendido pero al leer el resto de comentarios me ha entrado la duda. Vamos a ver, Rosi y Felipe están divorciados. Lo dice claramente: “Rosi, si estuviera en esta casa, tendría perro; pero desde el divorcio vivo con mi madre…”. Pero deben verse cada día, él intenta retomar la relación, tiene esperanzas en ello. La traición es que Rosi se ha liado con el Vecino del A que anda intentando colocar el cachorro. Rosi mintió no era de su compañera de trabajo. Lo he entendido así, pero al leer los comentarios he empezado a dudar.

    En aspectos formales solo he detectado tres cosillas.
    – La frase de la eternidad y sus garras, comparto el comentario anterior se sale un poco del tono del relato.
    -” En la subida(la coma la situaría aquí y eliminaría las que incluyen el “una a una” repasa, una a una, las palabras…”
    -Utilizas las comillas que se deben, las angulares. Sin embargo, hay sueltas un “examen” y una “tapia” que no las utilizas y no están incluidas en la frase entrecomillada donde si es correcto.

    Un gustazo leerte.

    Saludos

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 19:29
  16. 16. Wanda Reyes dice:

    Hola Isolina, tu relato esta muy bien realizado aunque al inicio me confundio un poco cuando empezaba con lo de explorador, pero una vez le agarre el hilo me parecio muy ingeniosa tu manera de hacer ver las manias de ese hombre y como envuelto en esa obsecion no se da cuenta que tenia ahi la oportunidad que buscaba. Muy bien. Te invito a que leas el mio este es el 54, Incierto Amanecer.

    Escrito el 18 marzo 2016 a las 21:45
  17. 17. Laura dice:

    Hola Isolina. Soy muy nueva en esto por lo que no sé todavía como responder a tu comentario sobre mi texto. Lo hago por el tuyo hasta que aprenda. Aprenderé.
    Te agradezco inmensamente los comentarios que me has hecho. Los voy a tener muy en cuenta.

    Muchas gracias

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 14:25
  18. 18. Cryssta dice:

    Hola, maravillosa Isolina, un lujo tenerte entre nosotros. Esta vez solo voy a aportar una cosa:

    – “le pregunta ella, ya en el noveno” imprescindible aquí esa coma, tú lla-ya me entiendes, jeje.

    Un beso.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 20:57
  19. 19. Isolina R dice:

    Para Cryssta:
    Creo que soy de las pocas personas no “yeístas” que quedamos en España. Para mí el sonido de “lla” es tan distinto del de “ya” como el de “ta” del de “sa”. En fin, decía una mujer de mi pueblo, cuando emigró a otra zona de España y volvió más finolis que los que habíamos quedado: “Digo *siya porque ya no sé decir silla”. En mi zona los jóvenes y los niños ya son yeístas también. Solo los menos jóvenes seguimos distinguiendo esos dos sonidos.
    Un beso.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 22:10
  20. 20. Cryssta dice:

    Bueno, pero aunque distingas deja la coma, que también sirve para separar de la aclaración “ya en el noveno”.

    Escrito el 19 marzo 2016 a las 22:24
  21. 21. Coral Mané dice:

    Hola Isolina, como cada mes, vuelvo a pasar por tu relato, esta vez para descubrir que la mayoría de pequeños fallos que podía encontrar, ya te les han comentado… Lo que tiene ser el número 20…
    Como te han dicho, me gusta mucho como has integrado el diccionario y el ascensor en la trama, que tiene un ritmo perfecto y al estar en presente, nos acerca a la acción.
    Únicamente tengo una duda y es en la frase final. ¿Qué es eso de “traición, nada que hacer pues”? Me ha dejado un poco sorprendida porque no encuentro muy bien el significado. ¿Le había salido la palabra traición y cree que los otros dos vecinos van a acabar juntos? Eso es lo que he entendido, pero agradecería que me lo aclararas, porque ha sido una historia genial y no me gustaría cerrarla con un sabor un poco amargo.
    Por si te apetece, mi relato es el 162.
    ¡Un abrazo compañera!

