Cookie MonsterEsta web utiliza cookies. Si sigues navegando, entendemos que aceptas las condiciones de uso.

Do you speak english?

¿If you prefer, you can visit the Literautas site in english?

Apuntes, tutoriales, ejercicios, reflexiones y recursos sobre escritura o el arte de contar historias

Las seis reglas de escritura de George Orwell

En esta entrada quiero compartir con vosotros los seis consejos de escritura que el autor George Orwell dejó escritos para esos casos en los que nos surgen dudas sobre el efecto de una palabra o una frase.

Reglas de escritura de George Orwell

Tal y como dice Orwell, “uno necesita reglas en las que se pueda confiar cuando falla el instinto”. Y como supongo que estaréis conmigo si digo que este escritor sabía lo que se hacía, no está de más echarle un vistazo a ver qué es lo que nos propone:

1. Evita lo que ha sido usado

Nunca uses una metáfora, símil u otra figura retórica que estés acostumbrado a ver por escrito. [Vamos, que evites los clichés: Clichés en la ficción: cuándo evitarlos y cuándo emplearlos].

2. Elige la palabra más corta

Nunca uses una palabra larga donde puedas usar una corta.

3. Recorta todo lo que puedas

Si tienes la posibilidad de eliminar una palabra, elimínala siempre.

4. Escoge la voz activa

Nunca uses una voz pasiva cuando puedas usar la activa.

No se trata de evitarlas siempre. A veces las voces pasivas pueden estar justificadas, pero sí es verdad que no conviene abusar de este tipo de oraciones. Os explico de forma breve de qué se trata esto de la voz activa versus voz pasiva:

En una frase con voz activa es el sujeto el que realiza la acción. Por ejemplo: “El héroe blandió la espada”. El héroe es el sujeto y él es quien realiza la acción de blandir la espada. En la voz pasiva, el sujeto de la oración es el que recibe la acción. Por ejemplo, llevando la frase de antes a voz pasiva, diríamos que “La espada fue blandida por el héroe”.

5. Cuanto más sencillo, mejor

Nunca uses una locución extranjera, una palabra científica o un término de jerga si puedes encontrar una palabra equivalente en el español habitual (Nota: Orwell dice inglés en el texto original, pero lo he traducido por español porque es lo aplicable a nuestros textos).

6. Rompe las reglas si hace falta

Rompe cualquiera de estas reglas antes de escribir algo que esté fuera de lugar.

Y hasta aquí las seis reglas de Orwell. ¿Qué os han parecido? ¿Estáis de acuerdo con él?

Enlaces relacionados:

Fuente | Politics and the English Language, de George Orwell
Libros imprescindibles del autor | Rebelión en la granja
Libros imprescindibles del autor | 1984

  • Compartir en Facebook

¿Te ha gustado esta entrada? Recibe en tu correo los nuevos comentarios que se publiquen.

16 comentarios

  1. 1. Miguel dice:

    Me gustan. Sobre todo la última: las reglas son simples consejos y no camisas de fuerza, escribir es libertad pura. Abrazos

    Escrito el 9 abril 2013 a las 15:54
    • 2. Literautas dice:

      Efectivamente, lo es. Pero nada mejor que conocer las reglas para poder romperlas luego a nuestro antojo y experimentar con la escritura, ¿verdad? 🙂

      Un abrazo y gracias por tu comentario

      Escrito el 10 abril 2013 a las 11:05
  2. 3. Samantha dice:

    Muy acertadas.

    Escrito el 9 abril 2013 a las 18:48
    • 4. Literautas dice:

      A mí también me lo parecen. Pueden ayudarnos a salir de dudas en determinadas situaciones, sobre todo en la fase de corrección de un texto 🙂

      Un abrazo y gracias por tu comentario

      Escrito el 10 abril 2013 a las 11:05
  3. 5. Nhicap dice:

    De acuerdo, aunque 2 (palabra corta) y 4 ( voz activa) son opinables. Como ejemplo dos buenas fases, en mi opinión, de comienzo de novela.