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 16:54
  22. 22. Vespasiano dice:

    Hola Isolina:
    He leído y releído tu historia y los comentarios de otros compañeros (que muchas veces te confunden), aunque la imaginación es libre y cada cual interpreta la historia según la haya entendido.
    Primeramente decirte que tu relato me ha parecido original y muy bien narrado por medio de los diálogos.
    Como sé que eres muy buena en esto de las tildes, tiempos verbales, rimas y otras reglas gramaticales que a mí me cuesta asimilar, no voy ni abrir la boca. Máxime después de veintitantos comentarios. Así que te diré como yo he entendido tu historia.
    El protagonista, aunque trabaja en turno de tarde, está al acecho de la vecina para “tirarle los tejos”, pero es más corto que la manga de un chaleco y no se atreve. Entonces en vez de leer el ”horóscopo” para ver si va a tener suerte en el amor, se apoya en el azar de una palabra escogida en el diccionario.
    Cuando no es por una cosa es por otra, (derramas, vecinos morosos, fallecimiento del chico, etc.) y no ve la oportunidad de lanzarse al asalto.
    Lo de darse la vuelta por la manzana para hacer el “paripé” de que va a algún sitio importante (no al trabajo, pues entra por la tarde), y volver al piso con el rabo entre las piernas, demuestra su carácter apocado.
    Lo de adoptar un perro, siendo él ¿viudo?, no le cuadra mucho, aunque hubiera sido una buena oportunidad para entablar una relación más fluida que pudiera desembocar en algo más íntimo.
    Quizás el miedo de él, se deba a la diferencia de edad, ella es ¿soltera? Y de ahí su freno a hablarle abiertamente.
    Cuando tiene el encuentro con el vecino del A y ella le ofrece el perro, Marcos cree que el mundo se le viene encima y entonces asocia la palabra traición, pensando que Felipe se llevará “el gato al agua”.
    Como siempre felicitarte por tan entretenida historia que me ha hecho pensar en lo difícil que es entablar una conversación y menos un encuentro entre personas tímidas e inseguras.

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 22:01
  23. 23. Nuria GR dice:

    Hola Isolina, ¡me ha encantado tu relato! La idea de las palabras que van sugestionando el comportamiento y el destino del protagonista me ha parecido genial. A diferencia de a otros compañeros, a mí no me ha parecido confuso en ningún momento. Es una historia muy entretenida y diferente, resulta muy fácil de leer y como te decía la forma en la que has relacionado el diccionario con el ascensor y la traición es estupenda.
    Me encantaría si pudieras pasarte por mi relato, es el 152, aunque entiendo que con tanto comentario te resultará muy difícil contestar a todos.
    ¡Enhorabuena por tu relato y hasta la próxima!

    Escrito el 20 marzo 2016 a las 23:00
  24. 24. Isolina R dice:

    Hola, queridos compañeros:
    Con lo de la claridad parece que no doy en el blanco. Para una vez que el texto le parecía claro a Marcelo Kisi, a otros les ha resultado confuso…
    En fin…
    Imaginé a un viudo apocado (Marcos) que intenta salir de su zona de confort y no se atreve. Intenta ligar con Rosi, su vecina, soltera ya entrada en años. Cada noche, el viudo abre el diccionario al azar y señala con el dedo una palabra para “adivinar” el resultado de lo que sucederá al día siguiente cuando baje con ella en el ascensor. Salvo el término “traición”, que ya venía de antemano por la consigna de Literautas, los demás fueron los que me salieron abriendo el diccionario al azar, como hace el personaje.
    Rosi tiene tantas o más ganas que Marcos de encontrar pareja y ha pensado en su vecino viudo. Cuando le propone lo de coger un cachorro cada uno, está tratando de implicarlo en una relación. El viudo ni se percata y hasta le achaca a ella la sordera que tiene él. Y hasta la insulta llamándola “solterona”.
    El miércoles por la noche la palabra que le sale a Marcos es “traición”. Cuando el jueves entra en el ascensor Felipe, un recién divorciado, y Rosi le ofrece el cachorro, Marcos ve la “traición” y no hace ni dice nada. Después de todo, ya sabía que iba a ocurrir. Se lo había adelantado el diccionario en ese peculiar método de adivinación.
    Que Marcos se levante pronto a diario solo para coger el ascensor con Rosi y luego no haga nada solo porque le ha salido la palabra “traición” da cuenta de lo gallina que es y de lo cómodo que se encuentra como está. El jueguecito con la vecina le hace gracia, pero prefiere no complicarse la vida y cuando ella se acerca él huye.

    RINCONILLO Y CORTADETE: Me encanta que te pareciera divertido y que considerases interesante el uso del diccionario. Gracias.

    JOSE LUIS: Espero que la explicación anterior te haya aclarado la confusión del final. Encantada de que te pareciera un relato muy bueno y que te gustara lo del tiempo en presente. Gracias.

    MARCELO KISI: La palabra “perfecto” me ha llenado de alegría, así como también que en esta ocasión te resultase “claro”.
    Desde que oí, hace mucho tiempo, hablar de la proyección, me gusta “pillarme” a mí misma o “pillar” a los demás achacando a otros los defectos propios.
    En cuanto a “Oye” lo hice adrede para ver si alguien me echaba un cable con la duda que me surgió al leer el post de Iria. “Oír” no es un verbo de “habla”. El personaje apocado está en su galaxia y quise que los diálogos los iniciase Rosi (salvo el saludo matinal, tan poco comprometedor, al salir de casa). El narrador sigue a Marcos y ese “Oye” le confiere más pasividad que si pongo: “―dice Rosi”. ¿Tenía que poner con minúscula un verbo que no es “dicendi”. Para ti, por lo que has dicho sí. Nadie más ha dicho nada. Ojalá más compas hubieran comentado algo al respecto. Gracias.

    LAURA: Encantada de que te pareciese divertido. La consigna esta vez se las traía… Me alegra que te gustase. Gracias.

    CARITOBEL: No he entendido la palabra que, según tú, tiene de más la frase: “Veintidós años que tenía el chavalillo”. Supongo que te refieres a “que”. En España se puede decir con y sin. En la expresión oral y en ese contexto en concreto se usa mucho con “que”. Encantada de que te pareciese divertido. Gracias.

    FRIDA: Tú lo has dicho. Marcos es un solitario, lleno de complejos, que no se ve como es realmente. Así quise crearlo. Encantada de que te gustara el uso del diccionario. Gracias.

    DEMETRIO VERT: La palabra “perfecto” me ha hecho mucha
    ilusión. Encantada de que vieras apropiados planteamiento, nudo y desenlace. Sabes que yo también te admiro. Te envié el comentario a tu correo. Supongo que lo habrás recibido. Gracias.

    ESCRITORES ANÓNIMOS: Arriba ya aclaré el argumento del texto. Espero que ahora lo hayas entendido bien. Me alegra que te haya parecido una historia divertida y fresca. Gracias.

    MARIAJE: Encantada de que te pareciera un relato divertido y fresco.
    Me planteas algunas cuestiones:
    Llamar “al” ascensor en lugar de “el”. ¿Y si pongo otros objetos inanimados? (“llamar el taxi”, “llamar la ambulancia”, “llamar un taxi”, “llamar una ambulancia”) Para mí que aunque se use más con la preposición también es correcto sin ella en algunos casos, no en “llamar el timbre”. Plantéate si no se dice: “Acabo de llamar un taxi”, por ejemplo.
    La palabra “solterona” es insultante, sí. Marcos la usa para defenderse de su propia cobardía cuando ha sido ella la que ha pretendido dar el paso.
    La frase que te ha parecido tremendista no está sola en el texto. Quiero decir que van en el mismo sentido las siguientes y alguna otra un poco más alejada. “En la espera, la eternidad le muestra de nuevo sus garras” te pareció exagerada. Pues bien, si luego “Cuenta pisos, números, monstruos, milenios. «Explorador», piensa. Y se imagina en la selva, aterrado por ruidos ignotos que tal vez procedan de algún animal hambriento.” La exageración continúa. Y si luego “se imagina enfrentado cara a cara con la anaconda.” La exageración da un paso más.
    Gracias por tus aportes.