    Los detectives salvajes de Roberto Bolaños: “2 de noviembre. He sido cordialmente invitado a formar parte del realismo visceral. Por supuesto he aceptado.” Una palabra larga y voz pasiva.

    Me llamo Rojo de Orham Pamuk:”Encuentra al hombre que me asesinó y te contaré detalladamente lo que hay en la otra vida.” Una palabra larga.

    Como dice Miguel, debemos interpretarlo como consejos y no reglas. Es menos dogmático.

    Abrazos

    Escrito el 9 abril 2013 a las 19:25
    • 6. Literautas dice:

      Siempre son opinables. 🙂

      Yo creo que Orwell se refería con estas reglas no tanto a que se tomen como dogmas de fe, como a que, en caso de duda entre dos frases durante la revisión, optemos siempre por lo más sencillo. Pero claro está que luego, a la hora de la verdad, cada texto es un mundo. Por eso creo que elaboró la última regla, para que le hagamos el caso relativo que toda lista de reglas se merece. 😉

      Un abrazo y gracias por tu comentario!

      Escrito el 10 abril 2013 a las 11:07
  4. 7. jorge emilio gonzalez torres dice:

    Libros imprescindibles del autor | 1894

    ¿de qué libro estás hablando? ¿a caso de “1984”?

    creo que te equivocaste por noventa años nada más

    Escrito el 9 abril 2013 a las 19:46
    • 8. Literautas dice:

      jajaja sí, me bailaron las teclas. Gracias por el aviso 😉
      Un saludo

      Escrito el 10 abril 2013 a las 11:08
  5. 9. sonia dice:

    Estoy de acuerdo con Miguel: escribir es pura libertad.
    He leído muchas cosas buenas que no se ciñen a las reglas…
    Lo tomo sólo como consejo por que a la hora de crear, de escribir…tiene que haber libertad, ahí está la gracia de la creación .

    Escrito el 10 abril 2013 a las 08:21
    • 10. Literautas dice:

      Pues claro. Tal y como he comentado antes, yo también creo que estas reglas son eso: una serie de consejos para tener en cuenta en momentos de duda durante la corrección. Pueden servirnos de guía. Pero a la hora de la verdad, cada texto tiene que funcionar por sí mismo, con sus propias normas 🙂

      Eso sí, conocerlas bien es la mejor forma de que luego podamos romperlas 😉

      Un abrazo y gracias por tu comentario!

      Escrito el 10 abril 2013 a las 11:11
  6. 11. Luis Macias dice:

    Muy interesante, creo que la ultima de las reglas es la que mas me inquieta. Incluso diría que cuando leo algunos libros españoles o de argentina estos tienden a usar el lenguaje regional de sus países y termino por colgar al fondo de mi biblioteca a estos libros que se terminan volviendo aburridos.

    Escrito el 8 mayo 2013 a las 10:36
  7. 12. Manuel dice:

    Gracias de nuevo, siempre se aprende con ustedes.

    Escrito el 23 mayo 2013 a las 05:44
  8. 13. Ana dice:

    Su consejo 2 y 3 se lo debe haber oído al Partido, en 1984. (La nuevalengua, para el que lo leyó)

    Escrito el 9 junio 2014 a las 02:43
  9. 14. ABIGAIL CHAPALVAY dice:

    Me encanto el articulo fue realmente interesante,George Orwell tiene toda la razón.
    saludos.

    Escrito el 9 enero 2015 a las 07:36
  10. 15. veronica dice:

    Gracias, siempre ayuda el saber un poco mas. Y tambien ayuda mucho los comentarios. Para mi que soy nueva en esto, es muy interesante y estimulante.

    Escrito el 3 febrero 2015 a las 23:03
  11. 16. ernesto parets dice:

    evidentemente la voz pasiva en ingles no es igual que en espanol el consejo de orwell es muy efectivo en el idioma ingles

    Escrito el 29 julio 2015 a las 15:49

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.