    J. COLMARIAS: Encantada de que te pareciese ágil, ameno y original. También me alegra que te gustase cómo mezclé las tres palabritas de marras. Gracias.

    EMMA: Cómo me alegra que te gustase y te pareciese un buen relato. Gracias.

    SALDIVIA: Te voy a contar algo personal. Yo también usé el diccionario, como el personaje apocado. Una vez, por probar las dotes adivinatorias del método, pregunté: “¿Cómo estoy?”. Abrí al azar, señalé con el índice y me quedé con los ojos a cuadros. Se trataba de un diccionario escolar y había señalado una ilustración con una figura que tenía exactamente la misma postura que yo en ese instante. También usé el I Ching algún tiempo. Para probarlo se me ocurrió una pregunta de la que sabía la respuesta. Pregunté si a mis cuarenta años todavía podía crecer. Como la respuesta fuese que no perdiera tiempo con lo que ya no tenía remedio volví a sorprenderme. En fin, curiosidades.
    Me ha encantado que te pareciese neto, limpio, preciso y entretenido. Gracias.

    MANOLI VF: Como al principio ya conté el argumento, espero que no te hayan quedado dudas. Me hace gracia que para algunos mis historias estén tan claras como para poner adjetivos como “perfecto” y para otros queden confusos los finales. Siento que si hay que explicar el texto, la cosa no ha ido demasiado bien. Los cuentos deben defenderse solos, no en las explicaciones posteriores. En fin, seguiré trabajando a ver si un día consigo hacerme entender por todos todos. Ains (me encanta esta expresión tan tuya). Gracias.

    En otro momento seguiré agradeciendo a los que me faltan.
    Un abrazo.

    Escrito el 22 marzo 2016 a las 21:15
  25. 25. Isolina R dice:

    Hola, queridos compañeros:

    VERSO SUELTO: Encantada de que te pareciese muy bien encajada la traición y que te gustase lo de ir pautando los días con las palabras del diccionario. Gracias.

    DAVIDRUBIO: Al principio del comentario 24 explico al argumento. Si tienes dudas, léelo porque creo que no lo entendiste bien.
    En cuanto a las comillas, tengo que decirte que se me olvidó cambiarlas. Cuando uno se acostumbra a hacer algo mal, luego cuesta corregir el hábito.
    Lo de la frase de las “garras” sí queda exagerado, pero lo mismo de hiperbólico que el personaje se vea cara a cara frente a la anaconda o que cuente milenios. Quise hacer una exageración de lo apoquinado que era Marcos frente a la posibilidad de ligar con la vecina. A otras personas, al parecer, tal manera de cargar las tintas no les ha chocado para mal. Algunos compañeros han puesto el adjetivo “perfecto”. Eso significa que esta frasecita no les ha molestado. En fin, cada cual tiene sus gustos.
    La sugerencia que me haces de añadir una coma tras “subida” y quitar las de “una a una” me la pensaré.
    Gracias por tus aportes.

    WANDA REYES: Me encanta que te pareciese muy bien realizado. Gracias.

    CRYSSTA: Pondré la coma que me sugeriste. Gracias, amiga.

    CORAL MANÉ: Ya expliqué más arriba el argumento, en el mensaje 24. Sí, la palabra “traición” le había salido el día anterior al abrir el diccionario. El jueves bajan en el ascensor con el vecino, divorciado, y como Rosi le ofrece un cachorro, Marcos se siente traicionado.
    Le di vueltas al diccionario, al ascensor y a la traición porque me propuse que las tres palabras fuesen importantes para la trama, aunque no cumpliese el reto de Literautas de que sucediese todo dentro del ascensor. Quedé más o menos satisfecha y eso que al principio pensé que tenía la cabeza espesísima y no sacaría nada de nada. Gracias.

    VESPASIANO: Lo entendiste a la perfección. Eso fue lo que quise decir. Chapeau. Gracias.

    NURIA GR: Qué bien que para ti estuviese claro. Me encantó que te gustase y te pareciese entretenido y diferente. Gracias.

    Nos seguimos leyendo
    Un abrazo.

    Escrito el 22 marzo 2016 a las 22:42
  26. 26. Osvaldo Mario Vela Sáenz dice:

    Hola Isolina, te felicito por un trabajo con un fraguado intrínseco pero a la vez fácil de seguir. Tu recorrido por el miércoles me hizo recordar una expresión mexicana que se utiliza para describir la declaración amorosa de un joven a su pareja: “Le echo los perros” o “Le soltó la jauría”. En esta ocasión, por tratarse de mas de dos caninos, Rosi “le soltó toda la jauría” a Marcos. Enhorabuena.
    Agradezco de antemano tu visita. Soy el 22.

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 04:38
  27. 27. Isolina R dice:

    Me voy una semanita de vacaciones. Estaré desconectada. Cuando regrese, devolveré visitas a los que os hayáis pasado por aquí y os agradeceré vuestros comentarios.
    Saludos.

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 11:15
  28. 28. Isabel dice:

    Hola Isolina.

    Tras leer tu relato, lo primero que pensé fue en la originalidad que has tenido para utilizar las palabras que proponía la escena. Creo que tu relato es un ejemplo de como se puede mostrar una escena( en este caso varios días de la semana) sin extensas parrafadas. La verdad que tiene mérito que con el dialogo y poco más puedas contar una historia de la manera que lo has hecho.
    Lo que sí te tengo que decir, es que como a algunos, me creó bastante confusión comprender el final. Leí varias veces el relato y no lo conseguía. Vamos que has conseguido que hiciera un esfuerzo mental intentando atar cabos y te lo agradezco porque a veces hay que hacer ese esfuerzo. Al leer tus aclaraciones ya me ha quedado claro.
    Que disfrutes de la Semana Santa.

    Un saludo

    Escrito el 23 marzo 2016 a las 15:30
  29. 29. drow_jack dice:

    Bastante curioso, pero el final no me resulta del todo revelador para un cierre.
    No me ha decepcionado, me ha parecido interesante el carácter excéntrico del protagonista. Le atribuyo tal adjetivo, porque parece que tiene cierto interés por la vecina del C, pero, en cambio, mantiene conversaciones dispares con ella.

    Y lo de Felipe. Ojala todas las traiciones fueran de esa índole.

    Nos leemos.

    Escrito el 24 marzo 2016 a las 21:47
  30. 31. Peter Walley dice:

    Hola Isolina,

    Me ha gustado la idea de ir contando la historia según va bajando de piso el ascensor y cómo condiciona la palabra del diccionario al comportamiento del protagonista. La redacción impecable como siempre, nada que decir.

    En cuanto al final, aunque está bien quizás podrías haber metido la traición de otra forma más clara que no sea ofrecer el cachorro a otra persona. En cualquier caso es un detalle menor.

    Un saludo.

    Escrito el 31 marzo 2016 a las 16:46
  31. Genial esa idea. Creo que me asemejo mucho con Marcos. Las oportunidades se presentan y me doy cuenta cuando es tarde… pero bueno, no estoy aquí para hablar de mi, jejeje.
    Fantastico tu relato. Me gustó mucho lo original que es. Los personajes me parecen muy reales. El final me parece bueno. Aunque Marcos lo vea como traición, jajaja.
    Felicitaciones y saludos.

    Escrito el 2 abril 2016 a las 17:16
  32. La introducción de la palabra “traición” quedaría mejor antes del descenso en el ascensor. Opino como Drow, como cierre no es suficiente. Pero por lo demás, un gran relato. Felicidades.

    Escrito el 3 abril 2016 a las 20:20
  33. 34. Isolina R dice:

    Gracias a Osvaldo, Isabel, drow_jack, Lionel, Peter, Ryan y Wolfdux por vuestros comentarios. Me he pasado por los vuestros. Algo tarde, pero no he podido hacerlo cuando me hubiera gustado.
    Saludos.

    Escrito el 15 abril 2016 a las 19:03

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.